ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Благодаря спасательной операции у Соренсона больше денег, чем когда бы то ни было. Он использует их, чтобы возобновить поиски. Скоро, через несколько дней, он отправится в астероидный пояс. Ты полетишь с ним. Я со своим экипажем последую за вами. Затем, в нужный момент, ты нанесешь удар изнутри.
Ди взвесила предложение киборга. Ей в своей жизни приходилось совершать поступки гораздо хуже того, что он от нее требовал. И все же, подумав о Ландо, о Мелиссе, даже о Кэпе, она только утвердилась в своей решимости. Своих друзей она не предаст.
Хорошо, но, может, стоит солгать? Дать ему ответ, который он желает получить? Выиграть время? Нет, что-то в его облике побуждало ее сказать правду. Ди приготовилась достать пистолет. Она сделал жест левой рукой, чтобы отвлечь его внимание от правой.
— Нет, спасибо. Я уж лучше прямо сейчас испытаю судьбу.
Время истекало. Ди приготовилась ответить на движение киборга, приготовилась получить пулю между лопаток, приготовилась принять смерть. Ничего не последовало. Виллер опустил автомат дулом в пол.
— Хороший ответ, охотница за головами. Для меня слова, сказанные под давлением, цены не имеют. Но я верю в тебя. Я верю в твой голод, в твою ненасытность, в твои хищнические инстинкты. Итак, я делаю тебе это предложение. Когда настанет время, переходи на мою сторону, и я дам тебе десять процентов от того, что удастся заполучить. Сейчас ты отказываешься, но за несколько дней ты все обдумаешь, прикинешь и захочешь согласиться. В конце концов ты примешь верное решение.
Ди оглянулась через плечо на мужчину и женщину, затем снова посмотрела на Виллера.
— Я могу идти?
Свет серебрился на торсе киборга. На какое-то мгновение он стал похож на окружавшие его скульптуры. Затем он заговорил:
— Нет, еще кое-что.
Сильные руки схватили Ди сзади. Она стала отбиваться, но было уже слишком поздно. Мужчина и женщина крепко держали ее.
Адонисоподобное лицо Виллера приблизилось к ней на расстояние фута. Слова его напоминали шипение змеи:
— Хоть я и хочу с тобой сотрудничать, я не могу позволить тебе остаться безнаказанной. — Он криво усмехнулся. — Чтобы не подавать плохой пример остальным.
Киборг поднял руку. В его огромной ладони Ди увидела маленький диск. Он с помощью кольца держался на среднем пальце.
— Знаешь, что это? У Ди екнуло сердце.
— Нейростимулятор.
— Верно. На память о том, что происходит с теми, кто огорчает меня.
Виллер обхватил ее лицо обеими руками, словно заботливый отец, который собирается поцеловать ребенка. Ди почувствовала, как диск, выскользнув из-под кольца, приклеивается к ее коже.
Виллер сделал шаг назад.
— До встречи.
Боль пронзила ее раскаленным копьем. Жарким пламенем охватила ее мозг и, словно расплавленный металл, протекла по всем нервам. Тело забилось в агонии. Она споткнулась, налетела на скульптуру, разбив ее вдребезги. Вместе с темнотой пришло и облегчение.
Ди очнулась, почувствовав, что ее щека движется по холодному камню. Кто-то за одну ногу волочил ее по полу.
Подняв голову, она поняла, что на нее наткнулся робот-подсобник средних размеров, принял ее за пьяную и тащит к выходу.
— Эй! Остановись! Отпусти!
От звука собственного голоса у Ди загудело в голове, но желаемый эффект был достигнут. Робот выпустил ее ногу и засеменил прочь. Двое других роботов собирали обломки разбитой статуи. Виллер и его помощники исчезли бесследно.
Все тело Ди ныло от боли. Она посмотрела, нет ли на теле повреждений, но ничего не обнаружила. Нейростимуляторы причиняют невероятную боль, но кости и ткани не затрагивают. Если, разумеется, не сломаешь себе что-нибудь, пока бьешься в конвульсиях.
У Ди закружилась голова. Подняться на ноги удалось не сразу. Наконец получилось. Пошатываясь, она обошла скульптуры и направилась к выходу. Дверь отодвинулась в сторону.
Снаружи светило яркое солнце. Лицо Ди приятно обдало теплом.
Ботик причалил уже час назад. Ки возился в машинном отделении, Мелиссу отправили спать, а Кэп отключился. Удивительно, как он вообще мог ходить, не говоря уже о том, чтобы управлять ботом.
В дверь постучали. Ландо не обернулся. Он продолжал запихивать одежду в саквояж.
— Да?
— Хотела знать, где ты. — Голос Ди звучал ровно, но выдавал напряжение.
Он знал, зачем она на самом деле пришла, но отказывался себе признаться. Как он смеет? Как он вообще смеет на что-то надеяться, когда за его голову назначено вознаграждение9
— Разбираю шмотки. Просто потрясающе, как за короткое время можно обрасти таким количеством барахла.
Ди застыла в дверях.
— Да. И как легко можно все бросить. Ландо обернулся.
— Это несправедливо, Делла. Я и сам не рад убегать. Но у меня нет выбора. У меня теперь есть деньги, достаточно денег, чтобы убраться отсюда подальше и начать новую жизнь.
Ди покачала головой, блеснув рыжими волосами.
— Не получится, Пик. Я нашла тебя, найдут и другие. Охотников за головами тысячи. Скольких тебе удастся убить, прежде чем они доберутся до тебя? Очень немногие откажутся от богатого вознаграждения ради твоих сомнительных достоинств.
Вот у нее это и вырвалось. Теперь будь, что будет. Они пристально всматривались друг другу в глаза. Настал переломный момент, решающая минута в жизни каждого из них, и они оба это знали.
Когда Ди шла сюда, она собиралась рассказать Ландо про Виллера и про нейростимулятор, но теперь решила подождать. Сейчас не время.
Она хотела, чтобы его решением руководил не гнев на Виллера и не страх за Мелиссу и Кэпа, а другие чувства. Первым заговорил Ландо:
— Я думал позвать тебя с собой, но не осмелился. Я мало что могу тебе предложить.
Ди нежно улыбнулась.
— Ты можешь предложить себя. Ты стоишь больших денег. Далеко не всякий мужчина может о себе такое сказать.
Ландо рассмеялся.
— Хорошо, поехали со мной. Найдем что-нибудь на окраине, грузовозку или ферму какую-нибудь.
Ди покачана головой.
— Не получится, Пик. Сначала надо обесценить твою голову.
— Так что мне делать9
— Оставайся на борту, копи деньги, найми хорошего адвоката.
— А до тех пор?
— Поживем — увидим. Придется подождать.
Ландо шагнул к люку. Ди встретила его объятиями.
— Сколько подождать?
— Сколько надо.
— Ты красавица, но сущая ведьма. Она улыбнулась.
— Хорошо, что заметил.
Ди хотела продолжить, но губы Ландо заставили ее замолчать.
Глава семнадцатая

С зашкаливающими датчиками и натянутыми, как струна, нервами Ландо приближался к воротам номер двадцать один. Ландо крепко запомнил после первого полета в астероидный пояс, что ворота представляют собой нешуточную опасность. Прежде всего Виллер, а потом пираты, и тот и другие, возможно, подстерегают его в засаде.
Ландо пришел в ярость, узнав о нападении Виллера на Ди, и только ее упрямое сопротивление удержало его от того, чтобы кинуться в погоню за киборгом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55