ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Неожиданно его взгляд упал на фотографию, украшавшую одну из стен. Те самые якобы поддельные "летающие тарелки" в Квинсе…
– Коллеги! – позвал Джей.
Зет с Кеем настолько увлеклись проверкой списка, что никак не отреагировали.
– Парни! – окликнул Джей, повысив голос.
Кей сказал Зету:
– У нас мало времени. Если жук найдет способ убраться с планеты – все пропало.
– Эй, отцы!
Это подействовало. Обернулись не только Зет и Кей (судя по их физиономиям – оскорбленные до глубины души), но и все, кто находился в помещении, – женщины в том числе.
Джей ткнул пальцем в фотографию:
– Эти штуки еще на ходу? "Отцы" переглянулись.
– Будь я проклят, – пробормотал Зет. – Устами младенца…
– Аминь, – подытожил Кей.
Глава 19
Кей резко свернул вправо. Под указатель "Квинс".
– Ты что, через туннель? – изумился Джей.
– Знаешь путь короче? – мрачно осведомился напарник.
– Да там сейчас не протолкнуться! Может, лучше через мост махнем?
Вместо ответа Кей надавил на педаль газа.
"Форд" влетел в туннель на скорости под сотню километров в час. Прошло две-три секунды – и впереди показалась "пробка". "Хвост" тянулся вдаль, насколько хватало глаз. Кей этого словно не замечал. Стрелка спидометра по-прежнему дрожала возле отметки "девяносто пять".
Джей раскрыл было рот, но Кей его опередил:
– Помнишь красную кнопку? Которую я велел не нажимать?
– Да.
– Нажми ее.
За последнее время Джей не раз и не два имел возможность убедиться его напарник ничего не говорит просто так. Поэтому он безропотно подчинился.
Палец Джея вдавил кнопку в гнездо.
– И ты не будешь против…
Джей не столько увидел, сколько почувствовал, что машина начала…, меняться. Крылья встопорщились, багажник приподнялся, "форд" слегка просел на передок.
– …если я попрошу тебя пристегнуть ремень безопасности, – докончил Кей.
Впечатление было такое, будто машина на ходу наращивала стальные мышцы.
Впрочем, Джею было не до наблюдений за преображением Кеева драндулета. Вереница застывших в туннеле машин стремительно приближалась.
– Кей! – завопил он. – Кей! Ааааа!
Раздался утробный гул, почти мгновенно перешедший в свист на пределе слышимости. Словно в туннеле готовился к взлету реактивный самолет. Не снижая скорости, за секунду до столкновения, представлявшегося Джею неизбежным, Кей вывернул руль до упора. "Форд" вынесло на стену туннеля. Мало того, в следующий миг автомобиль очутился на потолке – и помчался дальше как ни в чем не бывало.
Падать на скопившиеся машины "форд" явно не собирался. А вот Джей, с перепугу пропустивший слова Кея насчет ремня мимо ушей, шмякнулся на крышу, внезапно ставшую полом. Теперь он елозил по крыше, стараясь принять мало-мальски удобное положение.
– Ты слишком напряжен, Спарки, – отечески заметил Кей, сидевший в кресле как влитой, хоть и вверх тормашками. – Расслабься.
Джей только крякнул.
– Работа должна приносить радость, – продолжал Кей. – Включить музыку?
Не дожидаясь ответа, он вставил в магнитофон кассету. Зазвучал голос Пресли. "Тюремный рок".
Джей кое-как извернулся, сумел встать на четвереньки. Тут машина подпрыгнула, и Джей вновь распластался на крыше. Хорошо хоть не вниз головой.
– Так-то лучше! – Кей принялся подпевать и мотать головой в такт мелодии. От этого зрелища Джея чуть не вывернуло наизнанку. – Совсем неплохо, а?
Джей приподнялся…
– Кей!
Впереди виднелся грузовик, крышей едва ли не упиравшийся в потолок туннеля. "Форд" несся прямо на него!
– Кей!
Все произошло в доли секунды. Кей выкрутил руль. Вжик! – и треклятый грузовик остался где-то сзади.
Джей перевел дух. А этот сукин сын еще поет! С каким удовольствием он бы сейчас вмазал Кею по каменной роже!
– Люблю Элвиса, – сказал Кей. – Парень что надо.
Джей остолбенело воззрился на напарника.
– Ты что, не знаешь? Элвис давно помер.
– Вовсе нет. Он просто улетел домой.
Туннель закончился неожиданно. "Форд" перевернулся в воздухе и плавно соскользнул на шоссе, словно вышел на прямую из виража.
Сразу за туннелем, на въезде в Квинс, находилась "грабиловка" – восемь будок со шлагбаумами, по числу полос в обе стороны. Подъезжаешь к будке, бросаешь в приемник монету нужного достоинства, шлагбаум поднимается – и кати себе до следующей. Попутные полосы все были заняты: у каждой будки выстроилось по две-три машины.
Подрезав чей-то "бьюик", Кей выскочил на встречную полосу. Обломки шлагбаума хрустнули под колесами. Не глядя, Кей швырнул в окно монетку. Монета описала пологую дугу и угодила точно в корзинку с надписью: "Оплата принимается только в валюте Соединенных Штатов".
– Прости, конечно, – медленно проговорил Джей, – но ты законченный шиз.
Глава 20
Когда Лорел была маленькой девочкой, у нее была кукла Барби. Собственно, что в этом такого? Почти у всех маленьких девочек есть свои Барби. А еще у Лорел был старший брат Билли-Дилли. Что тоже не удивительно. И Билли-Дилли увлекался научной фантастикой. И однажды он пробрался в комнату Лорел и похитил красотку Барби для научного опыта. Он хотел узнать, каким образом будут на нее воздействовать инопланетные лучи смерти, для получения которых воспользовался ярким летним солнцем и большим увеличительным стеклом.
Результат получился потрясающим. Дальнейшие события оказались не менее масштабны. Развивались они быстро, гораздо быстрее самого опыта. Лорел застигла брата на месте преступления, вооружилась садовым шлангом и огрела им Билли-Дилли по голове. У шланга был металлический наконечник, и Билли-Дилли пришлось наложить двенадцать швов. Барби пришлось гораздо хуже, и она умерла по-настоящему, и никто не мог ее заменить. Тогда, впервые столкнувшись со смертью, Лорел решила стать врачом… На работе она встречалась с трупами каждый день, и иногда ей было очень жалко тех, кто попадал к ней на прозекторский стол, но делать что-либо было уже поздно. И эти смерти не касались ее лично. Но сейчас она стояла рядом с чужаком и чувствовала себя той самой Барби, над которой вот-вот нависнет огромное увеличительное стекло.

***
Все сходилось. Две башни, увенчанные настоящими перморианскими кораблями. Насколько Бигбаг знал, а знал он хорошо, – перморианский корабль не собирается из отдельных частей, а выращивается по интегрально-кристаллический технологии. То есть снять с корабля ничего нельзя. Разве что мебель.
Но кому в наше время нужна перморианская мебель? Никто и не поймет, что это такое.
– Ты двигаешься со мной, – приказал Бигбаг самке.
– Идите, я догоню, – сказала самка. – Должна же я закрыть машину?
Примитивная хитрость, подумал Бигбаг с жалостью. Только на такое они и способны…
Он вырвал замок зажигания – за ключом потянулись какие-то зацепившиеся проволочки – и ухмыльнулся:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43