ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По мере того как
индус продолжал свой рассказ, ему с трудом удавалось избегать того, что
могло бы показаться даже не чисто мальчишеской, безудержной выдумкой
человека, перенесшегося через годы в свое детство, а обыкновенной
экстравагантностью. Мистер Эспинуолл с отвращением хмыкнул и перестал его
слушать.
Манипуляции с серебряным ключом, проделанные Рэндольфом Картером в
темной потаенной пещере, были не напрасны. Не успел он повернуть его в
первый раз и произнести первые слова заклинания, как его восприятие странно
и пугающе изменилось. Он сразу ощутил эту новую, пронизанную тревогой ауру,
когда все привычные координаты времени и пространства сместились и утратили
былое значение, а такие категории как движение, последовательность и
развитие вообще перестали существовать. Днем раньше Рэндольф Картер чудесным
образом одолел бездну лет. Теперь же стерлись все различия между мальчиком и
немолодым мужчиной: был один-единственный Рэндольф Картер и множество его
образов-представлений, потерявших связь с земными событиями и
обстоятельствами, при которых они появились на свет. Еще минуту назад он
находился в гроте, где в темноте с трудом угадывалась чудовищная арка и
гигантская скульптурная рука, но теперь Картер не мог сказать, по-прежнему
ли он в этом гроте или где-то еще, стоит ли он у стены или этой стены больше
нет. Перед ним проносился поток впечатлений, но не зримых, а воспринимаемых
рассудком. Он вникал в их суть или фиксировал образы, сохраняя цельность
собственного я , но не понимал до конца, откуда эти образы пришли к нему.
Но вот он повернул ключ в последний раз и ритуальные действия
завершились. Картер понял, что место, в которое он попал, не значится ни на
одной карте мира, а время не датируется никакой историей. Однако суть
творящихся с ним превращений не была для него тайной за семью печатями. Ведь
о них намеками упоминалось в Пнакотикских рукописях, и целая глава
заповедного Necronomicon безумного араба Абдулы Алхазреда стала ясна, когда
он разгадал смысл загадочных арабесок на серебряном ключе. Перед ним
открылся Путь не тот, уже известный дальний путь, а другой, уводящий из-под
власти времени в иную протяженность Земли и, в свою очередь, ведущий к
Последней Пустоте за пределами всех земель, планет и вселенных.
Он должен был следовать за Проводником страшным Проводником, обитавшим
на земле миллионы лет назад, задолго до появления первых людей, животных и
растений, когда по влажной, окутанной парами планете бродили смутные,
забытые тени. Они воздвигли удивительные города, на развалинах которых
впоследствии ползали первые млекопитающие. Картер помнил, что в ужасном
Necronomicone звучали глухие предостережения против этого Проводника.
Горе ждет тех, кто осмелится заглянуть за Завесу, писал безумный араб и
выбрать Его в Провожатые. Благоразумие должно остановить их, ибо в Книге
Тота сказано о страшной силе Его взгляда. Ушедшим вслед за Ним не суждено
вернуться, ведь в бескрайних просторах витают призраки тьмы, порабощающие
Дух. Мерзостный ночной страж попирает Извечный знак. Даже твари, что
стерегут тайные врата у всех погребальниц и питаются злаками могил ничто в
сравнении с Ним, охраняющим Путь. Он способен стремительно пронестись по
всем мирам и швырнуть любого в Бездну, где того поглотят безымянные силы.
Ибо он Умр ат-Тавил, древнейший на свете и его имя дословно означает
продолжатель жизни .
Память и воображение формировали неясные видения с зыбкими контурами
посреди бурлящего Хаоса. Картер знал, что они полностью зависят от его
памяти и воображения и в то же время чувствовал, что его сознание еще не
пробудилось к жизни и эти видения реально существуют в окружающем его
бескрайнем, неизмеренном и невыразимом мире, как будто он, этот новый мир
пытался обозначить себя с помощью символов и заговорить с ним на понятном
земному мышлению языке. Ведь наш разум просто неспособен охватить всю ширь
открывшегося пространства, существующего вне времени и известных нам
измерений.
Перед Картером проплывали пышные купы облаков, чьи очертания отдаленно
напоминали о земле, какой она была миллионы лет назад, когда по ее
фантастическим просторам передвигались чудовищные твари. Нормальный человек
не увидит подобного даже во сне. На ней росли небывалые деревья и цветы,
высились огромные скалы и горы, а здания ничем не походили на дома,
выстроенные людьми. Он видел подводные города со странными обитателями и
башни в колоссальных пустынях, над которыми пролетали шары, цилиндры и
неведомые крылатые существа, словно выстреленные из необъятного пространства
и вновь возвратившиеся в него. Картер старался поточнее запомнить их, хотя
они не были связаны ни с ним, ни друг с другом. Да и сам он лишился
устойчивого облика и положения, и только потрясенный видениями разум
подсказывал ему, какими могут быть его облик и положение.
Прежде он мечтал отыскать чудесную страну своих детских снов, в которой
галеоны плыли по реке Укранос мимо Франа с золотыми шпилями, а караваны
слонов пробирались по благовонным джунглям Кледа, где луна освещала
погруженные в вечную дрему заброшенные светлые дворцы. Но теперь Картер не
сознавал, к какой цели должен стремиться. Его обуревали дерзкие,
кощунственные мысли, и он знал, что сможет без страха обратиться к
всесильному и чудовищному Проводнику.
Зыбкие образы уже не мелькали перед его мысленным взором. Они замедлили
движение и понемногу начали обретать некую устойчивость. Он увидел каменные
пьедесталы, украшенные резными узорами, и расставленные вопреки законам
геометрии. С неба струились потоки света и у него не нашлось слов, чтобы
описать их оттенки. Этот необычайный свет словно играл над полукружием
пьедесталов, покрытых вязью иероглифов. Ему показалось, что по форме они
близки к восьмиугольникам, и на них восседали фигуры в плотных одеяниях.
Еще одна фигура парила вверх под смутно различимой поверхностью. В их
изменчивых контурах угадывалось отдаленное сходство с формами, то ли
предшествовавшими человеческим, то ли параллельными им, хотя они были чуть
ли не вдвое выше ростом среднего земного мужчины. Все они и сидевшие на
пьедесталах и паривший над ними были укутаны в одеяния нейтральных тонов.
Картер не заметил у них даже прорезей для глаз. Но, возможно, им не
требовались никакие прорези и они смотрели на окружающее иным способом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13