ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

не более. И еще: они не чередуют посев культур на одном и том же поле, а это очень пагубно, даже если почва богатая.
Все это напоминало мозаику: кусочков много, а как собрать их в одно целое – неизвестно.
Затем от адмирала Флота Комака пришел приказ эвакуировать всех поселенцев на двадцать седьмую Звездную Базу. Колонисты, а также члены экипажа, побывавшие на планете, до дезинфекции и обследования должны были держаться на карантине. Видимо, кто-то счел, что радиация могла оказаться заразной. Что ж, угрюмо подумал Маккой, – кто знает, чего ждать от этого бертольдова излучения.
– Вы должны известить своих людей о решении Звездного Флота, – сказал Кирк Сандовалу. – А мы пока приготовимся принять их на борту.
– Это исключено, – вежливо ответил Сандовал.
– Мистер Сандовал, решение принял не я, и не моя команда. Это приказ Звездного Флота.
– Неважно. Здесь нам не угрожает никакая опасность.
– Но мы же знаем, что такое излучение Бертольда и какого его действие, – сказал Маккой. – Неужели вы не можете понять…
– Неужели вы не можете понять, доктор? Ваше собственное оборудование показало, что мы в полном порядке, а наши записи говорят, что в колонии не было ни одной смерти.
– А что насчет животных? – спросил Кирк.
– Мы вегетрианцы.
– Это не ответ. Почему все животные умерли?
– Капитан, вы придираетесь к мелочам, – спокойно сказал Сандовал. – Мы не покинем планету. Ваши доводы не лишены логики, но все это нас мало интересует.
– Сандовал, мне было приказано эвакуировать колонию, и я это сделаю, будете вы мне помогать или нет.
– Любопытно, каким образом, – спросил Сандовал, намереваясь уйти. – Уж не с помощью ли сачка для бабочек?
Разгадку нашел Спок. Он стоял с Лейлой в ее маленьком садике и проверял его трикордером.
– Абсолютно ничего, – сказал он. – Нет даже насекомых. А вы и ваши растения живете в бертольдовом излучении.
– Это можно объяснить, – произнесла Лейла.
– Как?
– Впоследствии.
– Меня всегда поражало умение женщин уходить от ответа на любой вопрос.
Она положила ладонь на его руку.
– А я никогда не понимала тебя.
Она дотронулась до его шеи.
– Никто еще не смог понять тебя. Люди видят лишь то, что ты хочешь им показать. А это – лишь малая часть тебя.
– Хотел бы я знать, как люди смогли здесь выжить.
– Мне тебя очень недоставало.
– Ты должна быть мертвой.
Она убрала руку и отступила назад.
– Если я объясню тебе, как мы выжили, ты попытаешься понять нашу жизнь? Наши чувства?
– Эмоции чужды мне…
– Нет. Кто-то другой – твои подчиненные, твой капитан – может быть, и поверят этому, но не я. Иди за мной.
Она вывела его на невозделанное поле, поросшее травой и местными растениями, которые мягко шелестели в легких порывах ветра.
– Вот это место, – сказала Лейла.
– Оно выглядит, как и все остальные. Что в нем особенного?
– Не обязательно, чтобы оно отличалось от других. Важно то, что оно дает жизнь, мир, любовь…
– Раньше подобное называли земным раем; как ученый, ты должна понимать, что такого не бывает.
– Да. Но я была одной из первых, кто их обнаружил.
– Их?
– Споры, – она указала на растение, – стручок.
Спок наклонился, чтобы исследовать его. В этот миг один из стручков сорвался и взлетел, словно одуванчик, подхваченный ветром. Спок вскинул трикордер, пытаясь защитить лицо. Затем его лицо исказилось.
Испуганная Лейла подошла к нему и протянула руку.
– Я… не могу, – тихо простонал он. – Пожалуйста… не надо… не надо…
– Это не может причинять боль! Оно не причиняло боли нам!
– Я – не такой, как вы.
Затем его лицо медленно начало меняться, теряя жесткость и приобретая миролюбивое выражение. Наблюдая за преображением, Лейла нежно дотронулась до его щеки. Он ласково принял ее в объятия, словно боясь разорвать тонкую ткань возникших между ними чувств. После поцелуя Лейла села, а Спок распростерся у ее ног.
– Посмотри на облака, – после короткой паузы сказал Спок. – Это напоминает дракона – вот хвост, а вот шипы.
– Я никогда не видела драконов.
– Я видел. На Беренгарии-VII. Но не в облаках, – его передатчик призывно запищал, но Спок не обратил на него внимания. – Или радуга. Я, конечно, могу объяснить, почему она появляется, но, наблюдая за ее красотой, не задаешься такими вопросами.
– Особенно здесь, – сказала Лейла. Передатчик запищал еще настойчивей. – Может быть, ты ответишь?
– Это всего лишь капитан.
Но передатчик все-таки взял.
– Мистер Спок, – раздался взволнованный голос Кирка.
– Что угодно? – лениво спросил Спок.
– Мистер Спок, это вы?
– Да, капитан. Что угодно?
– Где вы?
Спок обдумал вопрос.
– Даже если скажу, вы мне не поверите.
– Спок, не знаю, чем вы занимаетесь, но я приказываю вам в течение десяти минут вернуться в поселение. Мы эвакуируем колонию.
– Не думаю, сэр.
– Не думаете ЧТО???
– Не думаю так, сэр.
– Спок, немедленно возвращайтесь! Подтвердите, Спок!
Первый помощник отшвырнул передатчик в заросли растений.
Казалось, что пришло время созревания; стручки теперь разрывались повсюду. Следующим попался Флетчер, затем Маккой, Сулу и Димонт, и, наконец, Кирк. Но лишь один Кирк пытался бороться. Чувствуя как мир, любовь и спокойствие переполняют его, он вспомнил, что Маккой, управлявший транспортировкой колонистов на борт, переправил туда стручки. На "Дерзости" их было несколько сотен. С невероятным трудом он приказал переправить себя на корабль.
На мостике не было никого, кроме Юхэры, сидевшей возле пульта связи. Все остальное управлялось автоматически.
– Лейтенант, вызовите адмирала Комака.
Она повернулась, и Кирк увидел, что на ее лице было то же самое слащаво-миролюбивое выражение.
– О, боюсь, что я не смогу это сделать, капитан.
– Это приказ, – резко бросил Кирк.
– Я понимаю это, капитан. Но связь не работает.
– Вся? – Кирк бросился к панели и пощелкал выключателями.
– Вся, за исключением связи с планетой: она нам пока нужна. Все остальное я вывела из строя. Поверьте, так будет лучше.
Она поднялась и скрылась в лифте. Кирк снова попробовал включить передатчик, но безрезультатно. Со злостью он ударил по пульту кулаком. Затем он заметил огонек, пульсировавший на компьютере Спока.
– Транспортный отсек.
Ответа не последовало, но транспортер явно кто-то использовал. Кирк отправился туда.
В коридоре он обнаружил целую очередь, ведущую к транспортному отсеку. Царила тишина. Очередь медленно сокращалась.
– Вернитесь на ваши места!
– Извините, сэр, – ответил один из них. – Мы спускаемся на планету.
– Я сказал – вернуться на места!
– Нет, сэр!
– Вы понимаете, что говорите?
– Вы были там, – ответил тот, – и сами знаете, как это красиво и совершенно. Мы уходим.
– Это мятеж!
– Да, сэр, – раздался спокойный ответ.
1 2 3 4