ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Ну и что?
- На нем наверняка прибудет на Марс мой сын.
- Что? - Гринвуд внезапно расхохотался. - Сын! Он не прилетит к тебе,
старик.
- Это почему?
- Потому что никогда не получал и не получит лазерограммы, посланной
тобою.
Баркинс, до этого лежавший спиною на матраце, перевернулся на бок и
удивленно посмотрел на Гринвуда.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Ровным счетом ничего.
- Нет, уж выкладывай, раз начал, - в его голосе явно звучала угроза.
- Ладно, - Гринвуд приподнялся и сел, - ты этого хотел сам. Моя фамилия
вовсе не Райвер. Я - Гринвуд-младший.
У старика удивленно поползли кверху брови. Он на самом деле был удивлен.
- Мой отец является...
- Это можешь не объяснять, - хмуро перебил его Баркинс.
- Хорошо. Меньше времени уйдет на разъяснение,- спокойно сказал Гринвуд.
- Все дело в том, что мы перехватили твою лазерограмму. Но прежде
управляющий марсианским филиалом нашей корпорации мистер Каллоген сделал
насчет нее кое-какие выводы. Ты нашел что-то ценное здесь на Марсе. Ведь
это так?
- Допустим.
- Я же, приехав сюда, догадался, что ты отыскал воду!
- Но ты не знал где, и потому придумал штуку с баком и пескоходом.
- Совершенно верно, - усмехнулся Гринвуд. - Теперь у тебя остался только
один выход: ты должен сказать, где находится вода, иначе мы скоро умрем.
Старик долго смотрел на Гринвуда. Лицо его было спокойным и даже
несколько печальным.
- Идем, - наконец, вымолвил он.
Они вышли из хижины. Старик остановился на пороге и показал на горную
гряду.
- Вода там. В восьмидесяти милях отсюда. Если дойдешь - иди.
Гринвуд несколько минут смотрел на видневшуюся вдалеке цепочку гор, а
затем расхохотался:
- Да, старик, тебе не повезло. Ты проиграл. И черт возьми, мне тебя не
жаль, ибо ты забыл, кто ты, забыл свое место. А зря. Твой удел - копаться в
этом дерьме. Понимаешь?! - Гринвуд уже кричал, захлебываясь в своих
собственных словах. - А потому ты подохнешь здесь!
Он вернулся в лачугу, достал из чемодана небольшой металлический ящик с
множеством кнопок и индикаторов и снова вышел на крыльцо.
- Знаешь, что это?
Старик отрицательно покачал головой.
- Это - массопередатчик. Новинка, о которой еще мало кто слышал. Через
несколько секунд я буду в Марсополисе, а ты... Ты так и сдохнешь здесь,
если, конечно, тебе не повезет. Но будь уверен, в твоем везении не будет и
капли моей заслуги.
Гринвуд нехорошо улыбнулся, обнажив клыки, и включил массопередатчик.
- Счастливого превращения в мумию, - сказал он и исчез.
Старик вытер пот со лба и облегченно вздохнул:
- Кажется получилось.
Он довольно улыбнулся и вошел в дом. Отодвинув кровать от стены, Баркинс
нащупал кольцо на полу и потянул его на себя. Каменная плита со скрежетом
отошла в сторону, обнажив древние замшелые ступеньки, ведущие в бездну.
Старик начал медленно спускаться, подсвечивая себя фонариком, часто
останавливаясь и прислушиваясь к монотонному шуму внизу.
Наконец его нога ступила на последнюю ступеньку. Она была влажной и
скользкой, но Баркинс не замечал этого.
Он смотрел на гигантское подземное море, которому не было конца. Старик
выключил фонарь, здесь было светло, как днем. Откуда сюда падал свет,
Баркинс не знал, да и никогда не задумывался над этим. Просто для него вода
всегда олицетворяла свет.
Старик нагнулся, зачернул пригоршней воду и поднес к губам, ощущая всей
своей сутью радость возрождения. Пил он неспеша, наслаждаясь каждой
клеточкой своего измученного тела.
- Я тебя не отдам, - шептали его губы, - потому что они превратят тебя в
товар. В самый страшный и самый гнусный товар, который может когда-либо
существовать в этом мире. Пусть люди приходят сюда и берут тебя, сколько им
нужно. Бесплатно. Ибо за человеческую жизнь нельзя брать плату. А эти...-
старик с отвращением вспомнил Гринвуда. - С ними еще не окончено.
Он выпрямился.
- Надо идти ремонтировать пескоход. Запасных частей на этот случай я
заготовил предостаточно.
Через два дня Баркинс был уже в Марсополисе. Он ничуть не удивился, придя
в контору оформлять документы на участок, когда его попросили пройти в
кабинет управляющего.
Каллоген сидел за столом и, углубившись в бумаги, долго не обращал
внимания на стоящего у порога Баркинса. Старик прекрасно знал, кто такой
Каллоген, и потому молча ждал. Наконец, управляющий оторвался от бумаг и,
взглянув на своего посетителя, улыбнулся, отчего его толстое лицо
расплылось, словно пудинг на сковородке.
- Надеюсь, все документы у вас в порядке?
- Да, сэр, - отозвался Баркинс.
- Отлично. И какой же участок вы желаете приобрести? "Только бы не
переиграть, - мелькнуло в голове у Баркинса, - Боже мой, как я устал..."
- Горную гряду в четырехстах милях к востоку от Марсополиса.
Улыбка Каллогена стала еще шире.
- Весьма сожалею, но корпорация этот участок не продает.
"Я в этом не сомневаюсь."
Старик нахмурился.
- Разве этот участок представляет какую-то ценность?
- Ой, вы шутник, - уже откровенно рассмеялся Каллоген.
- Не меньше, чем вы, - огрызнулся Баркинс.
Каллоген перестал улыбаться.
- Довольно, - сказал он. - Участок не продается, и вы знаете почему.
Можете приобрести любой другой.
Старик понурил голову.
- Но... Э...
Он повернулся, собираясь уйти, но внезапно остановился.
- Если увидите Гринвуда-младшего, передайте ему, что он - подонок.
- Вы забываетесь, мистер Баркинс.
- Ничуть.
- Хм... вы к тому же и глупец. В любом случае наши изыскатели проверили
бы этот участок, прежде чем мы продали бы его вам. Впрочем, каждый
рассчитывает, что ему повезет. Не так ли, мистер Баркинс?
- Хорошо, - сказал старик, и Каллоген по его лицу понял, что тот сдался,
- я хотя бы могу купить участок, на котором стоит мой дом?
- Безусловно.
- В таком случае, когда мне ждать изыскателей?
- Да никогда. В этом просто нет необходимости.
Старик кивнул и молча вышел.
"Господи,- думал он, спускаясь по лестнице,- ради этих двух слов мне
пришлось стать профессиональным артистом."
Старик улыбнулся.
- А все-таки я неплохо сыграл свою роль. Но самое смешное, у меня никогда
в жизни не было сына.

1 2 3 4