ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Блум Джуди

Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет


 

Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет - Блум Джуди
Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет - это книга, написанная автором, которого зовут Блум Джуди. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет равен 1.24 MB

Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет - Блум Джуди - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации



«Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет»: Центр «Нарния»; М.; 2004
ISBN 5-901975-17-0
Аннотация
Тонко, увлекательно и с юмором раскрывает перед нами автор душу взрослеющей Маргарет, которая трепетно осознает свою женскую сущность и всем сердцем ищет дружбы с Богом, доверчиво открываясь Ему.
Для среднего и старшего возраста.
Рисунки А. Власовой
Джуди Блум
Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет
Глава 1


Ты здесь, Бог? Это я, Маргарет. Сегодня мы переезжаем. Я так боюсь. Бог. Я никогда отсюда не уезжала. Вдруг мне не понравится новая школа? Или меня там плохо примут? Пожалуйста, помоги мне. Бог. Чтобы мне было не так ужасно в Нью-Джерси. Благодарю Тебя.
Мы переезжали во вторник накануне Дня Труда. Я сразу смогла сказать, какая погода, – как только встала. Подсмотрела, как мама нюхает под мышками. Она всегда нюхает под мышками, когда погода жаркая и влажная, – проверяет, действует ли дезодорант. Я пока не пользуюсь дезодорантом. По-моему, плохой запах появляется у людей позже – во всяком случае, не раньше двенадцати лет. Так что у меня есть еще несколько месяцев.
Я, правда, очень удивилась, когда, вернувшись домой из лагеря, узнала, что наша нью-йоркская квартира сдана другой семье, а у нас теперь свой дом в Фарбруке – в Нью-Джерси. Во-первых, я никогда не слышала, чтобы родители говорили о Нью-Джерси. Во-вторых, когда в нашей семье принимаются важные решения, я обычно об этом знаю.
«Но почему Нью-Джерси?» – простонала я и получила ответ: «Лонг-Айленд – слишком деловой, в Уэстчестере – дороговизна, а Коннектикут для нас просто неудобен».
Значит, Фарбрук, Нью-Джерси – отец сможет ездить на свою работу в Манхэттэн, я – ходить в государственную школу, а у мамы будет травы, деревьев и цветочков сколько душе угодно. Уж я-то знаю, что для нее это всегда было на первом месте.
Наш новый дом стоит на Морнингберд Лейн. Он совсем неплохой – наполовину кирпичный, наполовину деревянный. Ставни и передняя дверь выкрашены в черный цвет. Еще есть очень симпатичный медный дверной молоточек. Все дома на нашей улице почти не отличаются друг от друга. Всем им по семь лет. И деревьям тоже.
Я думаю, что мы уехали из города из-за моей бабушки – Сильвии Саймон. Другого объяснения я не вижу. Особенно после того, как мама сказала, что бабушка слишком сильно на меня влияет. Известное дело: бабушка посылает меня в летний лагерь в Нью-Гэмпшире; ей нравится платить за мое обучение в частной школе (больше она не сможет этого делать, потому что теперь я буду учиться в государственной); она даже вяжет мне свитера с вшитыми ярлычками, на которых написано: «Сделано специально для тебя… твоей бабушкой».
И все это она делает не потому, что мы бедные. Мы не бедные, я знаю. То есть мы не богатые, но нам хватает того, что есть. Я единственный ребенок, и значит, нам не приходится много тратить на еду и одежду. Я знаю одну семью, у них семеро человек детей – так вот они выкладывают целую кучу денег каждый раз, когда идут в обувной магазин. Не то чтобы мои родители не хотели иметь больше детей, но так уж получилось, и для меня так даже лучше – не с кем драться, спокойно.
В общем, я думаю, вся эта затея с новым домом в Нью-Джерси – для моих родителей просто способ разлучить меня с бабушкой. Машины у нее нет, автобусы она ненавидит, а поезда, по ее мнению, все грязные. Поэтому, если только бабушка не надумает путешествовать пешком, что вряд ли, нам с ней не придется слишком часто видеться. Конечно, кто-нибудь из моих друзей мог бы сказать – подумаешь, беда, не видеться с бабушкой! Но Сильвия Саймон такая – с ней не соскучишься, несмотря на возраст (я знаю, что ей шестьдесят). Одно только мне не нравится – она вечно спрашивает меня, есть ли у меня друзья-мальчики и «не из еврейской ли семьи»? Это как-то глупо, потому что – во-первых, у меня нет друзей-мальчиков, и во-вторых, какое мне дело, из какой они там семьи.
Глава 2


