ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- На праздник! Сперва пятый класс, потом четвёртый и так далее, до первого.
Они представляли собой восхитительное зрелище - ведьмы, летящие на мётлах на фоне замка. Остроконечные шляпы, плащи развеваются по ветру, кошки на мётлах у старшеклассниц. Мисс Хард?брум выглядела особенно впечатляюще - она сидела на метле прямая, как штык, а за ней шлейфом летели её длинHыe чёрные волосы. Девочки никогда раньше не видели её с распущенными волосами и были удивлены, как ей удается закручивать такую гриву в маленький тесный пучок.
- Смотри-ка, а Х-Б вполне даже красивая, когда у неё волосы распущены, _ прошептала Мод Милдред, которая летелa рядом с ней.
- Ага, - согласилась Милдред. _ Сейчас она и вполовину не такая страшная.
Мисс Хардбрум обернулась и метнула на девочек пронзительный взгляд.
?- Прекратить разговоры! - рявкнула она.
Когда они прилетели, в развалинах замка уже собралась огромная толпа. Все ученицы академии выстроились аккуратными рядами, пока мисс Кэкл и другие учителя здоровались за руку с Верховным магом. Он был очень старым, с длинной белой бородой и в лиловом плаще, вышитом звёздами и полумесяцами.
- Что же вы приготовили для нас в этом году? - спросил он.
- Команду фигурного летания, ваша честь, - ответила мисс Кэкл. - Мисс Хардбрум, мы готовы?
Мисс Хардбрум хлопнула в ладоши, и девочки во главе с Этель выступили вперёд.
- Можете начинать, - сказала мисс Хардбрум.
Этель безукоризненно взлетела, и весь класс последовал за ней. Сперва они, выстроившись в линию, по очереди опускались и поднимались обратно, и были награждены громкими аплодисментами. Затем они резко спикировали вниз. (В этот ?момент мисс Кэкл на всякий случай зажмурилась, но всё прошло отлично.) Затем девочки выстроились в воздухе «гусиным клином», И это выглядело прекрасно.
- Ваши девочки становятся лучше с каждым годом, - сказала мисс Хардбрум какая-то молодая ведьма, и та улыбнулась.
Последним номером программы шёл круг, который был одним из самых простых упражнений.
- Ну всё, скоро уже конец, - выдохнyлa с облегчением Мод, пристраивая свою метлу впереди метлы Милдред.
Как только они образовали круг, Милдред заметила, что с её метлой что-то происходит. Она начала вращаться, как будто хотела сбросить свою наездницу.
- Мод! - закричала она своей подруге. - Со мной что-то ...
Но прежде чем она успела продолжить, метла взбрыкнула, как взбесившийся жеребёнок, и Милдред с неё свалилась. Падая, она попыталась схватиться за Мод и сшибла её тоже.
?В воздухе образовался хаос. Девочки визжали и хватались друг за дружку, и скоро на землю рухнула перепутанная куча ведьмочек и мётел. Единственная, ?кто благополучно приземлился, была Этель. Некоторые из молодых ведьм рассмеялись, но большинство имело мрачный вид.
- Простите нас, ваша честь, - извинялась мисс Кэкл, пока мисс Хардбрум вытаскивала девочек из кучи и ставила их на ноги. - Я уверена, этому безобразию найдётся какое - нибудь простое объяснение.
- Мисс Кэкл, - сурово ответил Верховный маг, - ваши ученицы - это ведьмы будущего. Я содрогаюсь, когда представляю себе это будущее.
?Он замолчал, и вокруг воцарилась абсолютная тишина. Мисс Хардбрум смотрела на Милдред испепеляющим взглядом.
- Как бы то ни было, - продолжил Верховный маг, - мы забудем об этом происшествии до конца праздника. Теперь же пусть начнутся песнопения.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
?К рассвету празднество закончилось, и ученицы устало возвращались в школу, причём некоторым пришлось лететь на метлах по двое, так как много мётел сломал ось во время позорного падения. С Милдред никто не разговаривал, даже Мод ей не посочувствовала, а уж весь первый класс был просто в ярости. Как только они приземлились, всех сразу отправили в постель. После ночного праэдновання Хэллоуина девочкам разрешалось на следующий день спать до полудня - это тоже было традицией.
- Милдред! - строго сказала мисс Кэкл, когда первоклассницы печально поднимались по лестнице в свои спальни. -Завтра как только проснёшься -- сразу в мой кабинет. Л1исс Хардбрум и я будем ждать тебя.
- Да, мисс Кэкл, - ответила Милдред, еле сдерживая слёзы, и побежала вверх по ступенькам.
Как только Милдред открыла дверь своей спальни, Этель, шедшая сразу за ней, наклонилась к её уху и прошептала: «Так тебе и надо! Будешь знать, как превращать людей в свиней», после чего скорчила мерзкую рожу и убежала по коридору.
Милдред закрыла дверь и рухнула на кровать, чуть не раздавив при этом котёнка, который еле успел отскочить в последний момент.
- Ой, Полосатик, -- сказала она, зарываясь лицом в его тёплую шкурку. - Всё было так ужасно, а хуже всего, что на самом-то деле я даже не виновата. Я должна была догадаться, что поганка Этель не даст мне свою метлу просто так, от чистого сердца. А теперь никто не поверит, что ?это не я такая неуклюжая, а всё было нарочно подстроено.
Котёнок сочувственно лизал ей ухо.
Летучие мыши, вернувшиеся с ночной прогулки, влетели в узенькое окошко и устроились вверх ногами на карнизе.
Спустя два часа Милдред так и не смогла заснуть. Она представляла, что скажет ей завтра мисс Кэкл, не говоря уж о жуткой классной наставнице. Или, вернее, бывшей классной наставнице. Котенок мирно свернулся клубком у неё на груди.
«Всё будет просто ужасно, - думала Милдред, с тоской глядя в окно на светлею?щее небо. - Интересно, они выгонят меня из школы? Или сказать им, что это всё Этель? Нет, я так никогда не сделаю. А вдруг они превратят меня в жабу? Нет, я уверена, так они поступить не могут. Мисс Хардбрум говорила, что это нарушение Кодекса ведьм. А что ж тогда со мной будет-то? Даже Мод считает, что это я виновата, и я в жизни не видела Х-Б такой разъяренной».
Милдред размышляла таким образом до тех пор, пока не перепугалась окончательно. Вдруг она подскочила на кровати.
- Пошли, Полосатик! - сказала она котёнку, вытаскивая из шкафа свою сумкy. - Мы убегаем отсюда.
Милдред запихала в сумку несколько книжек, кое-какую одежду и накинула парадный плащ, чтобы никто не узнал её школьную форму. Потом она взяла свою метлу, посадила котёнка в сумку и тихонечко прокралась по коридору к винтовой лестнице.
«Я буду скучать по своим летучим мышам», - думала она.
Утро было пасмурным и холодным.
Милдред, кутаясь в плащ, пересекла ?школьный двор, то и дело оглядываясь через плечо - не видит ли её кто- нибудь. Пустая школа казалась такой странной и непривычной. Ворота, как обычно, были заперты, и Милдред пришлось перелететь через них, но так как удерживать равновесие с висящей на метле набитой сумкой было довольно трудно, она снова спустилась на землю по другую сторону ворот и пошла пешком, петляя между соснами.
- Я так и не знаю, куда мы с тобой идём, Полосатик, - сказала она, потихоньку спускаясь по склону горы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9