ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Она отключила ботанические изыскания, и перед Каем возникла широкая панорама девственных джунглей Химеры.
Полный непонятной еще патетики голос за кадром торжественно возвестил, что перед взором зрительниц проходят легендарные места, в которых начинался Великий Поход за свободу Химеры от власти мужчин. Именно в этих горах более тридцати лет назад зародилось партизанское движение против официального мусульманского режима, которое затем распространилось на всю планету.
Из дальнейшего рассказа дикторши Кай с нарастающим интересом узнал, что в десятилетнюю годовщину Преславной Матернальной Революции на этом месте был заложен Планетарный Детский реабилитационный центр, строительство которого пришлось впоследствии отложить в связи с неблагоприятной сейсмической обстановкой.
Кадры были до боли знакомы обоим Аудиторам: один раз это уже показывали им. Церемония начала строительства — разрезание атласных ленточек было, видимо, любимым занятием всех Трех Леди — только вот до сих пор господа аудиторы считали, что все это происходило в прошлый понедельник, а не четырнадцать лет назад.
* * *
У Морриса хватило ума ограничиться выразительным взглядом, брошенным на столь же выразительно скосившегося на него Кая.
«Вот как, — определил для себя Кай. — Я осторожно, тихой сапой, с черного хода пытаюсь спровоцировать наивную милашку на какую-нибудь рискованную откровенность, а она открывает нам секрет Полишинеля прямо с парадного входа. Бьюсь об заклад, что ее случайное включение этого телеурока истории так же случайно, как явление народу псевдоциветты на давешней выставке...»
— Вы, я вижу, совсем загрустили, господин Санди?.. — осведомилась Роззи, чуть опечалившись в знак солидарности. — Мне тоже невесело вспоминать о том, что сейчас бедная Мариам... Кстати, она пришла в сознание и очень благодарна вам за то, что вы для нее сделали, Моррис...
Кай не без удивления глянул на Морриса.
— Вы как-то поучаствовали в судьбе нашей несчастной подруги? — осведомился он.
— А вы и не в курсе того, что ваш друг разбился в лепешку, добывая какой-то препарат... — Роззи удивленно заломила тонкую бровь.
— Сыворотку, — поправил ее, кажется, впервые смущенный Де Жиль.
— Ну, сыворотку... Без нее бедняга уже веселилась бы в райских садах, в гостях у Боженьки... А не страдала бы в спецклинике. Не Старухи же разорились на лекарство! От них только гроб казенный дождешься! — в сердцах выпалила Роззи. — Признайтесь, кстати, — обратилась она к Моррису, — сколько вы отвалили типчику, который добыл вам эту химию?
— Нам еще предстоит с ним расплатиться... — как-то неопределенно ответил Де Жиль, которому явно не по вкусу пришлось то, что единственный, делавший ему честь поступок стал достоянием гласности. — Кстати, вы его знаете, Кай.
Кай почувствовал себя чем-то на редкость бесчувственным, толстокожим и малоинформированным. Боже, стоило отлучиться на сутки — и половина действующих лиц на сцене меняется...
— Знаете ли, — попытался он сменить тему разговора, — как-то неуютно себя ощущаешь в мире, где на одном полушарии из тебя пытаются сделать подушечку для булавок, а на другом — просят погладить ядовитую тварь с Харура...
— С Харура? — почему-то удивилась Роззи. — Почему вы думаете, что эту гадость привезли именно с Харура?
— Мисс Гранж любезно просветила меня, — пожал плечами Кай.
— Удивительно... — Роззи задумчиво покрутила ножку фужера, уровень жидкости в котором так и не уменьшился за все время разговора. — Джейн терпеть не может говорить о Харуре... Для нее это больная тема...
— Она бывала там? — с надлежащей наивностью осведомился Моррис.
Кай подумал, что порой Первый Аудитор может все-таки и подыграть в разговоре.
— Да... Хотя, возможно, и не стоит об этом говорить... Она... Она выполняла что-то вроде дипломатической миссии...
— Я не знал, что вы знакомы с мисс Гранж... — констатировал легкую неестественность происходящего Кай.
— Химера — маленький мирок, мистер Санди! — невозмутимо парировала его реплику Роззи. — И все мы здесь живем сплетнями друг о друге... А сплетен вокруг той истории было много — Джейн ведь загубила свою карьеру... Гранжи — клан очень высоких кровей, к вашему сведению, господа... Джейн могла бы даже рассчитывать на место в Триумвирате — разумеется, после того, как загнется какая-нибудь из Старух. Но у нее вышел совершенно головокружительный роман с каким-то Майклом Донованом... Короче, с капитаном разведывательного эсминца Федерации. И все пошло прахом. Как назло, этот Донован, оказывается, работал на какую-то из спецслужб. Его же коллеги его и пришили там — на Харуре. И Джейн осталась, как говорится, вдовой до свадьбы... Ее тогда уже почти лишили нашего гражданства. Но она сумела оправиться после всего этого — мужественная женщина...
«Вы, Роззи, пожалуй, тоже... — подумал Кай. — Так самозабвенно играете роль наживки, что вот-вот на сцену снова явится псевдоциветта... Или что-то вроде».
— Пожалуй, мне пора немного отдохнуть. Денек у нас с вами выдался не из легких. — Кай поднялся и с легким поклоном шагнул к выходу.
Никто особенно не возражал против его ухода. Намерения Морриса были вполне очевидны, а что до Роззи, то она, должно быть, сочла свое задание по загрузке информации в мозг Федерального Следователя полностью выполненным. Информации, исходящей от кого?
Уже взявшись за ручку двери, Кай неожиданно для самого себя спросил:
— Фамилия того... капитана была именно Донован? Не Донахью?
— Господи, — удивилась Роззи. — Действительно — Донахью... Вы тоже о нем слышали?
* * *
В своем номере Кай потратил еще десятка два минут на составление и отправку в информационную сеть Управления кодированных запросов, опорожнил так и не тронутый с утра термос с кофе, подержал голову под краном с ледяной водой и, утираясь полотенцем, поспел к заливающемуся трелью вызова блоку связи. Предстать перед Джейн ему пришлось несколько взъерошенным.
— Извините меня, — голос ее был довольно усталым. — Я пыталась дозвониться из вестибюля, но вы находились у своего коллеги, поэтому я не решилась вас тревожить. Я оставила вам небольшой сувенир на память о сегодняшнем дне — он у портье. Может быть, эта вещица поможет вам легче понимать нас — химерянок... Это местная традиция — мастерить такие безделушки... Она неплохо помогает нам жить. В большей степени, чем может показаться... Спокойной ночи. Боюсь, что завтра нам некогда будет выехать на пикник...
Экран погас.
Кай слегка потряс головой и набрал на монументальном пульте сервисной системы соответствующую команду. Не прошло и трех минут, как панель доставочного лифта издала утробное гудение и отворилась. Кай подхватил с подноса небольшую коробку и, немного помедлив, открыл ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82