ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Но ведь эти негодяи убрались! — перебил Фрэнк.
— А как вы можете быть уверены, что они не вернутся. Может, следующим будет мой вагончик! Весь мир просто сошел с ума! Нельзя найти себе спокойное местечко в самой глубине лесов Аризоны!
Фрэнк согласился с ним,— нужно немедленно сообщить о взрыве в полицию.
— Вы сможете подвезти нас до ближайшего городка?
Бастер кивнул, а потом спросил:
— Послушайте, что это вы там говорили по поводу «Славы Персии»?
— Мы ищем единственную сохранившуюся копию этого фильма. Именно поэтому мы и приехали сюда. Есть у вас эта копия?
Бастер отрицательно покачал головой, но, когда ребята разочарованно вздохнули, он вдруг сказал:
— Но у меня есть кусочки ленты.
— Что вы имеете в виду?
Бастер объяснил, что это были куски, которые вырезали из фильма по той или иной причине.
— Иногда это была плохая съемка, или надо было снять сцену более динамично, или просто фильм получился слишком длинным.
И он рассказал, что старые голливудские фильмы иногда шли по восемь часов, тогда их редактировали и сокращали до шести часов. Боже, как злился режиссер!
— А почему у вас оказались вырезанные из фильмов куски? — спросил Фрэнк.
Бастер объяснил, что у него было такое хобби: он собирал их, потом склеивал вместе и получались очень забавные фильмы.
Вспоминая об этом, он рассмеялся, с удовольствием похлопал себя по колену, но потом опять стал серьезен.
— Ребята, уезжаем отсюда,— сказал он, укладывая в трейлер маленькую плитку, на которой готовил им завтрак.
— У вас действительно есть вырезки из этого фильма? — продолжал свое Фрэнк.
— Думаю, что да, но, конечно, до конца не уверен.
— А где они?
— У меня дома.
— То есть в Калифорнии?
— Ну конечно. В гараже, под грудой разного хлама, хранятся коробки со старыми пленками. Не помню точно где, но уверен, что смогу их найти.
— Тогда поехали,— нетерпеливо закричал Джо.
Бастер с упреком посмотрел на него:
— Зачем такая спешка? Я же приехал сюда на рыбалку!
— Но, мистер Баклс, ведь это очень важно! Никак нельзя откладывать! — продолжал настаивать Джо.
Фрэнк сделал ему знак помолчать, а потом сказал Бастеру:
— Хорошо, мистер Баклс, это ваши каникулы и вам решать, сколько вы будете здесь находиться, но после их окончания мы сможем поехать с вами в Калифорнию?
— Конечно!
Когда Баклс убедился в том, что ничего не забыто и каждая щепочка убрана с территории его лагеря, он опять заговорил о рыбалке.
— Уверяю вас, там водятся вот такие форели,— и с этими словами он разводил широко руки.
— Может быть, вы будете так любезны высадить нас у здания полиции, так, чтобы мы сделали заявление, пока вы будете рыбачить? — попросил Фрэнк.
Но Бастер только посмотрел на него раздраженно:
— Эта форель водится в голубом озере, почти на вершине гор. Это далеко от города. Мы вместе сначала порыбачим, потом найдем полицию!
Ребята отошли в сторонку и посовещались. Путешествовать пешком почти невозможно. Решено было согласиться с предложением старика.
Бастер сел за руль, Фрэнк с ним рядом, Джо и Эван — сзади. Дорога шла по ухабам к вершине ближайшей возвышенности. По рассказам самого Бастера, только несколько апачей и ковбоев знают это озеро.
— А эти маленькие мошенники ждут, когда их накормят сыром! — сказал Бастер.
— Какие мошенники — апачи или ковбои? — удивился Фрэнк.
— Да форель! Она любит сыр! Именно его я использую как приманку.
— Еще рыба любит хлеб. Может быть, лучше дать ей весь бутерброд?
— Ладно, умник, сам увидишь!
Вскоре показалось маленькое голубое озеро, расположенное в кратере потухшего вулкана, в его поверхности отражалось безоблачное небо.
Бастер поставил машину за огромным валуном и вылез.
— У меня три удочки, вы можете воспользоваться двумя,— сказал он.
— Пошли, ребята,— сказал Эван.— Я хочу обойти озеро,— и с этими словами он направился к берегу.
Бастер же взял кусок сыра и нарезал его на мелкие полоски, потом протянул их братьям:
— Наденьте это на крючки и посмотрите, что будет, какое вы получите удовольствие.
Братья послушались его совета. Насадив сыр, раскрутили леску и забросили ее в озеро. Крючок Джо погрузился не больше чем на шесть дюймов, когда рыба клюнула и леска задергалась.
— Вау! Я поймал,— закричал Джо. Баклс тоже снимал толстую форель.
— Что я вам говорил? — с веселой усмешкой сказал он.
Прошло совсем немного времени, и рыболовы наловили рыбы больше, чем могли съесть за один раз. Фрэнк снимал с крючка очередную красавицу, когда в тишине раздался громкий крик.
— Это Эван! — испугался Фрэнк. Крик повторился.
— С ним, наверно, что-то случилось! Скорее бежим, Джо!
Побросав удочки, ребята побежали по берегу озера, пробираясь между валунами. Скоро они увидели стоящего неподвижно Эвана. Спиной он оперся на скалу и напряженно смотрел в одну точку.
— Боже мой! — прошептал Джо.— Гремучая змея!
Змея медленно ползла по направлению к Эвану, ее тонкий язык мерцал в пасти. Братья взяли по большому камню. Джо бросил его, но промахнулся. Фрэнк сделал шаг вперед, змея повернула к нему голову, качаясь из стороны в сторону.
— Осторожно! — закричал Джо.
Камень, метко пущенный рукой Фрэнка, угодил точно в голову отвратительной рептилии. Джо прикончил ее вторым ударом.
— Спасибо,— слабым голосом проговорил Эван, вытираясь платком.— Действительно, в Америке очень опасно! Ну, а как ваша рыбалка?
— Замечательно! У нас будет прекрасный обед.
Теперь уже все трое смотрели под ноги, возвращаясь к Бастеру, но больше ничего не произошло.
Бастер уже зажег свою волшебную плитку. Ребята почистили рыбу, и вскоре необыкновенно вкусный запах поплыл над озером.
После еды Бастер наловил еще впрок с десяток форелей и спрятал их в маленький морозильник. Наконец они собрались в обратный путь.
— Ну, вы довольны рыбалкой? — спросил Джо.
— Очень,— ответил Бастер, с улыбкой приподняв свою соломенную шляпу.— А вот теперь отправимся к шерифу.
Они поехали по старой дороге. Внезапно впереди появилась полицейская машина, она остановилась, из нее вышли двое полицейских. Бастер и братья тоже вышли. Полицейские Джонс и Оливио пристально смотрели на путешественников.
— Мы как раз собирались…— Но Фрэнку не удалось закончить фразу. Прервав его, Оливио поманил к себе пальцем Джо.
— Мы хотим тебя допросить, едем с нами! — заявил он.
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ ДЖО
— Меня? Допросить? Что случилось? — Джо сделал шаг вперед.
Оливио сказал Джо, что он имеет право ничего не говорить, а главное, требовать адвоката.
— Не нужен нам никакой адвокат. Мы ничего плохого не делали. И, пожалуйста, будьте добры, расскажите нам, что же произошло?
Полицейский Джонс обыскал их машину, а Оливио объяснил, почему Джо Харди попал под подозрение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29