ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Шекспир Уильям

Двенадцатая ночь, или Что угодно


 

Двенадцатая ночь, или Что угодно - Шекспир Уильям
Двенадцатая ночь, или Что угодно - это книга, написанная автором, которого зовут Шекспир Уильям. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Двенадцатая ночь, или Что угодно можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Двенадцатая ночь, или Что угодно равен 64.57 KB

Двенадцатая ночь, или Что угодно - Шекспир Уильям - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации





Уильям Шекспир: «Двенадцатая ночь, или Что угодно»

Уильям Шекспир
Двенадцатая ночь, или Что угодно


М. Бычков
«ПСС в 8 т. т.5»: Искусство; Москва; 1959
Уильям Шекспир. Двенадцатая ночь, или что угодно William Shakespeare Twelfth Night Действующие лица Орсино , герцог Иллирийский. Себастьян , брат Виолы. Антонио , капитан корабля, друг Виолы. Валентин , Курио — приближенные герцога. Сэр Тоби Белч , дядя Оливии. Сэр Эндрю Эгьючик . Фабиан, Фесте , шут — слуги Оливии. Оливия . Виола . Мария , камеристка Оливии. Придворные, священник, матросы, пристава, музыканты, слуги. 1
Место действия — город в Иллирии и морской берег вблизи него. АКТ I СЦЕНА 1
Дворец герцога. Входят герцог , Курио и другие придворные ; музыканты .
Герцог
О музыка, ты пища для любви!Играйте же, любовь мою насытьте,И пусть желанье, утолясь, умрет!Вновь повторите тот напев щемящий, —Он слух ласкал мне, точно трепет ветра,Скользнувший над фиалками тайком,Чтоб к нам вернуться, ароматом вея.Нет, хватит! Он когда-то был нежнее…Как ты могуч, как дивен, дух любви!Ты можешь все вместить, подобно морю,Но то, что попадет в твою пучину,Хотя бы и ценнейшее на свете,Утрачивает ценность в тот же миг:Такого обаянья ты исполнен,Что подлинно чаруешь только ты!
Курио
Угодно ль вам охотиться сегодня?
Герцог
А на какого зверя?
Курио
На оленя.
Герцог
О Курио, я сам оленем стал!Когда мой взор Оливию увидел,Как бы очистился от смрада воздух,А герцог твой в оленя превратился,И с той поры, как свора жадных псов,Его грызут желанья…
Входит Валентин . Наконец-то!Какую весть Оливия мне шлет?
Валентин
Я не был к ней допущен, ваша светлость.Служанка мне передала ответ,И он гласил, что даже небеса,Ее лица открытым не увидят,Пока весна семь раз не сменит зиму.Росою слез кропя свою обитель,Она затворницею станет жить,Чтоб нежность брата, отнятого гробом,В скорбящем сердце не могла истлеть.
Герцог
О, если так она платить умеетДань сестринской любви, то как полюбит,Когда пернатой золотой стрелойУбиты будут все иные мысли,Когда престолы высших совершенствИ чувств прекрасных — печень, мозг и сердце2 —Навек займет единый властелин! —Идемте же под своды рощ зеленых;Их тень сладка мечтаниям влюбленных.
Уходят. СЦЕНА 2 Берег моря. Входят Виола , капитан и матросы .
Виола
Где мы сейчас находимся, друзья?
Капитан
Мы, госпожа, в Иллирию приплыли.
Виола
Но для чего в Иллирии мне жить,Когда мой брат в Элизие3 блуждает?А вдруг случайно спасся он?
Капитан
Возможно:Ведь вы спаслись!
Виола
Увы! Мой бедный брат…Какой бы это был счастливый случай!
Капитан
Но, госпожа, должно быть, так и есть:Когда разбился наш корабль о скалы,И все мы — горсть оставшихся в живых —Носились по волнам в убогой лодке,Ваш брат, сообразительный в беде,Наученный отвагой и надеждой,Себя к плывущей мачте привязалИ, оседлав ее, поплыл по морю,Как на спине дельфина — Арион.4Я это видел сам.
Виола
Вот золото в награду за рассказ.Он укрепляет робкую надежду,Рожденную спасением моим,Что жив и брат. Ты здесь бывал?
Капитан
Еще бы!Не больше трех часов ходьбы отсюдаТо место, где родился я и рос.
Виола
Кто правит здесь?
Капитан
Высокородный и достойный герцог.
Виола
А как его зовут?
Капитан
Орсино.
Виола
Орсино! Мой отец о нем не разМне говорил. Тогда был холост герцог.
Капитан
Он холост был, когда я вышел в море,А с той поры минул всего лишь месяц,Но слух прошел, — ведь любит мелкий людСудачить о делах людей великих, —Что герцог наш в Оливию влюблен.
Виола
А кто она?
Капитан
Прелестная и юная дочь графа.Он умер год назад, ее оставивНа попеченье сына своего.Тот вскоре тоже умер, и, по слухам,Оливия, скорбя о милом брате,Решила жить затворницей.
Виола
О если бЯ к ней на службу поступить могла,До времени скрывая от людей,Кто я такая!
Капитан
Это будет трудно:Она не хочет сидеть никогоИ даже герцога не принимает.
