ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Так, и третий тут, — объявил крюкастый. — Теперь пойду помогу Графу Олафу с последними приготовлениями к сегодняшнему спектаклю. И чтоб больше никаких фокусов, а то я вас обоих тоже свяжу и вывешу за окошко.
Он свирепо глянул на них на прощание, запер опять дверь и затопал вниз по лестнице.
Клаус заморгал и оглядел грязную комнату. Он был в пижаме.
— Что случилось? — спросил он у Вайолет. — Почему мы тут?
— Я пыталась спасти Солнышко, — ответила Вайолет, — и с помощью одного моего изобретения взобралась на башню.
Клаус подошел к окну и посмотрел вниз.
— Тут так высоко. Тебе, наверное, было очень страшно.
— Жутко страшно, — призналась Вайолет, — но не так, как выйти замуж за Графа Олафа.
— Жалко, что твое изобретение не сработало, — печально заметил Клаус.
— Оно прекрасно сработало, — возмутилась Вайолет, потирая раненое плечо. — Просто этот тип меня сцапал. И теперь мы пропали. Он пообещал держать нас здесь до вечера, а там нас ждет «Удивительная свадьба».
— А ты не можешь придумать что-нибудь еще, чтобы нам спастись бегством? — спросил Клаус.
— Попробую, — ответила Вайолет. — А почему бы тебе не порыться во всех этих книгах и бумагах? Вдруг там найдется что-нибудь полезное?
Несколько часов подряд они перебирали все в комнате и у себя в голове, пытаясь найти что-нибудь, что могло бы им помочь. Вайолет искала предметы, с помощью которых могла бы что-нибудь смастерить. Клаус просматривал бумаги и книги Графа Олафа. Время от времени они подходили к Солнышку, ободряюще улыбались ей и трепали по головке. Изредка они перебрасывались словами друг с другом, но большей частью молчали, погруженные в свои мысли.
Примерно в полдень Вайолет вдруг сказала:
— Будь у нас керосин, я бы сделала из этих бутылок коктейль Молотова.
— Коктейль Молотова? Что это такое?
— Это такие небольшие бомбочки — бутылки с зажигательной смесью, — объяснила Вайолет. — Мы бы их выбросили из окна и привлекли внимание прохожих.
— Но керосина у нас нет, — с мрачным видом подытожил Клаус.
Они молчали еще несколько часов.
— Жаль, что тебя или его нельзя обвинить в полигамии, — наконец проговорил Клаус.
— Что значит «полигамия»?
— Это если бы у тебя уже был муж или у него жена, — объяснил Клаус. — Тогда по здешним законам вы совершили бы преступление, даже если бы женились в присутствии судьи, сказали «да» и подписали бумагу как положено. Я прочел про это в «Матримониальном праве».
— Но ничего такого нет, — сокрушенно заметила Вайолет.
Прошло еще несколько часов в молчании.
— Можно бы разбить бутылки и использовать их как ножи, но, боюсь, труппа Графа Олафа нас все равно одолеет.
— Ты можешь ответить «нет» вместо «да», — предложил Клаус. — Но, боюсь,
Граф Олаф велит тогда отвязать клетку с Солнышком.
— Само собой разумеется, — раздался голос Графа Олафа, и дети вздрогнули от неожиданности.
Они так увлеклись разговором, что не слышали, как он поднялся по лестнице и отпер дверь. На нем был театральный костюм, а бровь до того натерта воском, что блестела так же сильно, как глаза. За спиной у него виднелся крюкастый, он улыбался и манил детей крюком.
— Идемте, сироты, — скомандовал Граф Олаф. — Пришло время для свершения великого события. Мой помощник останется здесь в комнате, и мы с ним будем держать связь по рации. Если во время представления что-то пойдет не так, ваша сестра разобьется насмерть. Пошли!
Глава двенадцатая
Вайолет и Клаус Бодлер, по-прежнему в пижаме и ночной рубашке, стояли за кулисами олафовского театра, находясь в состоянии раздвоения личности. В данном случае это означало, что они одновременно испытывали противоположные чувства. С одной стороны, они, естественно, содрогались от страха. Судя по приглушенным звукам голосов, доносившихся со сцены, спектакль «Удивительная свадьба» уже начался, и пытаться сорвать его было поздно. С другой стороны, они были зачарованы всем происходящим: ни разу в жизни они не бывали за кулисами во время спектакля, а там было на что посмотреть. Члены олафовской труппы бегали туда-сюда и на бодлеровских детей внимания не обращали. Три очень низеньких человечка тащили большой фанерный щит, расписанный так, будто это жилая комната. Две женщины с белыми лицами ставили цветы в вазу, которая издали казалась мраморной, но вблизи оказалась картонной. Важного вида человек, с лицом, усеянным бородавками, возился с осветительной аппаратурой. Выглянув украдкой на сцену, дети увидели, как Граф Олаф в театральном костюме произносит какие-то фразы из пьесы, но тут же занавес опустился. Занавесом управляла коротко остриженная женщина, которая тянула за длинную веревку, перекинутую через блок. Так что, как видите, страх не помешал Бодлерам с интересам наблюдать происходящее, им только хотелось, чтобы к ним это не имело прямого отношения.
Как только занавес упал, Граф Олаф вышел за кулисы и увидел детей.
— Уже конец второго действия! Почему сироты не одеты?! — прошипел он, обращаясь к женщинам с белыми лицами.
Услышав, что публика разразилась аплодисментами, Граф сменил злобное выражение лица на радостное и снова вышел на сцену. Встав в центре, он сделал знак стриженой женщине поднять занавес и, когда занавес взвился, стал раскланиваться и посылать зрителям воздушные поцелуи. Но как только занавес опустился, лицо его снова приняло злобное выражение.
— Антракт всего десять минут, — сказал он, — а дальше дети выходят на сцену. Быстро надевайте на них костюмы!
Ни слова не говоря, женщины схватили Вайолет и Клауса за руки и потащили в артистическую. Комната была пыльная, но ярко освещенная, с зеркалами и лампочками над каждым зеркалом, чтобы актерам было удобнее накладывать грим и надевать парики. Актеры переговаривались друг с другом и смеялись, переодеваясь к следующему акту. Одна из женщин с белым лицом задрала Вайолет руки вверх, сдернула с нее ночную рубашку и сунула ей грязно-белое кружевное платье. Вторая стащила с Клауса пижаму и поспешно впихнула его в синий матросский костюмчик, от которого тело у него зачесалось. В нем он стал выглядеть как малолетний ребенок.
— Ну, разве это не увлекательно? — раздался голос, и дети, обернувшись, увидели судью Штраус в судейской мантии и в напудренном парике. В руке она сжимала небольшую книжку. — Дети, вы чудесно выглядите!
— Вы тоже, — отозвался Клаус. — А что это за книжка?
— А-а, это моя роль. Граф Олаф посоветовал мне взять с собой свод законов и прочесть настоящие слова из настоящей брачной церемонии, чтобы пьеса выглядела как можно реалистичнее. Тебе, Вайолет, придется сказать только «да», но мне надо произнести целую речь. Вот будет забавно!
— Знаете, как было бы еще забавнее? — осторожно проговорила Вайолет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20