ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Открыв его, он найдет в нем то, что хотел.
- Моя дорогая принцесса, - сказал принц. - Мне так хорошо с тобой,
что совсем не хочется возвращаться к отцу, не хочу трона, я хочу быть с
тобой рядом.
Кошка улыбнулась и сказала:
- Ты должен вернуться. Это твой сыновний долг.
Принц вернулся домой, братья уже были во дворце. Принесенные платья
были, безусловно, самыми тончайшими красивыми. Но когда отец-король по-
пытался протянуть одежду через игольное ушко, у него ничего не вышло.
Тогда вперед выступил молодой принц. Он подал королю грецкий орех. Все
заулыбались и подумали, что это просто шутка. Король открыл орех, внутри
было бобовое зерно. Он открыл зерно и обнаружил пшеничное зерно. Принц
заволновался. Но когда король открыл это зерно и достал из него прелест-
ное королевское платье, все остолбенели, так оно переливалось и сверкало
всеми цветами радуги. На нем были изображены все самые диковинные звери,
птицы и рыбы на свете. Оно свободно прошло через игольное ушко.
- Я очень рад, - сказал король. - И теперь даю вам последнее задание.
Привезите мне прекраснейшую из девушек, которая станет вашей невестой.
Даю вам сроку один год.
Принцы опять отправились в путь, а младший прямиком в кошачий дворец.
- Я уже все знаю, - сказала принцесса-кошка, - и помогу тебе.
Третий год промчался еще быстрее первых двух. Принц принцесса-кошка
охотились, играли в шахматы и читал вслух волшебные сказки. Наконец нас-
тал день возвращаться домой.
- Теперь все твое счастье в твоих руках, - сказала кошка. - Я закол-
дованная принцесса, и ты можешь расколдовать меня.
- Но как? - вскричал принц.
- Отруби мне голову и хвост и сожги их в огне, - сказала кошка.
- Отрубить тебе голову? Ни за что! Ты для меня дороже сотни корон и
тронов. Ни один волосок не упадет с твоей головы!
- Ты должен это сделать, - настаивала кошка. - Нам с тобой будет
только лучше от этого.
Принц согласился, и хотя его руки сильно дрожали, сделал все, что ве-
лела кошка. И тут случилось чудо. Перед ним стояла девушка такой незем-
ной красоты, что каждый хоть раз увидевший ее тут же влюбился бы в нее
без памяти, позабыв про все и всех. Тут же все слуги кошки тоже превра-
тились в людей. И принцесса рассказала принцу историю своего превраще-
ния.
- Я не всегда была кошкой, - сказала она. - Мой отец владел шестью
королевствами, а моя мать очень любила путешествовать. Однажды она услы-
шала рассказ о диковинном фрукте, растущем в старинном заброшенном зам-
ке, и сразу же отправилась туда. Но ворота замка были наглухо закрыты
изнутри, а стены были такие высокие и неприступные, что не было никакой
возможности пробраться туда. Королева слегла от болезни, поняв, что ей
не удастся отведать диковинного плода. И вот однажды перед ней вдруг по-
явилась старушка.
- Королева, - сказала она. - Я знаю, что тебе так хочется отведать
диковинного плода, что ты умираешь без этого. Я согласна принесши его,
но взамен ты должна отдать мне свою дочь, которую ты вскоре родишь.
- Хорошо, - сказала королева.
- Я наделю твою дочь добротой, мудростью, красотой и благородством,
но ты не должна будешь видеть ее до тех пор, пока ей не исполнится двад-
цать лет.
- Ты берешь с меня суровое обещание, но я согласна, - сказала короле-
ва.
Служанка одела ее и повела за собой в сад, где стояло диковинное де-
рево с плодами. Королева отведала плода, и старушка нарвала ей еще целую
корзину и дала с собой.
Вскоре после этого я родилась. Моя мать страшилась своего обещания.
Она не могла сказать отцу об этом и впала в глубокую тоску. Отец был
очень обеспокоен и долгими расспросами добился от нее правды. Он был вне
себя от бешенства. Жену он велел запереть в тюрьму, а дочь усиленно ох-
ранять. Феи рассердились на короля и наслали на его королевство все са-
мые страшные болезни на свете. Каждый день умирали сотни детей, стариков
и женщин. Обезумев от ужаса, король обратился к другу-волшебнику и поп-
росил его о помощи.
- Я ничего не могу поделать, - сказал волшебник. - Слово нужно дер-
жать.
Отец смирился, он выпустил мою мать из тюрьмы. Она положила меня в
золотую колыбель и отнесла феям. Они с радостью приняли меня и отнесли в
крепость, которую построили специально для меня. Там было множество пре-
лестных комнат, а крыша была в виде цветущего сада. Дверей в крепости не
было, а были только очень высокие окна. Там прошло несколько лет, и феи
решили, что мне пора выходить замуж. Мужем мне они выбрали короля Тинни.
Накануне свадьбы ко мне прилетел мой друг попугай и сказал:
- Бедная маленькая принцесса, как мне жаль тебя!
- Почему? - спросила я.
- Потому что твой будущий муж, король Тинни, - страшный урод и из-
верг. Он живет на том же дереве, где и я.
Не успел он это произнести, как вошла одна из фей и сказала:
- Побыстрей собирайся и спускайся вниз. Там пришел король Тинни, будь
с ним полюбезнее.
- Но я не хочу видеть его и выходить за него замуж, - заплакала я.
- Глупое дитя, я лучше знаю, кто нужен тебе в мужья. Только посмей
ослушаться меня!
Я в слезах спустилась вниз и увидела его. Он был величиной не больше
попугая, у него были когтистые лапы орла, горб и уродливое лицо злобного
карлика. Его нос был острый и длинный, как карандаш. Он хотел поцеловать
меня, но я в ужасе убежала и закрылась в своей комнате. Тогда жестокие
феи заколдовали меня и моих слуг, превратив нас всех в кошек и котов.
Колдовство должно было закончиться только тогда, когда в моем дворце по-
явится молодой принц, который полюбит меня.
- Я люблю тебя больше жизни, - сказал принц. - И хочу жениться на те-
бе.
Они отправились во дворец, а принцесса спряталась внутри рубинового
яичка. Братья принца уже были во дворце, оба с красивейшими принцессами.
Когда очередь дошла до младшего, он раскрыл рубиновое яичко, и из него
вышла принцесса, затмевающая день и ночь, солнце и луну. Она была одета
в бело-розовые одежды, а ее голову украшал венок из диковинных цветов.
- Да, - закричал радостный король. - Только она достойна моего двор-
ца.
- Ваше Величество, - отвечала принцесса. - Я благодарю вас за дове-
рие, но мне не нужен ваш дворец, у меня их целых шесть. Разрешите мне
подарить два из них вашим старшим сыновьям, а за младшего выйти замуж и
поселиться в оставшихся четырех дворцах.
Все были счастливы. И тотчас священник обвенчал три молодые пары, ко-
торые счастливо прожили всю оставшуюся жизнь.



1 2