ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В тот же момент — полный ход. Надо уйти подальше от этого места, пока не произошли взрывы. "Косатка" удаляется от места атаки, но ее так до сих пор и не обнаружили. Катера снуют совсем в другом месте, два крейсера тоже светят прожекторами во всех направлениях, но не могут обнаружить перископ. И тут гремит взрыв. В перископ хорошо видно, как вздрагивает крейсер, и часть его прожекторов гаснет. А спустя некоторое время — второй…
За кормой "Косатки" просыпается вулкан. Огненный смерч пробивает палубу крейсера и устремляется в небо. Все катера, которые были рядом с ним, сминает в одно мгновение. Через несколько секунд до подлодки доходит ударная волна и сильно встряхивает корпус. Лопаются плафоны с лампочками, усеивая битым стеклом палубу. Вторая торпеда вызвала детонацию боезапаса. Все уже понимают, что к чему и не задают вопросов. Уцелевший крейсер, тем временем, дает ход и быстро удаляется. Очевидно, на нем наконец-то поняли, что оставаться на месте смерти подобно и торопятся выйти из опасной зоны. Грузовое судно и буксир не могут идти с такой скоростью, но тоже пытаются сбежать. В районе гибели кораблей остаются одни катера, которые носятся в разные стороны, светя своими маломощными прожекторами, но абсолютно безрезультатно. А "Косатка", уменьшив ход для экономии заряда аккумуляторных батарей, уходит все дальше и дальше от берега. Больше ей здесь нечего делать. Она собрала обильную жатву. Остатки английской эскадры спрячутся в Вэйхайвэе и долго не высунут нос в море…
— Вот и все, господа… В результате наших действий два броненосца уничтожены, два сильно повреждены и выбросились на берег. Уничтожено три крейсера. В распоряжении противника из того, что мы знаем — "десятидюймовый" броненосец "Центурион", один крупный бронепалубный крейсер типа "Диадема" и маленький крейсер третьего ранга типа "Аполло". Думаю, что это "Пик", которого мы видели днем. Плюс еще какая-то мелочь вроде канонерок. С такими силами англичанам надо спрятаться за Люгонгдао и не высовывать оттуда носа до тех пор, пока не закончится война. Можно сказать, что наш рейд к Вэйхайвэю удался.
— А в саму бухту не пойдем, Михаил Рудольфович?
— Ну-у, господа, надо же реально смотреть на вещи. Сейчас мы это осиное гнездо так разворошили, что англичане долго не успокоятся. Будут нас и возле причалов в Вэйхайвэе искать, у страха глаза велики. Поэтому, пусть думают, что мы еще здесь. А нам пора возвращаться. Кто знает, что за время нашего отсутствия случилось…
Примечания
1
«Девятка» — немецкая подводная лодка типа IX. До появления лодок типа XXI — самые крупные торпедные лодки немецкого ВМФ в годы второй мировой войны, предназначенные для действий на удаленных коммуникациях в океанах. Выпускались в модификациях IX-A, IX-B IX–C, IX–C/40, IX-D1, IX-D2, IX-D42.
(обратно)
2
Асдик — английское название гидролокатора
(обратно)
3
Лев — прозвище адмирала Карла Деница, командующего подводным флотом Германии, которое дали ему немецкие подводники.
(обратно)
4
Кригсмарине — название Военно-Морского Флота Германии в период 1933–1945 г.
(обратно)
5
«Семерка» — немецкая подводная лодка типа VII. Самый многочисленный тип лодок немецкого ВМФ в годы второй мировой войны. Действовали в пределах северной и центральной Атлантики, а также в европейских морях. Выпускались в модификациях VII-A, VII-B, VII–C, VII–C/41, VII-D, VII-F. Подводные лодки модификаций VII–C, по совокупности параметров и возможностей, многими были признаны самыми удачными лодками второй мировой войны.
(обратно)
Оглавление
Часть 1
Глава 1. Чужой среди чужих
Глава 2. Неожиданные встречи
Глава 3. Первые трудности
Глава 4. Лбом об …. броню
Глава 5. Плохо, когда вокруг тебя много тех, которые знают, «как надо делать»
Глава 6. Трудно убедить всех, когда «происхождение не позволяет»
Глава 7. Задача — засветиться и исчезнуть
Глава 8. На смотринах в главной роли
Глава 9. Призрак в океане
Часть 2
Глава 1. Встреча в океане
Глава 2. Чтобы залезть в курятник, лисе надо сначала до него добраться
Глава 3. Момент истины
Глава 4. О трудностях поиска черной кошки в темной комнате
Глава 5. Над всей Маньчжурией небо чистое
Глава 6. Лиса в курятнике
Глава 7. Охота на кабана
Глава 8. Над всей Маньчжурией небо чистое. Повторно…
Часть 3
Глава 1. Тайное становится явным
Глава 2. В море, все же, проще… Начальства меньше…
Глава 3. Под прицелом
Глава 4. Незваные гости
Глава 5. Слоны в посудной лавке
Глава 6. Старые враги встречаются вновь
Часть 4
Глава 1. У чужих берегов
Глава 2. Ниндзя против самурая
Глава 3. Если лиса не может забраться в курятник через крышу… То она войдет через дверь Или, Скапа Флоу по-японски
Глава 4. Если джентльмен не может выиграть по правилам, то он меняет правила
Глава 5. Правь, Британия!
Глава 6. Вихри враждебные
Глава 7. Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку
Глава 8. Ночью все кошки серы
Часть 5
Глава 1. Особенности в тактике применения подводных лодок, или не все коту масленица
Глава 2. Салют нации
Глава 3. Дела тайные и явные
Глава 4. Наведение порядка в борделе
Глава 5. Флибустьеры в военных мундирах
Глава 6. Что не могут легионы…
Глава 7. Маски сброшены
Глава 8. На собственные грабли
Глава 9. Игра без правил
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301