ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если это были обычные ракеты на химическом
горючем, то метеорная защита скифа отразит их. Экраны на панели управления
вспыхнули ослепительно-белым светом, потом разом померкли. Скиф тряхнуло,
перевернуло, крошечная кабина наполнилась дымом. После еще нескольких
рывков последовал страшный удар - затем наступила тишина и в кабине
запахло горячим металлом.
Кашляя, Ретиф отстегнул ремни безопасности, выбрался из кресла,
добрался до люка и распахнул его настежь. В лицо ему ударила волна
горячего воздуха джунглей. Повиснув на руках, он спрыгнул на землю,
усыпанную листвой, поднялся на ноги... и тут же распростерся плашмя, слыша
жужжание пролетевшей мимо его уха пули.
Он лежал, прислушиваясь. Слева от него послышались какие-то
крадущиеся движения. Он осторожно стал ползти вперед и укрылся за
карликовым толстым деревом. Откуда-то доносились завывания поющей ящерицы.
Жужжащие насекомые покружили над его головой, почувствовали что-то
чужеродное и улетели восвояси. В пяти ярдах от него вновь послышалось
шуршание листвы. Ретиф отступил еще дальше за ствол и спрятался за лежащее
на земле широкое бревно. Коренастый мужчина в испачканных грязью кожаной
рубахе и шортах, показался из кустов, двигаясь крайне осторожно, с
пистолетом в руке.
Когда он прошел мимо, Ретиф поднялся на ноги, перепрыгнул через
бревно и кинулся ему на плечи. Они упали на землю вместе. Мужчина коротко
вскрикнул, потом продолжал сопротивление молча. Ретиф резким движением
перевернул его на спину, занес кулак...
- Эй! - воскликнул поселенец. - Ты такой же человек, как и я!
- Может я буду лучше выглядеть, когда побреюсь, - сказал Ретиф. - С
чего это вы вздумали стрелять в меня?
- Пусти меня - меня зовут Поттер. Прости, что так получилось. Я
решил, что это кораблик хлопотунов - уж больно он похож. Потом я увидел,
как что-то двигается и сразу выстрелил - не знал, что это землянин. Кто
ты? Что ты здесь делаешь? Отсюда совсем недалеко от края оазиса. А там уже
страна хлопотунов.
Он помахал рукой по направлению к северу, где находилась пустыня.
- Мне еще повезло, что вы плохо стреляете. Некоторые из ракет
пролетели слишком близко от скифа.
- Ракет? Должно быть, артиллерия хлопотунов. У нас ничего такого нет.
- Я слышал, у вас тут назревает самая настоящая война, - сказал
Ретиф. - Но я никак не ожидал...
- Вот и прекрасно! - сказал Поттер. - Мы так и думали, что ребята с
Айвори не останутся спокойными и присоединятся к нам, когда услышат в чем
дело. Ты с Айвори?
- Да. Я...
- Э, да ты, должно быть, брат Лемюэля. Вот это да! Значит, я чуть
было не свалял дурака. Лемюэлю тяжело что-нибудь объяснить.
- Я...
- Не поднимай головы. У этих проклятых хлопотунов есть совершенно
жуткие пистолеты. Пойдем...
Он начал ползти через кустарник. Ретиф следом. Оно проползли примерно
двести ярдов, прежде чем Поттер поднялся на ноги, достал мятый платок и
вытер лицо.
- А ты неплохо двигаешься для горожанина. Я-то думал, что вы там, на
Айвори, сидите себе под своими куполами и нажимаете кнопки. Правда, раз ты
брат Лемюэля...
- Коли говорить откровенно...
- Только надо бы достать тебе подходящую одежду. Эти городские тряпки
не подходят на нашем Адоубе.
Ретиф посмотрел на свой грязный изорванный и намокший от пота свитер
и облегающие брюки небесно-голубого цвета - неофициальную форму Третьего
Секретаря и Вице-Консула ДКЗ.
- Моя одежда казалась мне вполне прочной там, дома, - сказал он. - Но
видимо, кожа тоже имеет свое преимущество.
- Пойдем в лагерь. Если поспешим, успеем как раз к заходу солнца. И,
послушай, не говори ничего Лемюэлю о том, что я принял тебя за хлопотуна.
- Хорошо, но...
Поттер уже шел вперед, взбираясь на невысокий холм. Ретиф стянул с
себя потерявший всякую форму блейзер, повесил туда же свой галстук и
последовал за Поттером.

- Мы чертовски рады, что вы прилетели к нам, мистер, - сказал толстяк
с двумя револьверами за поясом, которые почти скрывал нависающий сверху
живот. - У нас каждый человек на счету. Мы наткнулись на этих хлопотунов
три месяца тому назад, и с тех пор так ничего умного и не придумали.
Сначала мы решили, что это просто местная форма жизни, которую нам не
доводилось встречать раньше. Честно говоря, один из наших парней
подстрелил одного хлопотуна - решил полакомиться вкусным мясом. Думаю, с
этого все и началось.
Он замолчал, помешивая огонь.
- А затем целая их группа напала на ферму Свази. Ухлопали двух коров
и отошли, - добавил он.
- Мы тут считаем, что они решили, будто коровы - это люди, - вставил
Свази. - Они просто мстили.
- Как это кто-нибудь может подумать, что корова - это человек? -
подал голос один из присутствующих. - Они и выглядят совсем не...
- Не будь дураком, Берт, - ответил Свази. - Они никогда не видели
землян до тех пор - сейчас они уже не делают подобных ошибок. Мы их
научили.
Берт ухмыльнулся.
- Это уж точно. Мы им показали кузькину мать на другой раз, а,
Поттер? Ухлопали четверых...
- Примерно через несколько дней после того они подошли к моей ферме,
- сказал Свази. - Но мы их там ждали. Встретили, что надо. Они смешались и
побежали.
- Попрыгали, ты хочешь сказать. Таких уродин я еще не видел. Они
похожи на старое грязное одеяло, хлопающее в воздухе при прыжках.
- С тех самых пор так и повелось. Сначала они устраивают набеги,
потом мы. Но в последнее время они здорово вооружились. У них есть
небольшие воздушные лодки и автоматические ружья. Мы потеряли четырех
человек, да еще с дюжину заморожено - пока не прилетит медицинский
звездолет. Мы не можем себе этого позволить. В колонии меньше трехсот
дееспособных мужчин.
- Но мы не уступим наших ферм, - сказал Поттер. - Все эти оазисы
образовались на месте старых морей - с великолепным черноземом на милю в
глубину. И на планете есть еще пара сотен таких оазисов, до которых мы еще
не добрались. Хлопотуны не получат их, пока в живых останется хоть один
человек.
- Зерновые, которые мы выращиваем, необходимы для всей планетной
системы, - вмешался Берт. - Эти фермы, которые мы пытаемся наладить, очень
помогают, хотя их пока что явно недостаточно.
- Мы умоляли, чтобы ДКЗ, там, на Айвори, оказал нам помощь, - сказал
Поттер. - Но сам знаешь, что за бюрократы сидят в этих Посольствах.
- Ходят тут слухи, что они послали к нам какого-то чинушу, который
собирается приказать нам убраться из оазиса и отдать его хлопотунам, -
сказал Свази. - Мы его ждем.
1 2 3 4 5 6