Мы еще часу не пробыли в этом новом доме, как кто-то позвонил в дверь.
На пороге стояла девчонка в купальнике.
– Привет, – поздоровалась она. – Я Нэнси Уиллер. Я узнала о тебе из бумажки, присланной агентом по недвижимости. Ты Маргарет и будешь учиться в шестом классе – как и я.
«Интересно, что еще она знает», – подумала я.
– Ужасно жарко, правда? – сказала Нэнси.
– Да, – согласилась я.
Она была выше меня, с вьющимися волосами. Я мечтаю о таких. Нос у нее был такой вздернутый, что я могла рассматривать ее ноздри.
Нэнси стояла, прислонившись к двери.
– Хочешь, пойдем под дождевалки? – предложила она.
– Не знаю. Я должна спросить.
– Ладно. Я подожду.
Мама залезла с головой в кухонный шкаф и расставляла по местам свои горшки и кастрюли на нижних полках. Мне была видна только ее задняя часть.
– Мам, там девочка спрашивает, можно мне пойти с ней под дождевалки?
– Если хочешь, иди, – разрешила она.
– Мне нужен купальник, – напомнила я.
– Ну Маргарет, ты думаешь, я знаю, где в этом развале искать твой купальник!
Я вернулась и сообщила Нэнси, что не могу найти купальник.
– Могу одолжить тебе один из моих, – сказала она.
– Подожди секунду, – попросила я, возвращаясь бегом на кухню.
– Мам, она говорит, что я могу надеть какой-нибудь из ее купальников. Ладно?
– Ладно, – буркнула мама из шкафа. Потом она разогнулась и повернулась ко мне. Сдула упавшие на лицо волосы. – Как, ты говорила, ее зовут?
– Э-э… Уиллер. Нэнси Уиллер.
– Ладно… Желаю хорошо провести время.
Нэнси живет через шесть домов от нас, тоже на Морнингберд Лейн. Ее дом похож на мой, тоже кирпичный, только покрашен в белый цвет, а передняя дверь и ставни – в красный.
– Заходи, – пригласила Нэнси.
Я прошла за ней в прихожую, потом поднялась по короткой лестнице в четыре ступеньки, ведущей в спальни. Первое, что бросилось мне в глаза у нее в комнате, это косметический столик и на нем зеркало в форме сердца. И еще – идеальный порядок.
Когда я была маленькая, я мечтала о таком косметическом столике в мягком чехле из органди. Но так и не дождалась его, потому что маме нравятся вещи, сделанные на заказ.
Нэнси открыла нижний ящичек.
– Когда у тебя день рождения? – поинтересовалась она.
– В марте.
– Отлично. Мы будем в одном классе. У нас три шестых класса, и их набирают по возрасту. Я – апрельская.
– В каком я классе, не знаю, но знаю, что комната восемнадцать. На прошлой неделе мне прислали уйму бумажек для заполнения – там я и прочла.
– Ну я же сказала – будем вместе. У меня тоже комната восемнадцать.
Нэнси протянула мне желтый купальник.
– Он чистый, – заверила она. – Мама всегда стирает их после носки.
– Спасибо, – сказала я, беря купальник. – Где мне переодеться?
Нэнси обвела взглядом комнату.
– Почему бы не здесь?
– Можно и здесь, – сказала я. – Я согласна, если ты не против.
– А почему я должна быть против?
– Ну ладно.
Я начала надевать купальник снизу. Я знала, что он будет мне слишком велик. А Нэнси сидела на своей кровати и смотрела на меня. Я изо всех сил оттягивала тот момент, когда надо будет снять тенниску. Я не хотела, чтобы Нэнси увидела, что я еще не начала взрослеть. Все мои мысли были заняты только этим.
– Надо же, ты еще совсем плоская. – Нэнси засмеялась.
– Не совсем, – возразила я, стараясь казаться очень спокойной. – Просто я узкая в кости. Вот и все.
– Я уже начала взрослеть, – сказала Нэнси, слегка выпячивая грудь. – Через несколько лет я буду похожа на одну из девиц в «Плейбое».
У меня на этот счет были сомнения, но я ничего не сказала. Мой отец получает «Плейбой», и я видела там фотографии девиц в середине. Нэнси еще очень далеко до них. Почти так же, как мне.
– Хочешь, я подтяну тебе бретельки? – предложила она.
– Давай.
– Я думала, ты будешь взрослее на вид – из Нью-Йорка, как-никак. Считается, что городские девчонки растут быстрей. Ты когда-нибудь целовалась с мальчиком?
– Ты имеешь в виду, по-настоящему? В губы? – спросила я.
– Да, – сказала Нэнси нетерпеливо. – Ну так как же?
– По-настоящему нет, – призналась я.

Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет - Блум Джуди - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет автора Блум Джуди придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Блум Джуди - Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет.
Возможно, что после прочтения книги Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет вы захотите почитать и другие бесплатные книги Блум Джуди.
Если вы хотите узнать больше о книге Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Блум Джуди, написавшего книгу Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Ты здесь. Бог? Это я, Маргарет; Блум Джуди, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...