ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Кэрис стиснула руки, чтобы не дать ему по физиономии.
Когда Хэррис ушел, Алекс спросил с улыбкой:
– Вы раньше не работали с ним?
– Нет, а что? – Кэрис вздрогнула, почувствовав его горячее дыхание у своего уха.
– Мне показалось, он очень плохо вас знает. Вы лишь сделали мне одолжение.
– Мне было приятно остановиться. – Кэрис вспомнила их более чем приятный поцелуй.
Алекс улыбнулся, почувствовав, что за ее вежливым ответом стоит что-то еще.
Алекс открыл перед ней дверь, и они вошли в дом.
– Ого! – Кэрис была поражена увиденным: мраморные полы сверкали, лестницы взвивались к потолку. – И это вы называете пляжным домиком?
Алексу было приятно видеть восторг Кэрис.
– Майкл так называет его. Для меня это просто дом, который расположен на пляже. Вам нравится?
– Вы думаете, он может не нравиться? Что еще нужно человеку, когда есть такой дом?
Алекс засмеялся и кивнул головой в сторону другого конца дома.
– Пойдемте, я покажу вам вашу комнату.
Идя по холлу, Кэрис вдыхала аромат соленого воздуха, ее сердце переполняла радость. Она любила океан с самого детства.
Алекс открыл перед ней дверь, и Кэрис увидела волнующийся океан сквозь стеклянную стену комнаты. Она не видела других комнат, но была уверена, что эта была самой лучшей. О большем она и мечтать не могла.
– И это все для меня?
– Почему же это не может быть для вас?
– Я ведь не гость, Алекс. Я приехала работать.
– Вы предпочли бы одну из тех коробок в другом конце дома? – Алекс, прищурившись, глядел на нее. – Вы только скажите, и ваши вещи тут же перенесут.
– Нет, я останусь здесь. Все комнаты на этаже выходят окнами на пляж?
– Только эта и соседняя.
– А кто ее занимает?
– Я. Это вас беспокоит?
Это прозвучало как вызов, и Кэрис ответила тем же:
– А у меня есть причины для беспокойства?
Алекс улыбнулся.
– Только если вы не доверяете мне.
– Я доверяю вам.
Алекс покачал головой, его глаза странно горели, так что у Кэрис перехватило дыхание.
– Не думаю. Пока еще нет, но скоро вы станете мне доверять. Увидимся за обедом.
Он вышел и закрыл дверь.
Приняв душ и завернувшись в белое махровое полотенце, Кэрис распаковала сумку, чтобы найти купальники, которые для нее купила секретарша.
Первый купальник был черный в белую крапинку, сшитый, вероятно, для бабушки. Когда Кэрис достала красное бикини, из ее груди вырвался стон. Она не представляла, как можно надеть на себя так мало.
Кэрис нерешительно примерила бикини и, посмотрев на себя в зеркало, испытала забытое чувство женской гордости. Тем не менее она сняла бикини, надела черный купальник, будто облачилась в доспехи, накинула халат и отправилась на веранду. Интересно, в чем же будет Хэррисон? Можно предположить, что он даже на пляже появится в костюме.
Алекс сидел на веранде, откинувшись в шезлонге и наслаждаясь теплыми солнечными лучами.
– А, вот вы где! – Хэррисон шагал по песку, в своем неизменном костюме и кожаных ботинках. Платком он вытирал со лба пот. – Как жарко. Здесь всегда такое пекло?
– Температура не очень и высокая, просто большая влажность. Почему бы вам не переодеться и не поплавать немного?
– Вообще-то я приехал сюда не для развлечений, – ответил Хэррисон.
– У нас еще будет много времени для переговоров, когда приедет моя сестра, а сейчас я советую вам расслабиться и немного отдохнуть.
Хэррисон кивнул:
– Хорошо, я, пожалуй, вернусь в комнату и постараюсь связаться с офисом.
– Это невозможно – здесь нет телефона.
Хэррисон резко повернулся и, как громом пораженный, уставился на Алекса.
– Вы хотите сказать, что у человека вашего достатка и положения нет телефона? А что, если произойдет что-то срочное?
На этот случай у Алекса был телефон – в багажнике машины, но Хэррисону не обязательно знать об этом.
– Они не нужны здесь. – Алекс позаботился, чтобы все телефоны были убраны, на случай если завещание будет прочитано прежде, чем закончатся переговоры. – К тому же телефон есть в бухте Корасон, в часе езды отсюда.
– Нужно будет непременно наладить телефонные линии к постройке курорта. Что ж, я найду чем заняться.
И Хэррисон удалился, весьма разочарованный, с трудом шагая по песку.
– Привет. Можно к вам присоединиться? – На веранду вышла Кэрис.
Алекс встал и поставил для нее шезлонг, рядом со своим.
– Почему бы нам не искупаться?
– С удовольствием. Только сначала мне нужно найти Хэррисона. Может, я нужна ему.
– Не волнуйтесь. Мы избавлены от него до завтрашнего утра.
Кэрис, снимая халат, делала вид, что не замечает напряженного взгляда Алекса.
– И куда же он направился?
– В свою комнату с кондиционером и документами. – Глаза Алекса скользнули по фигуре Кэрис. У нее удивительно стройные ноги…
– Что-то не так? – спросила Кэрис.
– Я просто подумал, что у вас подходящий купальник для юриста. Вы могли бы надеть его в суд и выиграли бы дело о профессиональной одежде юриста.
– Мне он тоже не нравится, – пробормотала Кэрис, грустно оглядев себя. Алекс любовался ее легкими движениями, глядя, как Кэрис бежит к океану. Она нырнула и через пару секунд появилась в нескольких метрах от берега.
– Ну как? – прокричал Алекс.
– Замечательно! – Кэрис махнула ему рукой. – Присоединяйтесь.
Алекса не надо было просить дважды. Через минуту он был в воде и подплыл к Кэрис. Алексом овладело страстное желание коснуться ее, поцеловать.
– Не могу поверить, что вы хотите превратить этот рай в курорт, – сказала Кэрис, перевернувшись на спину. – Я бы ни за какие деньги не продала это место.
Алекс заставлял себя не думать о желании поцеловать ее.
– Что бы вы делали, чувствуя ответственность за людей, которые здесь живут, и понимая, что не можете сделать для них самое необходимое?
– Не знаю. Мне пришлось бы решать, что важнее – их желания или мои.
Кэрис выжидательно смотрела на него. В эту минуту ее чувства и мысли были скрыты от Алекса.
– Кэрис, подождите.
– Простите, мне нужно работать. – Она поплыла к берегу. Завернувшись в халат, Кэрис улыбнулась Алексу и исчезла в доме.
Проводив ее взглядом, Алекс поплыл дальше от берега, все быстрее, как будто пытался от чего-то убежать.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Кэрис дрожала от холода – Хэррисон переборщил с кондиционером: в комнате едва не валил снег.
Не понимаю я этого парня Наварро. Думайте только о бизнесе, Кэрис, не расслабляйтесь, – говорил Хэррисон, – именно этого он от нас и ждет, чтобы потом внезапно атаковать.
– Кто, Алекс? – Кэрис уже жалела, что не осталась с ним. Вместо этого она слушала занудные проповеди Хэррисона. Но, вспомнив, сколько сил понадобилось ей, чтобы не ответить на обольстительный, полный страсти взгляд, она вынуждена была признать, что оставаться с Алексом наедине опасно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29