ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мисс Сноудон, позвольте полюбопытствовать, – произнес Алекс подозрительно сладким голосом, – что вы вкладываете в понятие «тесное сотрудничество»?
Маргарет неловко заерзала и, проглотив ком в горле, пробормотала:
– Я… мне… я должна написать эту книгу. На самом деле, ради этого я готова на все.
Алекс вскинул бровь.
– Ну надо же! Впервые в жизни вижу подобное рвение к работе.
Маргарет опустила глаза и облизнула языком пересохшие губы, а Алекс с усмешкой продолжил, не сводя с нее тяжелого взгляда:
– Интересно, а можно ли направить ваше рвение в иное, более приятное русло?
Он стоял так близко, что Маргарет ощущала тепло его большого ладного тела. На миг она представила себе, как его стройные мощные бедра касаются ее бедер, а длинные чувственные пальцы ласкают сокровенные уголки ее тела…
– Я… я… мне пора, – промямлила она и, неловко вскочив, зацепилась за ножку стула и наверняка бы упала, не подхвати ее Алекс за талию.
– Мисс Сноудон, куда же вы так заторопились? – спросил он, не опуская рук, и она ощутила свежий мятный аромат его дыхания. – А может, мне называть вас по-свойски, Мэгги? – ухмыльнулся он. – Раз уж вы собираетесь тесно сотрудничать с нашей семьей…
– Отпустите меня! – задыхаясь от волнения, пробормотала Маргарет.
– Зачем же? Ведь вы сами настаивали на тесном сотрудничестве, – поддразнил ее Алекс и притянул к себе.
– Я передумала, – буркнула Маргарет и предприняла тщетную попытку высвободиться.
– Вы меня разочаровали, мисс Сноудон, – протянул он и притворно вздохнул. – Я думал, вы смелее.
– При чем тут смелость? – Она подняла глаза. – Просто я не могу позволить вам…
– Позволить мне – что? Поцеловать вас? – Он перехватил ее взгляд. – А что, если я пойду еще дальше?
– Я закричу, – предупредила она. – И заявлю в полицию о сексуальном домогательстве. Вы не имеете права держать меня против моего желания, и я…
Алекс не дал ей завершить гневную тираду: его губы прижались к ее губам, а язык проник в рот. Маргарет снова раздвоилась, и, хотя одна ее половина прекрасно понимала, что ей надо драться, царапаться и кусаться, вторая половина снова одержала верх. Маргарет обвила его руками за шею и, утопив пальцы в густой русой шевелюре, прильнула к нему всем телом.
И тут Алекс внезапно отпустил ее. Маргарет от неожиданности потеряла равновесие и, чтобы не упасть, вцепилась руками в край стола.
– Теперь я понимаю, чем вы так очаровали Стивена, – произнес он и отошел на шаг. – Только не надейтесь, что и я с той же легкостью подпаду под ваши чары и стану столь же словоохотливым.
– А вы, как я погляжу, брата не жалуете, – заметила Маргарет.
– Как говорится, родственников не выбирают, – усмехнулся Алекс и, посерьезнев, добавил: – Но я сделаю все, чтобы защитить свою семью.
– Похвально.
– Мисс Сноудон, я не шучу. Похоже, вы не осознаете, на что я готов ради этого.
– Отчего же? – Маргарет усмехнулась. – Я успела заметить: щепетильностью вы не отличаетесь.
Алекс прищурился и с насмешкой произнес:
– А я теперь знаю, как вы берете интервью у героев своих книг! Для начала вы, насколько я понимаю, разогреваете их в постели? – И он перевел выразительный взгляд на ее грудь.
Маргарет подняла подбородок и с вызовом спросила:
– Вы имеете в виду нашего брата?
– Да, я имею в виду именно его, хотя убежден, что он не единственная ваша жертва.
– Ваш брат просто кладезь информации, – солгала Маргарет, желая сделать ему больно.
– Не сомневаюсь, – с горькой усмешкой согласился Алекс. – Уж больно велико искушение! – И он раздел ее глазами.
Маргарет вспыхнула и стиснула кулаки.
– Мистер Томпсон, я хочу написать книгу о жизни и творчестве вашей тетки. И портить отношения с ее родственниками не в моих интересах. Ведь я надеялась на вашу помощь, но, раз вы отказываетесь сотрудничать, придется искать другие пути.
– Не понимаю, какого черта вы ко мне пришли? – с досадой спросил Алекс. – Взяли бы да и состряпали что-нибудь, как делают все писаки.
– Я так не работаю, – сверкнув глазами, с достоинством возразила Маргарет. – Я хочу написать правдивую историю жизни Клары Томпсон. Ваша тетка была… то есть я хочу сказать, она удивительный человек и я…
– Мисс Сноудон, моя тетка живой человек, а не предмет общественной собственности, – прервал ее Алекс. – И если вы думаете, что, переспав с моим братом, втерлись в доверие всей семьи Томпсон, то вы глубоко заблуждаетесь.
– А когда вы последний раз виделись с Кларой?
– Это вас не касается, – отрезал тот. – А теперь уходите.
– Но ведь…
– Мисс Сноудон, не смею вас больше задерживать.
Маргарет вспыхнула и перевела дыхание.
– Мистер Томпсон, не хочу причинять вам неприятности, но я…
– Вы что, не поняли? Убирайтесь к чертовой матери!
Маргарет выскочила и, хлопнув дверью, метнулась к лифту. Ее всю трясло как в лихорадке. Она корила себя за трусость. Надо было стоять до последнего, а она вместо этого… Какой стыд! И что теперь делать? Как она напишет книгу без помощи племянников Клары? Ведь других родственников у нее нет. Замужем она не была, а ее единственный брат Стэнли, отец Алекса и Стивена, несколько лет назад умер.
Придя домой, Маргарет, чтобы успокоиться, занялась уборкой. Из-за шума пылесоса она не сразу услышала телефонный звонок. Звонил Стивен.
– Мэг, извини, что не смог вчера составить тебе компанию, – скороговоркой произнес он. – Расскажи, как прошел вечер?
– Прекрасно! – преувеличенно бодрым голосом ответила Маргарет. – Между прочим, поздравь меня, я получила премию. А твой брат…
– Алекс? – удивился Стивен. – А разве он там был?
От неожиданности Маргарет села на подлокотник кресла.
– А разве это не ты попросил его за мной заехать?
– Я?! Нет, я его не просил… Да и с какой стати? – горько усмехнулся Стивен. – Стал бы я его просить, как же!.. Хотел бы я знать, что это все значит? Алекс никогда…
– А я хотела бы задать такой же вопрос тебе! – вставила свое слово Маргарет. – Стив, ты ничего не хочешь мне сказать?
– Не понимаю, о чем это ты?
– Ах ты не понимаешь! Я видела тебя с твоей подружкой, вот о чем! – Маргарет нервно хохотнула. – Но не в этом суть. Как видишь, я жива. Просто меня бесит, что я обо всем узнаю последней. И потом меня достал твой брат. Он на меня так напустился, что я…
– Мэг, извини, я и сам собирался тебе обо всем рассказать. И предупредить, что Алекс…
– Интересно, чего же ты ждал? – с досадой оборвала его она. – Хотел для начала со мной переспать, да?
– Считаешь меня гнусной скотиной? – смущенно буркнул Стивен. – Мэг, я… я хотел…
– Уж не знаю, Стивен, чего ты там хотел, – перебила его Маргарет, – но подставил ты меня классно!
– Значит, тебе от братца досталось? – хмыкнул он. – Я же говорил, Алекс к тетке неровно дышит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37