ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

прекрасное и уединенное.
Торжественное молчание прервал неугомонный Алекс:
- А где же чудовища, охраняющие вход в замок?
- Лично мне хватило колдовства старой колдуньи. Чудовища - это уж слишком. Не забывай, что я простой садовник, а не рыцарь, сражающийся с огнедышащими драконами чуть ли не каждый день. Тем более что племянница колдуньи ничего нам о них не говорила, - ответил Марио и смело потянул за кольцо входной двери.
Раздался громкий стук, тяжелая дверь неожиданно легко и бесшумно отворилась, и молодые люди переступили порог замка великого мага, прожившего на свете, если верить племяннице колдуньи, уже почти восемьсот лет.
Однако войдя в огромный зал с высокими потолками, юноши в растерянности стали озираться. Им показалось, что все жилище мага состоит из этого огромного и гулкого, словно храм, зала, полутемного и таинственного, со стенами, украшенными каменной полустертой резьбой. Самого же Руна они здесь не обнаружили. Помещение казалось нежилым и заброшенным. Лишь ветер шевелил в углах сухие листья, непонятно как здесь очутившиеся. Друзья даже поежились от внезапно охватившего их холода. Внутри замка было гораздо холоднее, чем снаружи.
И все же Марио решил не отчаиваться раньше времени, предложив Алексу тщательно осмотреть все помещения. И действительно, в одной из дальних комнат они вскоре нашли Руна, сидевшего в глубокой задумчивости, перед чуть тлевшими углями в очаге. Причем, сначала молодые люди даже не узнали его, так сильно сгорбился и постарел хозяин замка. Лишь глаза остались такими же: живыми и горящими, как на портрете. Он не рассердился на непрошеное вторжение и спокойно согласился выслушать рассказ Марио.
Волнуясь и переживая все заново, юноша рассказал постаревшему магу о своей любви к принцессе и о том, что случилось с его возлюбленной в хижине колдуньи.
- Значит, Грэг умерла? - спросил Рун.
- Да, конечно. Уже давно, - подтвердил Марио.
- Жаль. Когда-то я любил ее. Покажи книгу, - приказал величественный старик, зябко кутаясь в подбитый мехом плащ.
Марио послушно вытащил из дорожной сумки книгу в черном кожаном переплете. Старый маг ласково прикоснулся к потертой в некоторых местах коже, будто здороваясь с близким ему существом.
- Вы поможете разрушить колдовство, чтобы Анжела вновь стала доброй и веселой? - с тревогой в голосе спросил Марио.
- Да, конечно. Принцесса надела на палец перстень Горгоны. Хорошо еще, что все случилось не в полнолуние. Тот, кто посмотрит на этот кольцо в полнолуние, окаменеет.
- Но как теперь снять с нее это кольцо? Оно же стало невидимым! воскликнул Марио, с мольбой глядя на мага.
- Ну, это сделать легко. Подожди здесь, - ответил Рун и вышел из комнаты.
Вскоре старый маг вернулся, держа в руках склянку с какой-то жидкостью.
- Вот, обрызгаешь кольцо, и оно вновь станет видимым. Через несколько мгновений потеряет свою силу. Только не делай этого в полнолуние. Доли секунды хватит, чтобы погибнуть, превратившись в камень.
Обрадованный Марио схватил склянку и прижал к груди.
- Значит, ты любишь ее? - грустно спросил Рун.
- Конечно, люблю больше жизни! - радостно воскликнул Марио.
- И тебя не смущает, что ты бедняк, а она дочь короля?
- Не знаю. Я не верю, что моя любимая может стать женой другого. Наверное, я просто глуп. Но не верю.
- Хочешь стать богатым? - продолжил Рун, внимательно глядя на Марио. Хотя король всё равно не позволит тебе стать мужем его дочери. Ты же простой парень, а не знатный господин.
- Конечно, хочу, - ответил юноша, почувствовав необычайное доверие к удивительному хозяину замка.
Наверное, Рун, вспомнив свою былую молодость и любовь, проникся сочувствием к бедному влюбленному в принцессу сыну садовника. Вновь оставив ненадолго юношей одних, он вскоре вернулся со старинным ларцом в руках и вручил его Марио. Ларец оказался доверху наполненным удивительной красоты драгоценностями и золотыми монетами. Юноша принял его от мага с благодарностью, хотя ни на какие богатства не променял бы склянку с волшебной жидкостью для снятия с Анжелы чар перстня Горгоны.
Одарил Рун и Алекса. Молодые люди горячо поблагодарили великого мага, показавшегося им очень одиноким, и поспешили обратно. Как уже говорилось, путь к дому был долгим. Марио очень боялся, что король выдаст свою дочь замуж до его возвращения. И его опасения, надо сказать, оказались не напрасными. Молодые люди вернулись в свой родной город всего за день до свадьбы принцессы.
Для того чтобы их никто не узнал и не доложил о возвращении Марио королю, друзья переоделись странствующими торговцами. И в таком виде, с наклеенными усами и бородами, в богатой одежде явились они во дворец с ларцом, подаренным старым магом.
Страже у ворот Марио сообщил, что принес для принцессы дивные украшения. Поскольку во дворце приготовления к свадьбе дочери короля шли полным ходом, никто не удивился: дворец уже несколько недель был полон портных, ювелиров, поваров, знатных гостей и их слуг. Тем более что драгоценности в ларце действительно оказались чудо как хороши.
Марио и Алекса проводили в одну из дворцовых комнат и оставили дожидаться прихода принцессы с фрейлинами. С замиранием сердца ловил Марио звуки, наполнявшие дворец. И вскоре услышал пронзительный голос принцессы, распекавшей кого-то из своей свиты. Перстень Горгоны делал свое дело.
"И какой жених мог польститься на такое крикливое и злое существо? Бедная Анжела! Хорошо, что она сама не понимает, какой отталкивающей и неприятной стала", - думал сын садовника, с нетерпением дожидаясь прихода принцессы. Он уже вытащил из кармана склянку с жидкостью, снимающей заклятье, как вдруг Алекс, до этого спокойно стоявший у окна, вдруг с тревогой воскликнул:
- Марио! Посмотри в окно!
Марио равнодушно посмотрел в окно, увидел, что на улице уже стемнело и не понял, о чем тревожится его друг.
- Луна! Полная луна! Вспомни, что сказал Рун. Надо немного обождать, иначе... ты можешь обратиться в камень!
Да, луна, появившаяся на небе, действительно была полной. Торопясь освободить любимую от злых чар, Марио совершенно забыл о предупреждении старого мага.
- Но что же тогда делать? Завтра свадьба Анжелы! - горестно воскликнул он.
- Неужели нельзя освободить ее от злого волшебства после свадьбы? Король все равно не отдаст в жены свою дочь сыну садовника! Зачем тебе гибнуть, когда ничего нельзя изменить! - прерывающимся от слез голосом произнес Алекс, с мольбой посмотрев на друга.
Марио на минуту задумался.
- Нет. Я так долго хотел освободить от колдовства Анжелу и так ее люблю, что не доживу до завтра, не попробовав спасти любимую сегодня! сказал он и вновь печально обратился к Алексу: - Спасибо за все, что ты для меня сделал.
1 2 3 4 5 6