ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Не надо бояться, Бриттани. Я согласен, тебя отпустить, если ты поужинаешь со мной.
Когда она открыла рот, чтобы возразить, он быстро поцеловал ее в губы.
– Если дашь мне такую возможность, я обещаю, что в конце вечера тебе не удастся затащить меня в кровать. Я смогу устоять, я сильный.
Бриттани хотела, было возмутиться, но не смогла сдержать улыбки.
– Какой ужас, – протянула она.
– И я внимательно выслушаю, какие, по-твоему, непреодолимые препятствия стоят между нами, – продолжал он, игнорируя ее иронию.
Она подняла брови:
– А разве нужны объяснения? Ты же прекрасно знаешь, Джейк, что у нас с тобой разные пути. Они сошлись в ту чудесную ночь, но потом дорожки разбежались, и навсегда. Мне нужно вить гнездо, а тебе…
– Побереги эту прекрасную логику до вечера, – перебил он, – если не хочешь вернуться в «Плану-А».
Глава 2
Бриттани заперла за собой дверь кабинета и прислонилась к стене. Мысли ее путались.
Неужели она согласилась на ужин с Джейком? Разве не входила она сюда раньше, проигрывая в голове с полдюжины вариантов, как сказать ему, что не вернется к тому, от чего они ушли? Как же это вышло? Ей не верилось, что все дело лишь в его удивительном даре внушения.
Или что-то неладное с ней самой?
Оказывается, она совсем не знала Джейка. Была с ним так близка, что даже трудно себе представить, но он оказался незнакомцем. Насколько далеко он способен зайти, чтобы добиться своего? И почему так настойчиво ее добивается? Он мог бы найти более привлекательных женщин, странствуя по всему миру. Зачем ему преследовать ту, которая явно не его круга? Или он просто наслаждается процессом соблазнения?
С глубоким вздохом она заставила себя сесть за стол и заняться делами. Может, встреча с Джейком не так уж плоха. Он ведь обещал выслушать ее аргументы. Хорошо, она сможет произнести свою речь в более подходящей обстановке, где ему будет значительно сложней опутывать ее своими чарами.
Вторая половина дня оказалась для Бриттани неудачной. Она не могла сосредоточиться на привычных делах и не реагировала, как должно, на острые моменты. Хуже того, столь странное поведение не укрылось от глаз ее хозяйки. За беседой в кафе Елена Данфорт, владевшая «Сомерсетом» и постоянно обитавшая в одном из роскошных номеров, спросила, не расстроил ли Бриттани своими выходками их темпераментный шеф-повар.
– Нет, нет, – улыбнулась Бриттани, – мне доставляет удовольствие ставить Сандро на место. Но уже пару дней он спокоен, – она улыбнулась, – даже слишком.
Елена дотронулась до своих коротких светлых волос и слегка пожала плечами, но глаза ее светились любопытством.
– Ну, если не Сандро, то кто же заставляет вас витать в облаках, молодая леди?
– Почему вы так решили? – спросила Бриттани, застигнутая врасплох подобной проницательностью.
– Ну, не знаю, – сказала Елена. В ее спокойном голосе слышалось удовлетворение. – Мой друг, начальник полиции, сообщил мне, что сегодня в окрестностях много хулиганов, а вы сказали, что это хорошо.
Мучительно покраснев, Бриттани твердо решила удалить Джейка Мэллори из своей жизни. Она занялась списком особых предосторожностей против взломщиков, стараясь не обращать внимания на понимающую улыбку Елены.
Когда примерно в четыре тридцать от Сандро пришла записка с просьбой явиться на кухню, Бриттани обнаружила, что с радостью ответила на его призыв. Видимо, Джейк и правда сводит ее с ума, если она даже радуется общению с этим сумасбродом. А может, возникшие на кухне осложнения послужат поводом пропустить ужин?
Но все, чего хотел Сандро – передать сладкий молочный крем для ее лучшей подруги Кэйси Маклин.
– Чтобы остановить жжение внутри из-за бэби, – пояснил шеф-повар.
– Жжение внутри? – растерянно переспросила она. – Из-за бэби?
Сандро выпучил глаза и засмеялся:
– Что такое, белла , не понимаете по-английски? Внутри, – он коснулся живота и высунул язык для большей ясности.
Бриттани кивнула, выразив надежду в том, что крем, конечно же, облегчит изжогу беременной Кэйси.
– Может, и вам попробовать? Что-то вы неважно выглядите, белла . У вас нет жара?
Бриттани с нервным смехом убедила Сандро, что с ней все в порядке, и поспешила в кабинет, прямо к зеркалу. Сандро был прав. У нее действительно жар. Она больна Джейком Мэллори.
Бриттани решила уйти пораньше, желая отдать гостинец Кэйси, прежде чем она переоденется дома для ужина, которому явно уже ничего не может помешать.
Со смешанным чувством ожидания и страха, она быстро шла вдоль улиц Ванкуверз Вест Энд к помещению местной газеты «Уикэндер», которой владели Кэйси и ее муж Алекс. Но Кэйси там не оказалось: как сказал один из наборщиков, та рано ушла домой. Поразительно, подумала Бриттани, направляясь к неказистому особняку, которому Маклины хотели с помощью ремонта вернуть былую красоту. Эта Кэйси, запоем работавшая журналистка, стала такой домашней, даже уходит домой с работы! Действительно, любовь преображает людей.
Любовь, да. Но простое физическое влечение? Желание, не имеющее смысла и оставляющее после себя боль?
Кэйси, с затянутым на голове пучком волос, в грязной одежде, стоя на лесенке, атаковала слои обоев в одной из задних комнат старого дома.
Бриттани поставила перед ней коробку, где находилась вазочка с кремом.
– Сандро посылает тебе лекарство, Кэйси. Говорит, оно поможет тебе от утренней тошноты. Твой муж знает о такой физической нагрузке, которой ты себя подвергаешь? Разве он не собирается нанять рабочих для подобных вещей?
– Алекс невероятно опекает меня, весело ответила Кэйси, спрыгивая с лестницы. Она открыла коробку и просияла:
– Сандро – такая лапочка. Он знает, что его молочный крем – одна из немногих вещей, доставляющих мне удовольствие.
– Ты по-прежнему чувствуешь себя неважно?
– Тошнота замучила. Почему ее называют «утренней», а не круглосуточной? – вздохнула Кэйси, а потом внимательно посмотрела на подругу. – Но что с тобой, Бритт? У тебя нездоровый румянец и глаза как-то странно блестят…
– Я просто забегалась, – быстро сказала Бриттани, решив, что надо или научиться маскировать свои чувства, или общаться с менее наблюдательными людьми. – Ну, я пожалуй, пойду. Дождь собирается, а у меня нет с собой зонтика.
Кэйси предложила ей чашечку кофе, но Бриттани, пробормотав какие-то извинения о предстоящем деловом ужине, убежала.
По дороге домой ей пришла в голову мысль, а почему она никогда не рассказывала Кэйси о Джейке? Встретившись с ним впервые, она была слишком поражена, чтобы обсуждать это событие, даже с лучшей подругой. Но теперь…
Теперь не имеет смысла упоминать о нем. К концу этого вечера Джейк станет историей.
Наблюдая, как Бриттани проходит по вестибюлю, Джейк был ослеплен ее бирюзовым плащом и шелковым коралловым платьем под ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24