ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ст. 643. Теперь тот спор пересмотрен... - неверный перевод. Смысл оригинала: "То решение, которое вынес Парис в споре трех богинь, привело к сражениям и убийствам".
Ст. 686. Выходец ада. - В оригинале - "аластор", демон бедствий и мести.
Ст. 715. Где ж это совесть? Кто за гостя накажет тебя? - очень вольный перевод. В оригинале Гекуба взывает не к совести Полиместора (ср. примеч. к "Медее", ст. 1054), а к "справедливости", призванной карать за нарушение древнейшего закона гостеприимства (ср. ст. 790 сл., 1234 сл.).
Ст. 800-805. Характерное для Еврипида отступление - размышление на моральные темы, так же как ст. 814-819.
Ст. 838. ...Дедаловым искусством... - Легендарному зодчему и скульптору Дедалу греки приписывали умение создавать говорящие и движущиеся статуи.
Ст. 886 сл. Дети Египтовы, вынудившие к браку с ними своих двоюродных сестер, дочерей Даная, были все, кроме одного, убиты в брачную ночь Данаидами (см. трагедию Эсхила "Просительницы"). На Лемносе женщины умертвили своих неверных мужей.
Ст. 905-952. Этот стасим - первый в творчестве Еврипида образец повествовательной хоровой песни, напоминающей аттические дифирамбы Вакхилида. В более поздних трагедиях связь таких "дифирамбических стасимов" с основным содержанием трагедии становится еще менее прочной.
Ст. 1008. Храм Афины Илионской. - О храме Афины в Трое знает уже "Илиада" (VI, 269 сл.); Гектор посылает туда Гекубу принести богине умилостивительные дары.
Ст. 1109 сл. Дева, дочь скалистого утеса - Нимфа Эхо, от которой после ее смерти сохранился только голос, повторяющий окончания чужих слов. В недошедшей трагедии Еврипида "Андромеда" (412 г.) с участием Эхо была построена целая сцена, ставшая предметом пародии в комедии Аристофана "Женщины на празднике Фесмофорий" (Ст. 1059 сл.).
Ст. 1132-1182, 1187-1237 - очередной пример ораторского агона (см. примеч. к "Медее", ст. 465-575), составленного из двух равных по объему речей. Полиместор завершает свою речь "общим местом", Гекуба, напротив, начинает свой монолог с такого же рассуждения на общую тему.
Ст. 1153. ...тканью эдонской... - Фракийское племя эдонян населяло область севернее Амфиполя, в низовьях р. Стримон.
Ст. 1199 сл. ...разве варвар... - Фракийцев, как и троянцев, греки считали "варварами".
Ст. 1273. "Курган псицы". - Под названием Киноссема, т. е. "памятник собаке", современникам Еврипида был известен мыс на восточном берегу Херсонеса Фракийского, недалеко от мест, где разыгрывается действие трагедии.
Ст. 1275-1281. Пророчество Полиместора воспроизводит сказание об убийстве Агамемнона и Кассандры в варианте, принятом у Эсхила в "Орестее": Агамемнон был убит Клитемнестрой в ванне.
В.Н. Ярхо

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10