ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Чертовщина какая-то… Что же теперь делать? – спросил Калхун, обращаясь к самому себе.
– Если хотите, составьте мне компанию. Вдвоем как-нибудь отобьемся, а? – оптимистично предложил ученый.
Калхун помолчал, обдумывая что-то. Затем опомнился и привстал.
– Нет, что вы, мне надо к своим, узнать, как там вообще. Скажите, как отсюда можно попасть в сектор G1?
– Проще простого – на лифте.
Калхун мрачно усмехнулся.
– Это вряд ли. Лифт разбит.
– Что вы говорите? – Бэйли задумался, – Тогда вы туда никак не доберетесь.
– Как это? – опешил Барни.
– Очень просто. Здесь же вокруг канализация. Этот лифт был единственным путем наверх.
Калхун в сердцах стукнул кулаком о стену и взмолился:
– Но хоть как-то отсюда уйти можно?
– Ну, теоретически, да, – заявил ученый, – Внизу, в моем офисе есть дверь, ведущая в служебные коридоры систем водяных насосов. Оттуда можно легко добраться… точно, можно добраться до канала, а по каналу – на поверхность. Как же это я раньше не догадался?
– Ну тогда что же мы сидим? – всполошился Барни, – Другой дороги отсюда нет, так что пойдемте быстрее.
– Э, нет, Барни, я останусь. Я еще не сошел с ума, чтобы бродить там, среди этих тварей. Мне нужно ждать моих коллег, они скоро вернутся. А вы идите. Может, и скажете кому-нибудь, что мы тут застряли…
Барни встал и пожал руку Бэйли.
– Тогда всего хорошего, – бодро сказал Калхун, – Пойду, узнаю, что же все-таки творится. Куда, вы сказали, надо идти?
Ученый усмехнулся и покачал головой.
– Вниз, в мой офис.
– Ну, тогда до встречи!
Барни пополз обратно к лестнице, обдумывая услышанное. Но едва он дополз до края, его окликнул голос Бэйли.
– Забыл вас предупредить, мистер Калхун! Я слышал, что сюда должны прибыть войска Колониальной Морской Пехоты, так что будьте настороже!
– Отлично! – крикнул в темноту Барни, – Как раз помогут очистить комплекс от этих существ и эвакуировать пострадавших.
Раздался тихий смех.
– Не думаю, что они явятся сюда, чтобы защитить нас… Помните, Калхун, если хотите сбежать, идите через канал!..
…Уверенно ступая по железному полу склада, Калхун все думал над словами доктора Бэйли. "Если хотите сбежать… Сбежать… Хм, а от чего бежать? – Барни старался рассуждать спокойно, но какое-то странное чувство уже начало охватывать его, – От этих зверюг, которые только что появлялись из ниоткуда и пытались меня убить? А может, от чего-то еще… Что он там пытался сказать про солдат? Черт, пока не пойму, в чем дело, никуда бежать не собираюсь! Может, остальные участки базы целы, а мы тут с Бэйли панику подняли"…
Больше всего Калхуну не нравились три вещи. Он совершенно не представлял, куда идет. Он не знал, что с остальными его товарищами. Он не понимал, что происходит. Последнее его просто бесило. Калхун был из тех людей, которые становились просто безумными, когда чего-то не понимали. Не хотелось чувствовать себя идиотом. Но это чувство все же неотрывно следовало за Барни. Шло время, уже многие коридоры и склады остались позади, а происходящее все так же было покрыто мраком. Потихоньку вскипая от злости, Калхун шел и шел, лишь изредка отбиваясь от атак "крабов" и "собачек" внезапно появляющихся из этих, как их… да, порталов. Коридоры и склады выглядели, словно ничего и не произошло. Никакого намека на аварию, о которой рассказал Бэйли, не было, если не считать редких стычек с невероятными тварями, вид которых никак не укладывался в голове у охранника. Казалось, "собачки" не были приспособлены к бегу по земле, и вообще к ходьбе. Когда они неслись на него, огибая коробки и ящики, их заносило на поворотах, они едва не падали – трех ног им, пожалуй, было маловато. "Крабы" тоже казались мягко говоря не совсем обычными существами. Когда природное любопытство Калхуна взяло верх над отвращением, он присел и рассмотрел только что застреленного "краба". Только овальное жестковатое тело и четыре мощных конечности. Ничего похожего на глаза, уши и нос не нашлось. В тельце существа вообще не было никаких отверстий, кроме ротового. Зато это было огромным, около двадцати пяти сантиметров в диаметре, занимало всю брюшную часть. За длинными и острыми зубами виднелся хаос их каких-то кишок, сухожилий и хрящей. Калхун сморщился и ногой отбросил мертвого "краба" в угол.
– Ну ты и урод! – не удержавшись, воскликнул Барни вслух.
Он пошел дальше, но мысли его все еще цеплялись за непонятные и неясные вещи. Казалось, например, очень странным то, что эти самые "крабы" нападали, стараясь уцепиться именно за голову, а не за тело или ногу, например…
Внезапно раздавшийся крик, полный ужаса и отчаяния, заставил Калхуна схватиться за пистолет. Он инстинктивно пригнулся и прислушался. Еще не успело стихнуть эхо, гуляющее по длинным канализационным коридорам, как раздался второй крик. Теперь Калхун понял – это где-то впереди. Барни сорвался с места и побежал, словно пытаясь обогнать эхо. Пробежав около ста метров, и так ничего не обнаружив, Калхун остановился и, стараясь не дышать громко, снова прислушался. Ничего. Последний крик оборвался быстро, словно кричащему заткнули рот. Калхун, который уже теперь не знал, чего ожидать, отчаянно огляделся и снова пошел вперед. Кто знает, может, ему это только послышалось. После крушения лифта голова все еще болела, и вполне возможно, что это – всего лишь шутки его поврежденного при крушении мозга.
Но не успел он пройти и десяти шагов, как за углом темного коридора послышался тихий булькающий звук. Калхун, сжав пистолет медленно подкрался к повороту и выглянул за угол. Там, в полумраке, что-то шевелилось. Что-то белое. Калхун пригляделся и вдруг побежал туда. Это был человек.
Барни, еще не дойдя до него двух метров, понял, что опоздал. Пожилой мужчина в халате научного сотрудника лежал на боку, сжимая в руках помповое ружье. Горло его было грубо разворочено, и из кровавой дыры с торчащими артериями, булькая, толчками на пол выплескивались кровавые сгустки. Тело еще подрагивало, но остекленевшие, полные ужаса глаза уже слепо смотрели в стену. Калхун, оцепенев, зажмурился. Этого не может быть. Калхун не знал его, но все же что-то перевернулось в нем. Это была уже третья смерть. Надежды на то, что все в порядке, разрушились в один миг. Три смерти – это значило, что все далеко не в порядке. Калхун, стараясь не смотреть мертвому в лицо, взял из его рук ружье.
"Его кто-то убил. Он успел лишь крикнуть. Кто-то подкрался к нему и разорвал горло. Даже не перерезал, а разорвал. Но чем? Не руками же?.."
Калхун вдруг выхватил пистолет и судорожно обвел им все темные углы.
– Выходи, сволочь! – крикнул охранник в темноту, – Я знаю, ты здесь! Я достану тебя!
Пот катился по его лицу. Руки, сжимающие дробовик, лихорадочно тряслись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25