ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Признайтесь, Вы же хранили сундук в тайнике на чердаке? Вот странная
причуда! Любой лесник скажет Вам, как опасно стоять в грозу под высокими
деревьями. А Вы помещаете под самую крышу Вашего замка все свое состояние!
Я полагал, сэр, что Вас отличает большая осторожность.
О понесенном Вами ущербе Вы написали во многих случаях таким образом,
что, не будь я столь проницателен, я так и не сумел бы понять, что
произошло с Вашими изгородью, садовой пристройкой (написали бы уж прямо -
с сараем), сервизом и каретой. Изгородь, как Вы могли бы заметить,
пострадала в основном со стороны реки. Очевидно, что ее снесли, чтобы
беспрепятственно подносить воду для тушения пожара. (Кстати, именно из-за
этого пострадало и пастбище - Вы уверены, что оно выгорело, а не было
вытоптано пожарными?) Сарай Ваш просто сгорел до основания. Что же
касается пропавшего садовника, то этот человек совершенно не заслуживал
Вашего доверия. Вероятнее всего, он просто украл садовый инвентарь и
сбежал. То, что фарфор в огне портится, вовсе не должно вас удивлять.
Странно, конечно, что сгорели именно чайные блюдца с изображением феникса,
но это, в конце концов, можно объяснить их тонкостью и хрупкостью. А о
таинственной пропаже молочника, обвитого змеей, я скорблю не меньше Вас -
Вы, конечно, помните, как мне приглянулся в нашу последнюю встречу этот
изящный предмет. А вот то, каким образом Ваша изумительная карета
оказалась в омуте, для меня является совершеннейшей загадкой. (Неужели Вы
и в самом деле думаете, что я, скажем, пинками гнал ее за две мили, чтобы
утопить?) Что же до того, что меня видели на месте происшествия Ваши люди,
то они и соврут - недорого возьмут, к тому же в темноте легко ошибиться.
Супругу Вашу мигрени совершенно не беспокоят, так что можете вернуть
искусным эдинбургским аптекарям их снадобья. Надеюсь, Вы не слишком на
этом потеряете. Леди находится в настолько хорошем состоянии, насколько
это возможно в ее положении, и совершенно ни на что не жалуется. И
страдать ей больше, уверяю Вас, не придется. Она совершенно не желает
возвращаться к Вам, в юдоль скорби, и прощает Вам все обиды и подозрения.
В завершение письма - о главном. Составленный Вами иск (если Вы
все-таки твердо решили его составить), равно как и судейских, которые
рискнут беспокоить меня с подобными пустяками, я пошлю прямо к дьяволу -
да, сэр! К дьяволу! Хотите судиться - обращайтесь к моему поверенному,
достопочтенному адвокату Джошуа Макморану, живущему в Эдинбурге на улице
Чертополоха. Если же дело дойдет-таки до суда присяжных, то я более чем
убежден: одного только пересказа настоящего письма хватит, чтобы
опровергнуть все Ваши пустые домыслы. Как говорили древние, conscia mens
recti famae mendacia ridet [Чистая совесть смеется над клеветой (лат.)].
И еще. Чувствуя себя до крайности оскорбленным Вашими - повторяю -
совершенно беспочвенными обвинениями, я вызываю Вас на поединок. Жду Вас в
следующую пятницу около полудня возле Обозного Моста. Помня о былой дружбе
между нашими семьями, я дозволяю Вам выбрать оружие самому.
С предвкушением скорой встречи,
сэр Перетрон Шотландский, дракон
P.S. Кстати, приняв мое предложение и придя на свидание, Вы избегнете
необходимости делать ремонт, что позволит Вам "возобновить" понесенный
Вами ущерб в кратчайшие сроки.
Ваш Перетрон

1 2