ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нюанс доселе нигде не упомянутый. Впрочем, будет лучше, если обо
всем вам расскажет сам первооткрыватель. Давай, Горбик! Мсье комиссар
жаждет твоего слова.
Подпольный ученый не заставил себя упрашивать, с готовностью шагнув к
комиссару. Монг с брезгливой миной отвернулся. Было в обезьяньем личике
Горбика нечто порочное, болезненно-сатанинское.
- Разумеется, босс, если вы просите.
- Только попроще, Горбик, без этих твоих заумных словечек...
- Конечно. Можно обойтись и без специальной терминологии, - губы
ученого растянулись в ядовитой усмешке. - Видите ли, господин комиссар, в
своих исследованиях я и впрямь натолкнулся на весьма интересный феномен -
явление, отчасти напоминающее биологическую сублимацию...
- Ну вот, - вздохнул Байяр. - Началось, мация-сублимация...
- Можно назвать это болезнью ускоренного отторжения, - торопливо
поправился Горбик. - Сначала опыты проводились с фрагментами живой ткани,
а после были перенесены на людей. Но я хотел сказать, что это и впрямь
напоминает болезнь. Сразу после введения в желудок или внутривенно
критической дозы моего вируса, у пациента начинает наблюдаться то самое
отторжение. Но отторгается не сам вирус, а пораженные ткани. И человек
начинает терять молекулы и атомы, стремительно испаряясь, сохраняя однако
при этом все свои основные пропорции. Происходит занятная вещь. Зараженный
организм с колоссальной скоростью оптимизирует хромосомные
последовательности и генокоды, вторгаясь в субатомные слои и по сути
создавая конструкции более тонкой организации, а потому и более живучие.
Совокупность биоколоний, составляющих естество человека, становится, если
можно так выразиться, более мелкопористой. Уменьшаясь в размерах, человек,
видимо, не погибает до самых последних мгновений, что, впрочем,
чрезвычайно сложно проверить. И все-таки я полагаю, что процесс этот не
тянется бесконечно. Закон минимизации носит скорее всего экспотенциальный
характер, и где-то на субатомном уровне вирус становится безвредным,
процесс замедляется, отторжение сходит на нет.
- Как видите, комиссар, это даже не убийство! - ликующе вмешался
Байяр. Покрытая рыжеватыми волосками рука его любовно погладила лаковую
поверхность стола. - Мы организуем жертвам своеобразное путешествие в
молекулярные миры. И заметьте, не берем за это с них ни цента!
Телохранители мафиозо привычно расхохотались. Чувство юмора босса
было ими хорошо изучено, и когда можно смеяться, а когда нет, они
определяли безошибочно.
С неприятным выражением на лице Горбик потянулся к комиссару.
Очевидно ему не терпелось поскорее приступить к эксперименту. Сколько он,
черт возьми, провел их за свою обезьянью жизнь?!.. Монг рванулся из
кресла. Для своих лет он находился в прекрасной форме и вплоть до
последних месяцев регулярно посещал клубы восточных единоборств. Мыском
правой туфли он отфутболил Горбика в сторону и плечом ухнул в грудь
ближайшего гориллы. Затрещал сокрушаемый антиквариат, и гневно загомонил
Байяр. Вероятно, комиссар сумел бы справиться с этими увальнями, но
скованные руки - это уже не руки, а обуза, и ситуация складывалась для
него не самым благоприятным образом. Он уклонился от летящего в лицо
кулака, пнул в ответ ногой, но и сам угодил под свирепый удар. Трое
обозленных телохранителей облапили его со всех сторон, силой усадив
обратно в кресло. Горбик, в пылу схватки выхвативший из мусорной корзины
револьвер, под взглядом хозяина быстро остыл и со смирением положил оружие
на край стола.
- Я только хотел попугать его, босс...
- Не надо, Горбик. Ты напугаешь его иным образом.
- Твари! - Монг лягнул кого-то из горилл и немедленно получил
зуботычину.
- Так... - поднявшийся Байяр хмуро глядел на треснувший дубовый
шкафчик. - Одну вещь вы мне все-таки испортили! А ведь я предупреждал! Я
был столь снисходителен!.. - приблизившись к креслу, он наотмашь хлестнул
по щеке полицейского. - Что ж, Горбик, действуй. Теперь он в полном твоем
распоряжении.
Все еще держась за низ живота, скрюченный ученый подковылял к
комиссару. Рука его метнулась к лицу Монга, в пальцах была зажата та самая
ампула.
- Не упрямьтесь, мсье комиссар, глотайте, - Байяр холодно улыбался. -
Теперь вы знаете все, а за знания, как и положено, приходится платить.
Ваших подопечных мы не убивали. Мы лишь подсыпали через коридорных и слуг
лекарство Горбика - в суп, в вечернее питье, а на утро, когда вы топали
сапожищами по комнатах в поисках свидетелей, они, возможно, еще бегали
где-нибудь под вашими ногами. Но увы, заметить их было уже сложно. Разве
что в какой-нибудь микроскоп...
И снова охрана Байяра захихикала. Впрочем, уже не столь единодушно и
оживленно. В короткой стычке двоим из них основательно досталось. Кроме
того они по-прежнему вынуждены были удерживать на месте вырывающегося из
рук комиссара. Однако, как Монг не сопротивлялся, ему все-таки разжали
зубы, и содержимое ампулы оказалось на языке. Из поднесенного графина в
рот хлынула вода, и он вынужден был сделать глоток.
- Вот и все, дружище Монг. Для нас игра закончена, для вас она только
началась. Поверьте мне, кое в чем я вам даже завидую. Как ни крути, вам
суждено увидеть этот мир таким, каким никогда его не увидеть нам, - Байяр
склонил набок голову. - Может, что-нибудь скажете напоследок, а? Ваше
слово, мсье комиссар!..
Однако полицейский молчал. Его наконец-то отпустили, и этому были,
очевидно, причины. С напряжением Монг прислушивался к себе, ожидая резей в
желудке, головокружения, других болезненных симптомов. Но ничего пока не
происходило. Лишь ныла от безжалостных пальцев горилл челюсть и гулко
колотилось сердце в предчувствии скорого конца, пугающей неизвестности.
- Что ж, - подытожил Байяр. - Будем считать, что от последнего слова
вы отказались. Тем хуже для вас, - очень скоро возможность общаться с этим
миром для вас окончательно пропадет...

* * *
Мордашка Горбика прыгала и кривилась где-то там за пеленой век.
Облепленные дорогими картинами стены дрожали от хохота горилл.
Монг сидел, зажмурившись, не в силах произнести ни звука. Ужасное
все-таки свершилось! Вернее - начинало вершиться. Голос, который он
услышал, собираясь ответить самоуверенному мафиозо, поверг его в шоковое
состояние. Полицейский говорил теперь почти также пискляво, как и этот
полоумный ученый! И это казалось тем более ужасным, что он до сих пор не
мог поверить всему тому, что ему рассказали.
1 2 3 4 5 6 7 8