ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- сказала Нетти. - Разве мы не успеем доехать туда, пока готовят кушанье?
- Пожалуй, - согласился Джим, - это займет не более получаса времени. Мисс Жюльета и вы, Пейтон, хотите принять участие в нашей экспедиции?
Получив утвердительный ответ, капитан поехал вперед, чтобы показывать дорогу, девушки в сопровождении Пейтона следовали за ним. Кавалькада направилась к линии холмов, которые замыкали равнину с северной стороны. Вскоре они потеряли из виду оставшихся на месте охотников.
- А что, если я вдруг брошу вас, - спросил Джим у Нетти Дашвуд, - найдете вы одна дорогу назад?
Она оглянулась во все стороны: зеленая равнина не представляла ни одной сколько-нибудь выдающейся приметы.
- Попробую, - сказала она уверенным тоном.
- А какое же направление вы возьмете?
- На запад, конечно, так как по выезде из форта мы шли на восток, если я не ошибаюсь.
- Ну, а как вы определите, где восток?
- По солнцу, конечно.
- А если солнце будет за тучами?
- Ну, в таком случае я прибегну к помощи моего компаса.
- Как, у вас есть компас?
- А вот видите, на часовой цепочке. - И она показала крошечный компас, величиною не более монетки.
- Ну, признаюсь, вы одно из чудес нашего времени. Ведь вот кузине вашей такая предосторожность и в голову не придет.
Жюльета Брэнтон с Пейтоном немного отстали; вот почему Джим позволил себе такой бесцеремонный отзыв.
- Вы очень ошибаетесь насчет моей кузины: она совсем, совсем не глупа; она говорит на трех языках.
- Да я и не сомневаюсь в том, что она говорит на трех языках, исполняет сонаты Бетховена, поет модные романсы и сумеет нарисовать букет роз на веере. Сомневаюсь только в одном, что она, раз заблудившись здесь, сумеет найти дорогу.
- Ну, об этом ей, как и нам, нечего беспокоиться. Полагаю, что мы здесь не потеряемся.
В это время лошади начали подниматься на довольно крутой пригорок, и капитан, внезапно остановившись, сказал девушке:
- На том склоне горы могут быть буйволы. Пустите меня одного подняться, а вы подержите мою лошадь.
- Давайте.
Джим Сент-Ор слез с лошади, передал поводья своей спутнице и с подзорной трубой в руках взошел на вершину горы. Там он осторожно улегся в траве и, направляя трубу в разные стороны, принялся осматривать окрестность. Вдруг он быстро собрал трубу, повернулся и поспешно стал спускаться с горы.
- Надо как можно скорее вернуться в лагерь, - сказал он своим спутникам, там индейцы.
При этом неожиданном известии Жюльета Брэнтон так побледнела, что казалось - она сейчас лишится чувств. Что касается Нетти, то у нее от радости заблестели глаза, и она воскликнула:
- Какое счастье, как интересно! Ведь я никогда не видала диких, то есть настоящих диких...
Оба офицера в недоумении переглянулись. Их поразила эта безотчетная отвага слабенькой на вид девушки, какой казалась мисс Дашвуд рядом с величественной Жюльетой Брэнтон.
- Успокойтесь, мисс Жюльета, - сказал Джим, - нет никакой опасности: индейцы от нас в пяти милях, если не больше, и притом они нас не заметили.
- Все равно я боюсь! - вскричала Жюльета с неописуемым ужасом. - Поедемте, поедемте отсюда! Господин Пейтон, ради Бога, проводите нас скорее в лагерь.
- В самом деле, уезжайте-ка по добру по здорову. Я поеду позади вас, чтобы понаблюдать за передвижением этих разбойников и вообще узнать, в чем дело.
- Позвольте мне остаться с вами, капитан, - взмолилась Нетти Дашвуд, как бы желая этим окончательно успокоить Жюльету.
- С большим удовольствием, тем более, что в сущности никакой опасности не предвидится.
Несмотря на это уверение, Жюльета Брэнтон пустила свою лошадь в галоп и поскакала к лагерю в сопровождении Пейтона. Вскоре оба скрылись за холмами.
- Вы, мисс Нетти, просто храбрый солдатик, - сказал капитан, когда они остались вдвоем. - Но вы сильно ошибаетесь, если предполагаете в индейцах рыцарские чувства и ожидаете какого бы то ни было снисхождения к девушке. Ведь это просто дьяволы: они не различают ни пола, ни возраста, и, откровенно говорю вам, если бы нам грозила опасность быть захваченными здесь, то прежде чем попасть к ним в руки, я взял бы револьвер и застрелил сначала вас, потом себя. На этом условии вы не откажетесь от своего желания подняться на вершину, чтобы посмотреть на индейцев?
Нетти чуть-чуть побледнела, и рука, державшая повод, задрожала, но она быстро овладела собой и сказала:
- Да, капитан, я иду с вами! К тому же я вооружена! - И она вынула из-за пояса маленький пистолет, отделанный слоновой костью, и показала его Джиму.
- Что это такое? - спросил он, надевая лорнет, как будто оружие было слишком мало, чтобы его разглядеть.
- Это очень хороший пистолет, уверяю вас, - сказала Нетти, немножко обиженная. - Я из него попадаю в шляпу с двенадцати шагов семь раз из десяти.
- Мисс Нетти, вы напомнили мне слова, сказанные неким Чарлеем Колорадо, когда противник направил на него такое же точно оружие...
- Чарлей Колорадо?.. Это кто ж такой?
- Житель равнины, один из наших друзей. "Слушай, друг, - говорил он, если я услышу малейший шум от этой игрушки (показывая на пистолет), я заставлю тебя проглотить ее как пилюлю".
Нетти расхохоталась и, видя, что капитан садится на лошадь и едет на гору, последовала за ним не колеблясь.
Они сразу же разглядели вдали группу людей, направлявшихся прямо к ним.
- Почему вы думаете, что это индейцы? - спросила Нетти.
- Возьмите трубу и посмотрите сами.
Она взяла трубу, направила ее в указанную сторону и после нескольких минут наблюдения воскликнула:
- Конечно нет, капитан! Это вовсе не индейцы. Разве индейцы носят шляпы?
- Позвольте-ка мне еще раз поглядеть в трубу. Конечно, я мог ошибиться... Но мне кажется, что...
На этот раз он смотрел долго и внимательно и вдруг разразился хохотом.
- Ваша правда, мисс Нетти! Я-то хорош: принял белых за краснокожих, да еще каких белых - своих собственных драгун. Ведь это поручик Ван Дик и его команда!
Девушка побледнела как полотно, потом вспыхнула, но смолчала...
- Ну, ну, успокойтесь, - сказал отеческим тоном капитан. - Вам не придется распечатывать знаменитого письма, чему я очень рад. Ваш друг, конечно, цел и невредим, как я и предсказывал вам.
- Но разве вы видите его? - спросила она вдруг.
- Ах, в самом деле, нет, его я еще не видел; но как же вы хотите на таком расстоянии разобрать лица? Надо хорошенько вглядеться.
- Ах, пожалуйста, вглядитесь, прошу вас, - сказала Нетти. - Не знаю почему, но я не могу теперь справиться с подзорной трубой. А вы, дорогой капитан, попробуйте, постарайтесь разглядеть.
Он исполнил ее просьбу и уставился вооруженным трубой глазом в отряд, быстро приближавшийся к ним. Без сомнения, это Ван Дик качается в седле во главе колонны; усталые и исхудавшие лошади; люди, покрытые слоем пыли, обросшие за три недели, в течение которых к их лицам не прикасалась бритва.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43