ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Если я вернусь, что произойдет с тобой? — продолжала Орлин. — Станешь ли ты снова воплощением Времени?
— Да, тут ты попала в точку: возникает парадокс. Я не имею права менять свое прошлое, поскольку, если это произойдет, я не займу должность инкарнации и не смогу повлиять на твое прошлое. Во всех остальных случаях я свободен от парадоксов, но здесь мы столкнулись с исключением.
— Значит, невозможно!
— Да, невозможно. Но я хотел, чтобы ты все поняла сама, а не думала, что я стал бессердечным. Наши отношения закончились: ты должна двигаться вперед, даже будучи призраком, а я обязан жить в обратном направлении, как воплощение Времени. А теперь позволь мне судить о твоей просьбе в соответствии с ее плюсами и минусами. — Он снова поднял Песочные Часы и слегка наклонил их — теперь песок стал розовым.
Они проплыли сквозь здание, а потом устремились в небо. Хроносу не требовался волшебный лифт, чтобы перемещаться в пространстве и во времени!
Скоро они уже снова оказались в его особняке.
— Как получилось, что ты стал инкарнацией? — спросила Орлин. Она еще не была готова обсуждать свои проблемы.
— После того как ты умерла, Гавейн почувствовал себя виноватым и попытался найти для меня что-нибудь подходящее. Он второй раз женился и пригласил меня, чтобы его новая жена забеременела, но я вспомнил о тебе и отказался. Позднее он узнал, что освобождается пост Хроноса, и убедил меня его занять. Признаюсь, я согласился в надежде сделать то, от чего ты отказалась сегодня — изменить наше прошлое таким образом, чтобы ты осталась в живых. Потом я выяснил, что это невозможно, но к тому времени уже был Хроносом… Впрочем, должен признать, что здесь совсем неплохо. Если ты все еще чувствуешь вину по поводу моей любовной жизни, то должен признаться, что у меня есть подруга.
— У тебя есть любовница? — с облегчением спросила Орлин. Впрочем, она была слегка разочарована. — Тогда почему ты предложил мне остаться здесь?
— Я бы предпочел твою компанию. Я не люблю ту, другую женщину. Она просто заполняет пустоту.
Орлин вспомнила свой собственный опыт, когда Нокс превратила ее в мужчину, и не нашла в себе сил упрекнуть Нортона.
— Кто она?
— Другая инкарнация. Инкарнациям легче понять друг друга.
— Инкарнация? Какая?
— Судьба.
— Но Судьба — моя бабушка!
— Что?
— Он не знает твоего прошлого, — напомнила ей Джоли. — Ему известно лишь о твоих родителях, но он не связал их с Лахесис.
— Я дочь Природы и внучка Судьбы, — продолжала Орлин. — Вот почему они послали Джоли приглядывать за мной. Я ничего не знала об этом, пока была живой; потом Джоли мне все рассказала.
Хронос смущенно посмотрел на Орлин.
— Какой аспект Судьбы? — спросил он после неловкой паузы.
— Аспект?
— У Судьбы три аспекта: Клото, Лахесис и Атропос. Насколько я знаю, каждую представляет смертная женщина. Три разные личности живут в одном теле. Кто из них твоя бабушка — Атропос?
— Лахесис, — подсказала Джоли.
— Лахесис, — ошеломленно ответила Орлин.
Ей и в голову не приходило, что Судьба такая сложная!
— Я связан с Клото, самой младшей, — с облегчением сказал Хронос. — Роскошная, пышная женщина с черными, как ночь, волосами — конечно, она может изменить внешность, все аспекты Судьбы на это способны, но я думаю, что она так выглядит на самом деле.
— А Лахесис?
— Очень похожа на Гею, только старше и с более светлыми волосами — иногда она зачесывает их вверх и делает немного темнее, но по цвету они не слишком отличаются от твоих.
— Да, наверное, Лахесис и есть моя бабушка, — проговорила Орлин. Она понимала, как три женщины могут обитать в одном теле, даже когда одна из них вступает в любовную связь с мужчиной, который не устраивает остальных.
— В действительности это не имеет ко мне отношения.
Нортон с радостью ухватился за возможность сменить тему.
— А как случилось, что ты встретилась с Нокс?
— У нее Гэв Второй. Воплощение Ночи забрала малыша, едва он появился в Чистилище. Нокс говорит, что вернет его, если я сумею собрать предметы, необходимые для лечения его недуга; а недуг остается с ним даже после смерти, поскольку то болезнь души, а не тела. От Хроноса одна песчинка — видимо, одна душа не может перейти в другую мгновенно… Впрочем, я не до конца поняла, но песчинка мне необходима.
— Так оно и есть, — кивнул Хронос. — Только ты не сумеешь воспользоваться песчинкой. Время — такой инструмент, которым может управлять лишь воплощение Времени. Песчинка просто призовет меня к себе — точнее, к тебе, поскольку ты будешь являться ее обладателем — в тот момент, когда я понадоблюсь. Но здесь тоже есть осложнения. Когда ты собираешься провести эту операцию?
— Пройдут годы! — подумала Джоли, которая сомневалась, что им вообще удастся довести дело до конца.
— Боюсь, придется ждать несколько лет.
— Значит, еще до окончания моего срока. Теперь понятно, зачем необходима песчинка — ведь после окончания моего срока я уже не сумею прийти к тебе в реальном виде. Конечно, в моих силах перенестись в любой период времени, но я смогу лишь наблюдать, не вмешиваясь в ход событий. Однако если в нужный момент у тебя будет песчинка, я сделаю то, что потребуется. — Нортон начал ходить взад-вперед, прикидывая различные возможности. — Так как я не хочу ни к чему обязывать своего предшественника — для тебя он станет следующим Хроносом, — мне придется дать тебе песчинку. Думаю, я не отказал бы в твоей просьбе, даже если бы мы не любили друг друга в прошлой жизни, а Гэв Второй не был бы и моим сыном, поэтому я вручаю ее тебе без колебаний.
— Благодарю тебя, Нортон, — тихо проговорила Орлин. И снова вспомнила об ужасе, который пережила, став мужчиной. Ждет ли он… конечно, она должна… учитывая все, что произошло… — Ты хочешь…
— Вот, держи, — резко сказал Хронос, перебив ее. Он коснулся Песочных Часов, и на его пальце возникла песчинка. — Не потеряй ее. Очень жаль, но сейчас у меня масса срочных дел, тебе пора уходить.
Орлин взяла песчинку, крепко зажав ее между большим и указательным пальцами. Она слегка покалывала кожу.
— Я… спасибо тебе, Нортон.
— Не стоит. — Он подтолкнул девушку к двери.
Через несколько мгновений она уже стояла у двери особняка, ошеломленная тем, как неожиданно завершился визит.
— Щедрый человек, — сказала Джоли.
— Да, он очень тебя хотел, но не показал виду, — согласилась Вита. — Поэтому и выставил за дверь — боялся, что не сможет больше противиться своей страсти.
— Но я бы не стала возражать… я столь многим ему обязана…
— Он не хотел продавать тебе песчинку, — проговорила Джоли. — Он хотел подарить ее. Так и сделал.
— После всех страданий, которые я ему причинила! — прошептала Орлин. — Я не имела права умирать!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101