Виола
Ты с виду прям и честен, капитан.Хотя природа в благородный обликПорой вселяет низменное сердце,Мне кажется, в твоих чертах открытых,Как в зеркале, отражена душа.Поверь, тебя вознагражу я щедро, —Ты лишь молчи, кто я на самом деле,И помоги мне раздобыть одежду,Пригодную для замыслов моих.Я к герцогу хочу пойти на службу.Шепни ему, что я не я, а евнух…5Он будет мной доволен: я пою,Играю на различных инструментах.Как дальше быть — увидим, а покаПусть правда не сорвется с языка.
Капитан
Вы евнух, я немой…6 Ну что ж, клянусь:Коль проболтаюсь, тотчас удавлюсь.
Виола
Благодарю. Идем.
Уходят. СЦЕНА 3 Дом Оливии. Входят cэp Тоби Белч и Мария .
Сэр Тоби
Ну какого дьявола моя племянница так убивается о своем покойном братце? Горе вредит здоровью, это всякий знает.
Мария
А вы, сэр Тоби, пораньше возвращались бы домой. Когда вы поздно засиживаетесь бог весть где, ваша племянница, моя госпожа, прямо из себя выходит.
Сэр Тоби
Ну и пусть себе выходит на все четыре стороны!
Мария
Нет, нехорошо, что вы являетесь в таком неприличном виде.
Сэр Тоби
А что в нем неприличного, скажи на милость? Самый подходящий для выпивки вид. И ботфорты хоть куда. А если никуда, так пусть повесятся на собственных ушках!
Мария
Не доведут вас до добра кутежи и попойки. Вчера об этом говорила госпожа, я сама слышала. И еще она поминала вашего дурацкого собутыльника, которого вы притащили сюда ночью и навязывали ей в женихи.
Сэр Тоби
Ты это о ком? О сэре Эндрю Эгьючике?
Мария
О ком же еще?
Сэр Тоби
Ну, он почище многих в Иллирии.
Мария
Нам-то что от его чистоты?
Сэр Тоби
А то, что у него три тысячи дукатов в год.
Мария
Ему и на полгода всех его дукатов не хватит, — такой он дурак и мот.
Сэр Тоби
Ну что ты болтаешь! Он и на виоле играет, и на нескольких языках как по писаному говорит, и вообще богатая натура.
Мария
Еще бы! Дурак пренатуральный! И не только дурак, но и забияка: разумные люди говорят, что, если бы его задор не ходил в одной упряжке с трусостью, быть бы ему давным-давно покойником.
Сэр Тоби
Клянусь этой рукой, они мерзавцы и клеветники, коли несут такую чушь! Кто это тебе наплел?
Мария
Те самые, от которых я узнала, что он вдобавок ко всему вечера не пропустит, чтобы не напиться в вашем обществе.
Сэр Тоби
Все потому, что пьет за мою племянницу. Я буду пить за нее, покуда у меня глотка не зарастет, а в Иллирии вино не переведется. Трус и мерзавец, кто не желает пить за мою племянницу, пока мозги не полетят вверх тормашками. Тсс, красотка! Castiliano vulgo!7 Сюда шествует сэр Эндрю Чикчирик!
Входит сэр Эндрю Эгьючик .
Сэр Эндрю
Сэр Тоби Белч! Как живете, сэр Тоби Белч?
Сэр Тоби
Дражайший сэр Эндрю!
Сэр Эндрю
Приветствую тебя, миленькая злючка!
Мария
И я вас тоже, сударь!
Сэр Тоби
Наступай, сэр Эндрю, наступай!
Сэр Эндрю
Кто это?
Сэр Тоби
Камеристка моей племянницы.
Сэр Эндрю
Милейшая миссис Наступай, я бы не прочь познакомиться с тобой поближе.
Мария
Меня зовут Мэри, сударь.
Сэр Эндрю
Милейшая миссис Мэри Наступай…
Сэр Тоби
Ты не понял, рыцарь. «Наступай» — это значит «смелей», «не робей», «атакуй», «штурмуй»!
Сэр Эндрю
Ну, знаете, вы столько насчитали, что мне к ней теперь и подступиться страшно. Вот так «наступай»!
Мария
Желаю вам всего хорошего, господа мои.
Сэр Тоби
Чтоб тебе никогда не работать твоей шпагой, сэр Эндрю, если ты так отпустишь эту красотку!

Двенадцатая ночь, или Что угодно - Шекспир Уильям - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Двенадцатая ночь, или Что угодно автора Шекспир Уильям придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Двенадцатая ночь, или Что угодно своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Шекспир Уильям - Двенадцатая ночь, или Что угодно.
Возможно, что после прочтения книги Двенадцатая ночь, или Что угодно вы захотите почитать и другие бесплатные книги Шекспир Уильям.
Если вы хотите узнать больше о книге Двенадцатая ночь, или Что угодно, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Шекспир Уильям, написавшего книгу Двенадцатая ночь, или Что угодно, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Двенадцатая ночь, или Что угодно на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Двенадцатая ночь, или Что угодно на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Двенадцатая ночь, или Что угодно; Шекспир Уильям, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...