ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Наверное, еще ни один обвиняемый не ждал оглашения приговора так, как сейчас ждали его Петигрю и Маллет, но, когда судья кончил говорить, ни у того ни у другого не было ни малейшего представления, в чем, собственно, заключается его решение. Едва он успел произнести последние слова, как инспектор с такой силой схватил своего коллегу за руку, что тот чуть не закричал от боли.
- Вы только что упомянули о каком-то письме, мистер Петигрю,- хрипло прошептал он.- Это, случайно, не то самое, которое вы показывали мисс Дэнвил буквально за день до ее убийства?
- Да, оно самое.
- В котором дата смерти миссис Филипс 1931 год?
- Да.
- И вы сказали об этом и миссис Хопкинсон тоже?
- Да, но что...
- Звено, сэр! Не знаю, что это может значить для вас, но лично для меня очень даже много. Наконец-то я его нашел! Недостающее звено, которое искал все это время!
Похоже, боль от железной хватки пальцев Маллета помогла Петигрю оживить свой талант ясновидения.
- Господи, инспектор, по-моему, я тоже вижу его!- воскликнул он.- Если это возможно сделать таким образом, значит, оно и было сделано только таким образом! Но насколько это возможно? Именно это нам и предстоит выяснить!
Совершенно забыв о правилах соответствующего поведения в суде, Петигрю с шумом направился к выходу, таща за собой несопротивляющегося Маллета. В коридоре они увидели Флэка, который шел прямо к ним; его совиное лицо просто искрилось от нескрываемого удовольствия.
- Итак, Петигрю,- начал он, подойдя к ним,- по-моему, совсем неплохой результат, как вы считаете? Все эти положения, постановления, инструкции, конечно, довольно мудрены, но полагаю, я не допустил никаких ляпов.
- Ляпов?
- Знаете, по-моему, был один момент, когда мне показалось, что судья вот-вот взорвется по поводу параграфа 2АС, но, думаю, мне удалось...
- Послушайте,- бесцеремонно перебил его Петигрю.- Вы были или не были нотариусом до того, как стали прокурором?
- Был ли я?.. С чего бы задавать такой вопрос в это время дня? Конечно, был. По меньшей мере несколько лет.
- Настоящим нотариусом, оформляющим завещания ну и все такое прочее?
- Самым настоящим, уверяю вас.
- Значит, вы знаете, как оформляются завещания? И сами практически делали это?
- Само собой разумеется, делал. Дюжинами. Но при чем здесь все это, Петигрю? У вас на редкость распаленный вид!
Петигрю, не отвечая, завел или, точнее сказать, затащил его в комнату для переодевания судейского персонала.
- Надеюсь, вы не собираетесь просить меня стать вашим душеприказчиком,заметил Флэк, снимая парик.- Потому что я совсем не...
- Нет, я не собираюсь просить вас стать моим душеприказчиком. Я даже не собираюсь просить вас подумать. Все, о чем мы с инспектором хотим вас попросить,- это помочь нам разрешить одно довольно простое дело об убийстве, над которым мы с ним вот уже две недели безрезультатно ломаем голову.
Глава 18
ОБЪЯСНЕНИЕ В МАРСЕТ-БЕЙ
- Вы не поверите, но иногда я чувствую себя таким чудовищно невежественным,- как бы извиняясь, произнес Петигрю.
Инспектор Джеллаби позволил себе вежливо не согласиться.
- Чудовищно невежественным,- упрямо повторил Петигрю.- После тридцати лет практической работы в юриспруденции мне казалось, что я знаю о ней все. И хотя, честно говоря, я так думаю и сейчас, мне до сих пор даже в голову не приходило, насколько это высокоспециализированная область! Мне это напоминает водителя автомашины, который воспринимает двигатель как нечто простое и само собой разумеющееся, а потом, неожиданно столкнувшись с какой-нибудь технической проблемой, искренне поражается тому, что многие недоступные его разумению вещи совершенно обычны для любого механика в гараже. Я совсем неплохо разбираюсь в законе, и вот вдруг выясняется, что передо мной целая область юриспруденции, которая была и остается для меня книгой за семью печатями!
- Послушайте, сэр,- грубовато прервал его Джеллаби.- Вам хорошо говорить о закрытых книгах ну и тому подобном, а вот для меня закрытой книгой было и до сих пор остается все наше дело. Получив сегодня утром от мистера Маллета телеграмму, я немедленно, в течение часа, арестовал Филипса и получил от него письменное признание в убийстве, в котором, если честно, я ничего не могу разобрать и по-прежнему блуждаю в потемках. Почему Филипс убил мисс Дэнвил?
- Он убил ее, потому что она находилась в Чоквудском доме для умалишенных в то же самое время, что и покойная миссис Филипс,- вместо Петигрю ответил Маллет.
- Но ведь нам это было известно,- возразил Джеллаби.- Мы давно уже знали об этом факте. С чего бы ему становиться мотивом для убийства?
- Понимаете, все дело в том, что миссис Филипс не должна была там находиться именно в это время,- ответил Петигрю и, помолчав, добавил: Собственно говоря, она вообще нигде не должна была находиться.
Джеллаби в отчаянии посмотрел сначала на одного, потом на другого:
- Послушайте, джентльмены, может, хоть кто-нибудь из вас объяснит мне, что происходит?
Петигрю вопросительно посмотрел на Маллета.
- Думаю, лучше всего, если это сделаете вы, сэр,- сказал тот.- При всех ваших жалобах на собственное невежество, по-моему, вы понимаете суть этой проблемы куда лучше меня.
- Хорошо. Я прочитаю вам маленькую лекцию со всей уверенностью студента, которого только что проконсультировал опытный и хорошо знающий предмет профессор... в данном случае мистер Флэк, который, как и я, является водителем машины, но, в отличие от вашего покорного слуги, имеет перед ним то существенное преимущество, что в свое время прошел должную школу обучения у гаражного механика. Позвольте мне сначала коснуться юридической стороны вопроса, а затем проследить, каким образом ее аспекты применимы к конкретным фактам данного дела. Ну, для начала... Скажите, вы имеете хоть какое-то представление о том, что происходит, когда вы умираете?
От столь неожиданного и необычного вопроса у инспектора Джеллаби буквально отвисла челюсть, а его честное лицо стало пунцовым.
- Ради бога, простите,- извинился Петигрю.- Пожалуй, мне следовало бы более точно объяснить, что я имел в виду чисто земные вещи. Иначе говоря, мы исходим из предположения, что у вас имеется некая собственность, ну, скажем, дом, не важно маленький или большой, который вы кому-то одному или нескольким оставляете...
- Ну, если вы имеете в виду это,- с облегчением сказал Джеллаби,- то я уже сделал завещание и оставляю все своей жене. Наш нотариус мистер Картрайт полностью оформил все необходимые документы, и теперь, когда придет мое время, он сам сделает все, что положено.
- Вот именно. У меня точно такое же положение, за исключением того, что в моем случае жены уже нет. Но ни у вас, ни у меня нет ни малейшего представления о том, что, собственно, считать "положенным".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60