ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К тому же он сейчас так чертовски занят…" И все же ей ужасно хотелось, чтобы Уэс любил ее, как прежде!
Внезапно зазвонил стоявший на столике телефон. Наконец кто-то разорвал эту томящую безрадостную тишину! Линни схватила трубку:
– Алло?
– Мэри Линн, это вы?
– Да.
– Добрый день, это Лора из бюро по трудоустройству. Джейн нет сегодня на работе, и меня попросили позвонить вам. У меня, кажется, хорошие новости для вас…
– Да, я слушаю?.. – у Линни перехватило дыхание.
– Вчера во второй половине дня нам позвонили из одной фирмы. Им требуется секретарь. Работа, может быть, несколько менее интересная, чем вам приходилось выполнять раньше, но в целом, думаю, это предложение должно вас заинтересовать. У вас есть бумага и ручка?
– Да, – Линни уже покусывала шариковую ручку.
– Это юридическая фирма "Гарольдс и Смит". Она находится…
Ручка застыла в руке Линни.
– Спасибо, я знаю, где она находится, – с трудом выговорила она.
– Отлично. Я уже сказала мистеру Смиту, что у меня есть для него подходящая кандидатура, и обещала, что вы приедете к нему сегодня к десяти. В этом варианте только один недостаток: может оказаться, что место вы получите лишь на несколько месяцев. Их теперешняя секретарша на седьмом месяце, но ей придется пролежать в постели до тех пор, пока не родится ребенок.
Линни прикусила нижнюю губу:
– Лора…
– Да?
– Нет… ничего. Я обязательно дам вам знать о результатах моего визита в эту юридическую фирму, – Линни медленно опустила трубку и застыла в нерешительности. Ведь "Гарольд и Смит" – не просто юридическая фирма, это фирма, на которой работает Уэс, и именно ему требуется секретарь. Нет, это безумие, нужно немедленно перезвонить в бюро по трудоустройству и объяснить, что…
Но вопреки голосу разума Линни бросилась к гардеробу и принялась быстро перебирать костюмы и платья. Наконец она остановила свой выбор на изумрудного цвета шелковой блузке. Да, именно эта блузка великолепно должна подойти к ее темно-зеленому шерстяному костюму!
Неужели она и впрямь собирается идти устраиваться на работу к Уэсу? Но почему бы и нет? Быть может, это как раз то самое, что нужно сейчас им обоим. Да, убедить Уэса, пожалуй, будет нелегко, но она должна постараться. Ведь совместная работа наверняка поможет им с Уэсом лучше понять друг друга, сделает их снова близкими людьми!
Линни поспешила в ванную и принялась яростно чистить зубы. Замерев, она взглянула на себя в зеркало и состроила жуткую гримасу. Да, она пойдет на собеседование в фирму! И никто не может ей запретить это сделать! И если Уэс откажется ее взять, то уж пусть хотя бы объяснит почему. Прекрасный повод, чтобы десять минут в день поговорить с любимым мужем.
Почистив зубы, она приступила к макияжу. А уже через четверть часа довольно оглядывала себя в зеркале: светлые волосы до плеч аккуратно уложены, зеленый костюм очень идет к ее болотного цвета глазам, а косметика удачно подчеркивает черты лица.
Линни радостно улыбнулась. Скука и тоска куда-то исчезли, точно их никогда и не было. Эта новая работа не только позволит ей наконец выбраться из дома, но и предоставит им с Уэсом возможность чаще видеться! Ура! Очень скоро они будут хохотать за ленчем так, как это бывало прежде! Сердце Линни радостно забилось от этих мыслей.
Она еще раз одернула пиджак, перекинула сумочку через плечо, послала своему отражению в зеркале воздушный поцелуй и вышла из дома. Сев в такси, она велела шоферу ехать в центр города. Из-за сильного движения такси ехало медленно, и Линни с удовольствием разглядывала огромные эстакады, возвышающиеся над проезжей частью, по которым, как букашки, двигались пешеходы. Именно эстакады, да еще красочные витрины супермаркетов придавали городу современный вид. Но в Цинциннати было и множество следов истории – от газовых фонарей и построенного в викторианском стиле мюзик-холла до парома "Дельта Куин" через реку Огайо.
Линни всегда нравилось в Цинциннати. Именно здесь они с Уэсом встретились и полюбили друг друга. Он сделал ей предложение поздно вечером около фонтана, а обвенчались они в церкви неподалеку от горы Адамс, в деревушке, напоминающей альпийскую, с крутыми петляющими улочками и похожими на игрушечные домиками.
Такси подъехало к офису Уэса, и мысли Линни вновь обратились к настоящему. Расплатившись с шофером, она быстро вышла и уверенным шагом направилась к дому. Это было современное кирпичное здание, правда ряды узких окон придавали ему какое-то сходство со средневековым замком.
Выйдя на третьем этаже из лифта, Линни прошла мимо зубоврачебного кабинета, страховой компании и бухгалтерской фирмы и наконец оказалась у двери с табличкой, на которой готическим шрифтом было написано: "Юридическая фирма "Гарольдс и Смит". Подавив в себе внезапную робость, Линни открыла дверь и оказалась в большой комнате с обитыми деревом стенами, вдоль которых рядами стояли черные кожаные кресла.
За столом в углу сидела молодая беременная женщина.
– Вы?.. Добрый день! Как дела? – спросила та с улыбкой.
– Замечательно, Пегги. – Линни кивнула на закрытую дверь: – Уэс что, занят с посетителем?
– Нет, но к нему должны сейчас прийти. Женщина, которая хочет устроиться на мое место.
– Да, я знаю. – Линни не удержалась и улыбнулась: – Эта женщина я и есть.
Пегги непонимающе посмотрела на нее. Наконец до нее "дошло".
– А мистер Смит знает об этом?
– Нет, но сейчас узнает, – весело сказала Линни. – Нет-нет, не вставайте, я сама сообщу ему эту радостную новость.
Пегги тихо хихикнула, но Линни решила не обращать внимания и, приоткрыв дверь, заглянула в кабинет мужа.
– Мне наплевать, что там говорит этот ваш окружной прокурор. Можете передать ему, пусть перечитает учебник по гражданскому праву. А теперь, что касается… – Уэс заметил жену и помахал ей рукой, приглашая войти. – Да, я знаю, но… – Он закатил глаза к потолку, вероятно, ему порядком надоел собеседник на другом конце провода.
Линни села на стул около стола Уэса, положила на колени кожаную сумочку и огляделась в ожидании, когда Уэс закончит разговор. Толстые тома законов стояли на застекленных полках; на тумбе возле письменного стола лежал огромный словарь. На стенах цвета яичной скорлупы висели в рамочках различные дипломы и документы – свидетельства успеха фирмы. Но главным в комнате был, безусловно, массивный красного дерева стол Уэса, с резными завитушками и цветами.
Линни перевела взгляд на сидевшего за столом мужчину. Он молча слушал, что ему говорит его телефонный собеседник, лишь изредка вставляя кое-какие реплики. Его светло-каштановые волосы были расчесаны на пробор, и одна непослушная прядь падала на лоб. Будучи почти метр девяносто ростом, с широкими плечами, он когда-то считался лучшим футболистом студенческой команды… Линни не слушала, что говорит Уэс, она в очередной раз наслаждалась тем, как он это делает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32