ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Наконец, монарх обратился к Коруму с какой-то фразой, и вадагский принц покачал головой. Король вновь заговорил, и с третьей попытки Корум услышал знакомую речь.
— Ты — мабден? — спросил король на древнем надрагском языке, который Корум изучал в детстве.
— Нет, — тут же ответил он.
— Ты непохож на недрегха.
— Да, я не… недрегх. Откуда ты знаешь о недрегхах?
— Несколько столетий назад два недрегха жили при моем дворе. Кто ты?
— Я — вадаг. Король задумчиво пососал губы и громко причмокнул.
— Значит, ты — враг недрегхов?
— Сейчас я им больше не враг. Король нахмурился.
— Почему?
— Все вадаги, кроме меня, погибли, — объяснил Корум. — А те, кого ты называешь недрегхами, либо истреблены, либо стали рабами мабденов.
— Но мабдены — варвары!
— Могущественные варвары' Король кивнул.
— Так было предсказано. — Он пристально посмотрел на Корума. — А ты почему остался в живых?
— Я не захотел умирать.
— Решаешь не ты, а Ариох.
— Кто такой Ариох?
— Бог.
— Какой Бог?
— Тот, кто управляет нашими судьбами. Герцог Ариох, Повелитель Мечей.
— Валет Мечей?
— Кажется, так называют его на далеком юге. — Король заерзал на троне и облизнул губы. — Я — король Темгол-Леп. Ты находишься в моем городе, Арки. — Он помахал тощей рукой. -Это — мои поданные, Рага-да-Кета. Страна моя называется Кулокрах. Очень скоро мы тоже погибнем.
— Как так?
— Наступило время мабденов. Решение Ариоха. — Темгол-Леп пожал худыми плечами. — Ариох принял решение. Мабдены придут и уничтожат нас.
— Но ведь вы, конечно, окажете им сопротивление?
— Нет. Наступило время мабденов. Ариох командует ими. Он не трогает Рага-да-Кета потому, что мы послушны его воле. Но скоро мы погибнем. Корум покачал головой.
— Как можно уничтожить целый народ из прихоти? Тебе не кажется, что Ариох несправедлив?
— Ариох принимает решения.
Корум подумал, что вряд ли Рага-да-Кета всегда были такими фаталистами.
Возможно, они тоже вырождались.
— И тебе не жалко, что погибнет красота, которую вы создали, пропадут ваши научные знания7 — Ариох принимает решения.
Темгол-Леп, казалось, знал о планах Валета Мечей больше, чем кто бы то ни был. Возможно, Рага-да-Кета даже видели Ариоха ведь их страна находилась неподалеку от его владений — Скажи, а откуда тебе известно, какие решения принимает Ариох?
— Он объявляет свою волю через наших мудрецов.
— А мудрецы уверены, что они правильно истолковывают его волю?
— Конечно, уверены Корум вздохнул.
— Что ж, попытаюсь расстроить планы Ариоха. Не могу сказать, что я от них в восторге.
Темгол-Леп закрыл глаза. По телу его пробежала легкая дрожь. Чувствуя неудовольствие своего короля, воины переминались с ноги на ногу.
— Я не желаю больше говорить об Ариохе, — заявил Темгол-Леп — Ты — наш гость, и мы должны развлекать тебя Сейчас мы выпьем немного вина.
— Спасибо, с удовольствием.
Корум предпочел бы поесть — несколько дней у него крошки во рту не было, но ему не хотелось каким-нибудь неосторожным поступком испортить отношения с Рага-да-Кета, у которых он собирался попросить лодку или баркас, чтобы продолжить путь.
Король отдал приказание слуге, стоявшему за троном, и он молча удалился, а через несколько минут вернулся с подносом, на котором стояли два высоких кубка и золотой графин. Король поставил поднос на колено, собственноручно налил вино в один из кубков и подал его вадагскому принцу.
Корум протянул левую руку, но она неожиданно задрожала, дернулась и выбила кубок из рук короля. От удивления лицо монарха перекосилось.
Рука вытянулась, и шесть пальцев сомкнулись на горле Темгол-Лепа.
Король захрипел, попытался ударить Корума ногой. Пальцы давили все сильнее и сильнее.
Сам не понимая, что происходит, Корум громко позвал на помощь, но тут же сообразил, что охранники поняли из происходящего только одно-чужеземец напал на их короля. Выхватив из ножен шпагу, Корум очертил ею полукруг, отражая удары дубинок, похожих на птичьи лапы. Рага-да-Кета явно не умели сражаться: действия их были несогласованными, движения — неуклюжими.
Рука Кулла отпустила Темгол-Лепа, и Корум увидел, что король мертв.
Вадагский принц ужаснулся. Сам того не желая, он убил несчастное и невинное существо! Стоя над трупом короля, он рубил шпагой направо и налево, отрубая конечности, проламывая черепа. Кровь лилась рекой Внезапно Корум остался один Повсюду лежали мертвые Рага-да-Кета. Ласковое солнце разбивалось на брызги в струях фонтана. Корум поднял чужую руку а перчатке и плюнул на нее.
— Злобная тварь! — воскликнул он. — Ралина была права! Ты сделала меня убийцей!
Но рука вновь была ему послушна. Он сжал шесть пальцев. Они повиновались.
Тишину нарушал лишь плеск воды в фонтане.
Глядя на труп Темгол-Лепа, дрожа от ненависти к самому себе, Корум поднял шпагу над головой. Он отрежет руку Кулла Лучше быть калекой, чем ее рабом!
Земля ушла из под ног Корума, он полетел вниз и упал на какого-то мохнатого зверя, который оцарапал его своими когтями.
Глава 3
ВЫХОДЦЫ ИЗ ТЬМЫ
Лежа на спине, Корум увидел на мгновенье голубое небо, а затем плита встала на место, и он оказался в кромешной тьме наедине со зверем, который хрипел неподалеку. Корум крепко сжал эфес шпаги и приготовился защищаться.
Хрипение затихло. Наступила мертвая тишина. Ее нарушил какой-то шипящий звук. Корум увидел искру. Искра превратилась в огонек. Огонек появился на фитиле, который горел в глиняной плошке, заполненной до краев маслом.
Глиняную плошку держала чья-то грязная рука. Грязная рука принадлежала обросшему волосами существу, глаза которого гневно сверкали.
— Кто ты? — спросил Корум.
Незнакомец фыркнул и поставил самодельную лампу в небольшую нишу. Корум увидел пол, покрытый грязной соломой, на которой валялись кувшин и тарелка.
Пахло экскрементами.
— Ты меня понимаешь? — вновь спросил Корум на древнем надрагском.
— Прекрати болтать, — пробормотал незнакомец на разговорном вадагском языке, явно не сомневаясь, что Корум не понял ни одного слова. — Скоро ты станешь таким же, как я.
Корум промолчал. Он вложил шпагу в ножны и прошелся по камере. Наверху кто-то ходил по каменным плитам двора. До Корума доносились возбужденные истерические голоса Рага-да-Кета.
Незнакомец наклонил голову и прислушался.
— Вот оно что! — Он уставился на Корума, ухмыляясь во весь рот. — Ты прикончил эту трусливую тварь? Считай, я стал относиться к тебе с уважением.
Впрочем, ненадолго. Скоро тебя казнят. Хотел бы я знать, какой смертью!
Корум продолжал молчать, делая вид, что ничего не понял. Было слышно, как наверху убирают трупы, волоча их по каменным плитам. Постепенно голоса Рага-да-Кета стихли.
— Паноптикум. — Незнакомец вновь ухмыльнулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104