ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Тринадцать, если точно, — поправил Бойни.
— Он все равно не может самостоятельно подвигнуться на такие действия, — настаивал Куай-Гон.
— А вот для этого у Хавака и есть пульт дистанционного управления, — не сдержав ехидства, пояснил Коул.
Куай-Гон шагнул к капитану.
— Где он?
— Да есть у меня одна догадка…
— Скажи мне, где он, и я сам займусь этим. Оби-Ван проводит вас в медпункт и сдаст охране.
Коул упрямо покачал головой.
— Если тебе нужен Хавак, мы пойдем вместе, джедай, или не пойдем вообще, — он слабым кивком указал на Бойни. — Кроме того, только мы с напарником можем его опознать.
Куай-Гон не стал долго раздумывать. Собственно, он вообще не стал раздумывать. Он просто устремил повелительный взгляд на своего верного падавана.
— Падаван, спускайся и расскажи магистру Тийну и остальным. Быстро.
— Но, учитель… — началось обычное нытье.
— Живо!
Оби-Ван всем своим видом изобразил, что он об этом думает, и развернулся на каблуках.
Куай-Гон проводил взглядом негодующего ученика, стремительно удаляющегося прочь, и подставил свое плечо под дрожащее плечо Коула.
— Обопритесь на меня, капитан.
Глава 32
Десять барабанщиков выбили дробь. Два десятка горнистов сыграли первый торжественный аккорд. Как раз к этому Оби-Ван добрался до мастера Тийна и остальных джедаев.
— Это дроиды! — с налету выпалил он.
Тийн заставил его понизить голос и рассказать все, что Куай-Гон узнал от Коула. Мастер повернулся к Ади, Ки-Ади-Мунди и остальным.
— Ади и Вержер, займите позиции как можно ближе к Валоруму.. Я, Ки и Оби-Ван будем у трибун Торговой Федерации. Остальным — рассеяться в зале. Держитесь ненавязчиво, но будьте готовы отразить огонь.
— Мастер Тийн, как вы думаете, Торговая Федерация знает о том, что среди них творится? — спросил Оби-Ван, пока они поспешно пересекали зал.
— Нет. Они проявляют склонность к агрессии, только когда дело касается коммерции. Не знаю, как Хаваку удалось внедрить своего дроида в их отряд, но это явно было сделано без ведома членов директората.
— Мастер, должны ли мы приказать делегации удалить дроидов из зала?
— Тот, кто наблюдает сейчас за происходящим, может подать дроидам сигнал к нападению. Если это случится, выглядеть все будет так, словно это мы стали угрозой, которая заставила дроидов открыть огонь. Если бы у нас было время, мы бы просто послали кого-нибудь на корабль Торговой Федерации, чтобы отключить центральный компьютер.
— Мастер Тийн, а вы сами когда-нибудь сражались с этими дроидами?
— Я только знаю, что они не отличаются особой точностью при стрельбе, падаван.
Оби-Ван на бегу задумчиво нахмурил брови.
— Если все тринадцать начнут стрелять, это будет не так уж важно.

***
Не прошли они и четверти круга по верхнему коридору, ведущему в ложи прессы, как Бойни заметил Хавака сквозь маленькое транспаристиловое окошко в дверях одной из лож.
Оставив Коула стоять на костылях, Куай-Гон прижался спиной к стене у двери.
— Сколько их там? — спросил он родианца.
— Хавак и, кажется, еще два человека сидят справа от двери.
Куай-Гон кивнул на отжимную ручку двери.
— Попробуй.
Бойни осторожно взялся за ручку.
— Заперто, — он посмотрел на сенсорную панель на стене у двери. — Может, я смогу вскрыть…
— У меня есть способ быстрее, — перебил Куай-Гон.
Он активировал световой меч и вонзил клинок в запирающий механизм. Металл засветился красным и начал плавиться, наполнив воздух едким запахом. Дверь со скрежетом убралась в стену.
Хавак и двое его сообщников ждали их уже на ногах и с оружием наизготовку. Куай-Гон точными движениями меча отразил обрушившийся на него град выстрелов. Отраженные разряды рикошетом от стен ранили людей Хавака. Оба сообщника упали.
Хавак с перепугу выронил бластер. Куай-Гон призвал Силу и заставил оружие взлететь с пола и устроиться за широким ремнем его туники.
Хавак рухнул на стул у приборной панели, съежился от страха и поднял трясущиеся руки.
Следом за Куай-Гоном в кабинку вошли Бойни и Коул.
Коул быстро оценил обстановку и с уважением посмотрел на джедая.
— Хорошо, что мне никогда не приходилось драться с вашими ребятами.
— Коул… — в неподдельном изумлении выдохнул Хавак.
Коул зло прищурился на него.
— Будешь теперь знать, дилетант несчастный.
— Где пульт управления боевым дроидом? — спросил Куай-Гон.
Хавак собрал всю силу духа и изобразил взгляд оскорбленной невинности.
— Пульт? Какой пульт? Не понимаю, о чем вы.
Куай-Гон навис над ним.
— Ты внедрил боевого дроида к тем, что привел с собой директорат Торговой Федерации, — он взял Хавака за шкирку, выдернул из кресла и поднес к окну в зал. — Где пульт?
Хавак тщетно пытался вырваться из железной хватки.
— Довольно! Отпустите меня, и я все скажу!
Куай-Гон разжал пальцы. Террорист рухнул на стул и прикусил губу.
— Пульт у нашего стрелка, — процедил он, нервно облизываясь.
— Я знаю, о ком он, — сказал Коул. — Снайпер.
— Где он? — спросил Куай-Гон.
— Снаружи. На мостках, — пробормотал Хавак, отводя глаза.
Куай-Гон взглянул на Коула, прикидывая что-то в уме.
— Вы достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы побыть тут с этими тремя, пока мы с вашим напарником разыщем стрелка?
Коул опустился на один из стульев.
— Думаю, я найду в себе силы.
Куай-Гон передал ему бластер Хавака. Он хотел еще что-то сказать, но передумал и указал на двух раненых.
— Я пошлю за медицинской помощью.
— Это терпит, — сказал Коул.
Когда дверь за Куай-Гоном и Бойни закрылась, Коул посмотрел в глаза Хаваку. И взгляд его не обещал тому ничего хорошего

***
Горнисты выдержали короткую паузу и заиграли снова.
Музыканты еще не закончили вторую часть торжественного приветствия, когда к трибунам Торговой Федерации подбежал молодой человек и спросил вице-короля Ганроя. Председатель делегации — куати, указал ему на дальний край изогнутого стола директората.
Ганрой молча смотрел, как молодой посыльный торопится к нему. Вице-короля терзало предчувствие. Нехорошее.
— Извините за вторжение, вице-король, — заговорил человек на общегалактическом, — но, похоже, с вашими челноком какие-то проблемы. Службы космопорта Эриаду хотят срочно переговорить с вами.
Ганрой недовольно оттопырил и без того вечно оттопыренную нижнюю губу.
— Разве это н'е мож'ет подождать до окончания конференции?
Посыльный покачал головой.
— Мне очень жаль, вице-король, но это вопрос охраны порядка. Уверяю вас, это не отнимет много времени — всего секундочку.
Председатель куати, который открыто прислушивался к беседе, повернулся к Ганрою.
— Идите и займитесь этим. Если повезет, вам не придется выслушивать вступительное слово Валорума.
Лотт Дод с готовностью поднялся на ноги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76