ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Тебе никто не сказал? – удивился Билл. – Даже Эсме? После того, как мисс Броквей выступила на телевидении, заказы на следующий номер журнала текут рекой.
– Тебе Эсме сказала?
– Нет, вчера мне пришлось самому принять несколько заказов. Я даже не помню, когда в последний раз мы продали столько экземпляров. Типография может не справиться с таким тиражом ко вторнику, но будет даже лучше, если журнал появится на прилавках после твоего выступления на шоу «Доброе утро, Нью-Йорк!».
– И это тоже не моя идея.
Билл Андерсон негромко рассмеялся.
– Извини меня, – сказал Зак, заметив, что к Дэрилу приблизился Хэл Дэвидсон и похлопал того по плечу.
Дэрил уступил ему место, но Зак успел вклиниться между ним и Челси.
– Моя очередь, – взяв Челси за руку, сказал он и потащил ее за собой.
– Если уж ты встрял, то должен танцевать.
– Я не танцую. Я вообще не должен к тебе приближаться.
Челси пожала плечами.
– Тогда я потанцую с Хэлом.
– Нет, – категорично заявил Зак.
– Если ты не хочешь танцевать, это не значит, что я не хочу.
– И тем не менее ты отправишься ко мне домой, как только Сэм выйдет. Мы с ним подумали и пришли к выводу, что угрозы в действительности предназначаются мне, – соврал Зак. – Я не хочу, чтобы ты пострадала.
Челси нахмурилась.
– Поэтому ты и избегал меня весь вечер?
– Да.
Они вышли в коридор, где никого не было. Неожиданно Челси обвила его шею руками и прижалась к нему всем телом.
– Это было очень паршиво с твоей стороны поступить со мной таким образом, – целуя его в губы, сказала она. – Я даже подумала, что я тебе надоела.
– Ты не можешь мне надоесть, – вернув ей поцелуй, сказал Зак, а затем крепко сжал ее в своих объятиях. Весь вечер он смотрел, как Челси обнимают другие мужчины, и видеть это было невыносимо. Кровь запульсировала в висках с бешеной силой. Он просунул палец под бретельку платья.
– Нет.
Она отпрянула от него и вернула бретельку на место.
– Почему?
Зак предпринял еще одну попытку снять бретельку с ее плеча.
Челси удержала его за руку.
– Ты не можешь снять с меня топ, иначе юбка не будет держаться. Дэрил специально сделал так, чтобы создавалось впечатление, что на мне платье.
– К черту юбку! – грубовато сказал Зак. Коснувшись ее обнаженных плеч и почувствовав нежность ее кожи, он застонал и прижал Челси к стене, и лишь сознание, что им могут помешать в любой момент, немного охладило его пыл. Он прижался лбом к ее лбу. – Что ты со мной делаешь? – грустно спросил он, обращаясь скорее к себе, чем к ней. – Когда ты рядом, я ни о чем другом больше думать не могу.
На ее губах показалась дразнящая улыбка.
– Так это же хорошо!
– Чего же тут хорошего, если мне не подчиняется собственное тело?
С этими словами он прижался к ее губам, его поцелуи с каждой секундой становились все горячее и ненасытнее.
– Ты моя, – жарко прошептал он ей в губы.
– Да, – простонала Челси, почувствовав его настойчивые руки на своих бедрах.
Рядом с ними раздалось тихое покашливание, а затем они услышали голос Сэма:
– Я бы не стал вам мешать, но ваш брат хотел бы с вами поговорить, мистер Макдэниелс. Он говорит, что это срочно.
Зак посмотрел на румянец, выступивший на щеках Челси, на блеск ее глаз, и от желания у него закружилась голова. Меньше всего ему сейчас хотелось говорить со своим братом.
– Хорошо, – обреченно вздохнул он. – Я поговорю с ним.
– Конечно, – кивнула Челси. – А я пока посещу дамскую комнату.
– Я буду поблизости, – кивнул Сэм, поймав устремленный на себя красноречивый взгляд Зака.
Челси стояла перед зеркалом, когда вошла Эсме Синклер. На ее руках лежала меховая накидка.
– Вы заметили, что мы постоянно сталкиваемся с вами в дамской комнате? – улыбнулась ей Челси.
Эсме ответила ей сдержанной улыбкой.
– Да уж. Но раз уж мы здесь столкнулись, я бы хотела вас поздравить. Никак не ожидала, что ваши статьи принесут нам такую популярность.
– Это все благодаря вам. Если бы не поверили в меня, ничего такого бы не случилось. Я просто не могла вас подвести. Это я ваша должница.
Эсме перестала улыбаться.
– Когда вы впервые вошли в мой офис, вы напомнили мне меня в молодости.
– Я польщена. Я всегда восхищалась…
Слова Челси повисли в воздухе, когда она увидела направленный на себя пистолет.
– Вам следовало бы прислушаться к моему совету там, в дамской комнате в баре. Напрасно вы не предложили свои статьи другому журналу.
– Почему? – глядя прямо в глаза стоявшей перед ней женщины, спросила Челси.
По позвоночнику прошла липкая волна страха, когда она увидела откровенную ненависть в глазах Эсме.
– Я подписала с вами контракт. Это был риск, но он себя оправдал. Я не позволю ему воспользоваться моими плодами. Только не в этот раз! Он и так всегда пользовался моими идеями. – Кивком головы она указала Челси на дверь. – Иди.
Челси сделала маленький шажок в указанном направлении, понимая, что ее единственный шанс – тянуть время. Может, кто-нибудь войдет? А пока нужно постараться отвлечь ее внимание от себя, а лучшего способа, чем задавать вопросы, Челси не знала.
– Он всегда пользовался вашими идеями?
Лицо Эсме искривила гримаса.
– Всегда. Он обещал мне, что однажды я стану главным редактором, а я была достаточно глупа, чтобы поверить ему, потому что любила его.
– Вы ведь говорите не о Заке, верно? Он-то никогда не мог обещать вам ничего подобного.
– Мне обещал его отец, а Зак во многом на него похож. Вы совершили такую же ошибку, что и я, влюбившись в него. Раз он сказал, что не будет печатать ваши статьи, так оно и будет.
Как бы ни были малы ее шажки, но Челси уже уперлась в дверь.
– Эсме, – с мягкой убежденностью в голосе сказала она. – Я уверена, что, если вы скажете Заку об обещании, данном вам его отцом, он что-нибудь придумает, чтобы отблагодарить вас.
Эсме смерила ее холодным взглядом.
– Мне уже недостаточно одной благодарности. Я хочу руководить журналом, как мне и было обещано.
В глазах Эсме блеснул безумный огонь, и у Челси заледенела кровь.
– Это вы пытались сбить нас на машине, когда мы выбежали из бара? – неожиданно для самой себя спросила она.
– Когда я увидела, как почти все, включая Зака, смотрят на вас с восхищением, я вас возненавидела, потому что его отец никогда так на меня не смотрел, а я ведь сделала для него больше, чем вы когда-либо сможете сделать для его сына.
– А телефонные звонки и письма?
– Тоже я. И я же рассказала брату Зака, что он согласился печатать ваши статьи, но не сказала, что это я заключила с вами контракт. Я знала, что это Джерри не понравится.
– А зачем вы забрались ко мне в квартиру и, главное, как?
– Я знала, что если ваши статьи начнут приносить прибыль журналу, а после вашего выступления на телевидении это стало более чем очевидно, я поняла, что совет директоров может не поддержать Джерри, поэтому я решила выкрасть юбку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27