ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты сейчас сказала, что мой лорд жив, но где же он?
Он подошел ближе, пристально глядя ей в глаза. В его взгляде было что-то свирепое. Так смотрят на человека морские орлы.
- Я не знаю, но уверена, что он жив. И теперь я должна... идти искать его. Мы были мысленно связаны; на борту этого дьявольского корабля должен остаться какой-то след, и я могу найти его. Но я не могу сделать это отсюда. А ты говоришь, что дверью стражники... - Она быстро поглядела на служанку. - Алтама, ты хочешь послужить мне?
- Леди, я твоя женщина, - просто ответила горничная. - Твое желание-мое дело.
- Стражники пропустят тебя?
- Думаю, да, леди. Только сначала удостоверятся, что я не несу никакого послания.
- Что ты задумала? - спросил старейшина.
- Это моя единственная надежда. Фоллан, ты всегда был предан моему лорду. Каков же ты по отношению ко мне?
- Ты говоришь, что наш лорд не умер, и что твой талант может отыскать жизнь и отделить ее от смерти в таком деле? Леди, я с тобой. Что ты задумала?
- Вот что. - Она снова взглянула на Алтаму. - Я могу силой своего таланта стать похожей на Алтаму. Ненадолго, но надеюсь, что смогу выйти отсюда. А чтобы Райс не обвинил ее в моем побеге, я привяжу ее к этой кровати. Ты согласна, Алтама?
Служанка энергично закивала:
- Леди, если ты можешь сделать такое, то делай поскорее. Женщины здесь о многом шепчутся, и некоторые больны от страха... Теперь власть в руках Райса, а он боится и ненавидит тебя. Но куда ты пойдешь? Ни один корабль не выйдет отсюда без ведома тех, кто тут же доложит о тебе лорду Райсу.
- Я не поеду на корабле. И, Алтама, если я ничего не скажу тебе, они не смогут выдавить из тебя ответ. Уверяй, что ненавидишь меня, что я тронулась умом из-за гибели своего лорда, и ты уверена, что я пошла по темной дороге самоуничтожения из-за любви к нему и в страхе перед Райсом. Мысль, что я настолько боюсь его, будет ему так приятна, что он услышит только это.
Она встала. Фоллан туго связал запястья и лодыжки Алтамы и забил ей в рот тряпку, но так, чтобы она могла ее вытолкнуть и позвать на помощь стражников.
Тэм-син надела юбку служанки, постояла некоторое время с закрытыми глазами, наводя на себя иллюзионный талант стать той, кем она не была. Она услышала возглас Фоллана и открыла глаза.
- Леди, если бы я не видел сам, я сказал бы, что этого не может быть.
- Я не могу держать иллюзию долго, - заметила она. - Проводи меня в бухту, где роются в штормовых наносах.
- Это я могу гарантировать, - спокойно ответил он.
Итак, неся иллюзию Алтамы, Тэм-син пошла по коридорам, почтительно держась в двух шагах позади от старейшины, который прошел мимо стражи, будто их не было. Он и Тэм-син спустились по узкой лестнице, потом по более широкой и вышли на открытое место. Теперь она слышала, как перекликались женщины, занятые перебором даров шторма на берегу. Тэм-син поспешила обогнать старейшину, как будто ее что-то удерживало от этой охоты за сокровищами, и теперь она жаждала добраться до обломков, а поскольку вблизи входа в башню все было расчищено, она должна была бежать дальше.
Они поднялись на груду камней, омываемых волной. Фоллан последовал за ней.
- Леди, здесь нет корабля, чтобы уплыть отсюда.
Она кивнула:
- Я знаю, старейший, но у меня есть таланты. Они приведут меня туда, где исчез мой лорд. - И она пошла дальше по камням, над которыми летели брызги, омывая их поверхность.
Когда Тэм-син добралась до последнего камня, она посмотрела вниз, а затем назад, на Фоллана.
- Старейший, а что сделает Райс, когда узнает, что ты так поддержал меня?
Фоллан криво улыбнулся:
- Ничего. Я был свидетелем, как ты отдала себя Морю, нашей Матери, в помрачении ума. Но будь уверена, миледи, Райсу будет нелегко управлять Лок-Кером, законно или нет. Ему я не окажу никакой поддержки.
- Добрый друг, - сказала Тэм-син, неуверенно улыбнувшись. Фоллана нелегко было понять, но то, что он сделал для нее, выглядело почти по-родственному. - Скажи, что захочешь, но, по возможности, не правду.
Она расстегнула юбку, и на ней остался только пояс с длинным ножом, подаренным ей Кильвером при их обручении. Затем она повернулась лицом к морю и, приложив руки трубкой ко рту, послала высокий звенящий зов. Три раза она звала, и на третий увидела вдали что-то, появившееся на секунду над волнами, и отметила, что ее услышали и ответили.
Страшно довольная, Тэм-син скользнула в объятия моря, удачно выбрав момент, чтобы ее не бросило волной о скалы, и поплыла. И очень скоро те, кого она звала, присоединились к ней по обеим сторонам; их округлые голубоватые тела были видны только наполовину. Она положила руки им на спины и почувствовала, затем ее руки были ласково зажаты пастью, вооруженной огромными зубами, но это оружие никогда не будет угрожать той, кто знает тайну вызова. Теперь ее тянули вперед со скоростью, равной которой не было ни у одного из пловцов, даже у Морского Народа. С теми, кто служил ей, она не нуждалась в корабле, чтобы достичь Рифов.



7

Временами Тэм-син плыла сама, а локсы держались рядом, готовые помочь, когда она устанет. Слабый солнечный свет исчез, и небо, когда бы Тэм-син не поднималась на поверхность для обозрения, имело глубокий пурпурно-красный цвет заката. Водяной мир, по которому она плыла, был знаком ей, как собственная комната в улье мастеров сна, из которого пришла другая ее половина. Темные массы прокладывали себе путь, но ни одна не поворачивала к ней, видя охраняющих ее локсов.
Они были существами высокого интеллекта, но образ их мышления был настолько чужд человеческому, что общаться с ними было трудно, и общение это поневоле сильно ограничивалось. Они знали, куда она спешит, и поэтому не спрашивали у нее объяснения.
Взошла луна, и Тэм-син снова понесли ее плавучие компаньоны. Затем вывернулись еще две локсы, сменяя прежних, чтобы дать ей ту же помощь.
Она проголодалась и хотела пить, но нужды тела теперь следовало отмести в сторону. Теперь бы ей добраться до Рифов, там она может ослабить несгибаемую волю, которая управляла локсами и несла ее вдаль.
Время потеряло всякое значение. Тем-син казалось, что она плывет бесчисленные часы. Затем, поднявшись на поверхность, она увидела темную массу корабля. На секунду ей показалось, что это корабль-призрак, но тут она услышала звук гонга, пронесшийся над водой, и поняла, что это сторожевое судно Морского Народа.
Сейчас она не имела желания искать какой-нибудь корабль, кроме того, зловещего и дрейфующего в море тумана. Если она случайно наткнется на корабль Кильвера, то вполне может быть, что среди команды есть люди Райса. Она никогда не сомневалась, что тот имел на борту своих шпионов. И если она будет приветствовать боевые корабли Лочека и Локрайса, конечный результат может быть таким же.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52