ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– И поэтому я спрашиваю вас, слышали ли вы о чем-нибудь подобном.
– Нет, – спокойно ответил Фитцуотер.
Мицопулас покачал головой.
– А жаль, – произнес он. – Тогда вы наверняка подумаете, что я немного “того”. Хотя со мной все в порядке, но так как эти странные бури происходят постоянно, и из-за них весь мир летит вверх тормашками – все становится с ног на голову, вы то ощущаете себя невесомым, как перышко, то словно чугунной гирей, свет и звук начинают играть с вами злые шутки, люди видят в небе загадочные вещи. Какую-то чертовщину.
– Продолжай, – заметил Фитцуотер.
– Ладно, – дружелюбно произнес Мицопулас. – Коль вы меня не прерываете, и на этом спасибо. Для начала сойдет. Итак, я уже сказал, после особенно сильных бурь некоторые участки реальности меняются до неузнаваемости и такими же и остаются, в результате чего мы имеем уму не постижимые вещи – осколки каких-то других миров. А это значит, что какие-то куски нашего мира исчезают навсегда и мы понятия не имеем, куда они провалились. Ни один из них не вернулся назад. Они исчезают, и все тут, а вместо них у нас появляется какая-то бредятина, которая не лезет ни в какие ворота. Ну, например, летающий кит грохнулся в кукурузное поле в Канзасе – дохлый, у него лопнули газовые мешки. Наши ученые мужи уже совсем свихнулись. Мне о вас ничего не известно, но в моем мире никто в глаза не видывал летающих китов или любое другое животное, которое было бы легче воздуха. – Мицопулас покачал головой. – Рехнуться можно.
– Продолжай, – повторил Фитцуотер.
– Ладно, во всяком случае, у нас в Нью-Йорке их пруд пруди – может, это как-то связано с плотностью населения, а может, с тем, что все вокруг напичкано электроникой. Как бы там ни было, в Нью-Йорке их больше, чем везде, и поэтому в городе создана специальная команда, которая следит за осколками других миров, оставшихся после бури. Мы называем ее “Взвод Пространственно-Временного Контроля”. Собственно говоря, это я и мои люди.
Фитцуотер медленно кивнул.
– Лейтенант, – произнес он. – Пару минут назад я тебе солгал. У нас также имели место описанные тобою явления – не в таком масштабе, конечно, как ты описал, если, конечно, ты рассказал мне правду, однако были. Мы называем их иначе – не “возмущения реальности”, не “бури”, а “зоны иллюзий”. Согласно официальной доктрине все в них – не более чем обман зрения. У нас тоже есть специальная команда для борьбы с ними – мы называем ее “Заградительной Полицией”. В народе их зовут “Полицией глюков”.
Мицопулас поморщился.
– Нас называют “штормовой десант”.
Фитцуотер снова улыбнулся сквозь зубы.
– Поэтому я вовсе не считаю, что ты свихнулся.
Мицопулас улыбнулся в ответ.
– И на том спасибо.
– По крайней мере, не в привычном смысле слова. Я тебя вообще не считаю реальным.
Мицопулас вздрогнул. Улыбки как не бывало.
– Что?..
– По крайней мере, ты не реален для нашего мира. Ты и твои ребята попали в зону возмущения реальности, как вы это там называете, и теперь оказались в нашем мире.
– Это вовсе не так, – возразил Мицопулас. – Это вас, ребята, занесло к нам. Вы угодили в наш мир.
Теперь исчезла улыбка на лице Фитцуотера.
– Чушь, лейтенант, – возразил он. – Оглянитесь вокруг себя. Это мой мир. Мое бюро.
– Верно, это ваше бюро, – произнес Мицопулас. – Потому что ваше здание попало сюда сегодня в пять утра со всеми потрохами.
Говоря это, Мицопулас ощутил внутри подозрительное неприятное чувство.
Если здание целиком перенеслось сюда в пять утра, то почему в нем тогда оказался весь дежурный состав? И почему никто из них не заметил перемещения? А еще, что, интересно, означал тот небольшой всплеск, когда они стояли у светофора на Третьей Авеню?
Нет, теперь Фитцуотеру стало явно не до улыбок, его черты приобрели твердость гранита.
– Боюсь, что ты ошибаешься, – произнес он. – Это тебя с твоей командой занесло к нам, вы не просто чужаки, вы самозванцы. Так что ты окажешь нам неоценимую услугу, если прикажешь всем остальным явиться сюда. Я уверен, что мы сможем договориться.
– Договориться, – повторил Мицопулас, и внутри у него все похолодело. – О чем, хотел бы я знать?
Служба Внутренней Безопасности – звучит почти как Комитет Госбезопасности, КГБ. Пли же Румынская Секурите. Так что это не просто полиция, как он и его товарищи, Мицопулас ничуть в этом не сомневался. Это была секретная служба, охранка, стук в дверь в глухую полночь.
Полиция глюков, призрачные зоны – интересно, а что они делают с теми, кому не посчастливилось вернуться назад? С людьми из плоти и крови? В том Нью-Йорке, где жил Мицопулас, в Квинсе обнаружились одиннадцати человек, называвших себя чародеями. Так их не только взялись учить английскому, но и предложили пройти курсы профессиональной ориентации.
В больницах города до сих пор выздоравливали триста человек, которым удалось остаться в живых после концлагеря в Бронксе. А еще был один тип, ну точная копия брокера с Уолл-Стрит, который решил попробовать силы на новом поприще. В Бронксе, в зоопарке, обитало с полдюжины непонятных тварей, а один из складов в Бруклине был наполовину забит всякими немыслимыми штуковинами.
И никому бы и в голову не пришло называть все это наваждением. Безумием – да, но никак не иллюзией. И как вообще язык повернется назвать иллюзией вполне ощутимые вещи?
Для того, чтобы утверждать такое, надо, в первую очередь, избавиться от всех материальных свидетельств.
– Пойдем со мной, лейтенант, – произнес Фитцуотер. – Мы приведем сюда твою команду.
– Комендант, – возразил Мицопулас – помоему, вы совершаете ошибку. Этот мир – мой Нью-Йорк. И я могу это доказать.
Про себя же он молился: “Господи, сделай так, чтобы это действительно был мой Нью-Йорк”.
– Интересно, как? – потребовал ответа Фитцуотер, и в голосе его прозвучали ледяные нотки.
Мицопулас ничуть не заблуждался относительно того, что речь идет о жизни и смерти, что этот Фитцуотер и его СВБ не собираются шутить с ним шутки.
Ему следовало, так или иначе, выбраться отсюда, бежать…
Предположим, ему это удастся, а что потом?
Что, если и в самом деле это не его мир? Мицопулас не знал, что происходило с людьми, которые исчезали во время бурь, но зато ему была хорошо известна одна истина – они не возвращались назад.
За те два года, прошедшие с тех пор, как начались эти бури, назад не вернулась ни одна живая душа, Свою бывшую жену, свою дочь, стенографистку, которую он приглашал в субботу в ресторан, – господи, неужели он никогда их больше не увидит, неужели его и впрямь занесло в другую реальность? Правда, Нью-Йорк оставался на месте, так что мир, в который он угодил, мало чем отличался от его собственного, а вот работы уже нет, и кто знает, чего еще?
1 2 3 4 5