ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что там несчастные куры с их баналь­ным и несчастным осеменением! Что там вредители ко­мнатных кактусов, о которых я теперь не могу вспо­мнить без смеха?! Бери, Мариночка, выше, бери так высоко, что даже задохнуться можно на такой высо­те, если не умеешь дышать и не привычен к суровым горным условиям. Речь, Марина, идет о пришествии некоего человека, а может быть даже явления, суть которого мне понятна не до конца, но которое непременно вторгнется в нашу общую жизнь. Одним словом, любимая, речь идет о вещах таинственных и загадоч­ных, сравнимых, возможно, с тайфуном, землетрясени­ем, а может быть даже с новым Потопом!
М а р и н а (она поражена) . Но как же ты вышел на столь страшные вещи?
А р к а д и й (оживляясь) . О, ты не поверишь, но все бы­ло просто и даже банально. Я, как ты знаешь, люблю в поисках идей и сюжетов посещать разные сомнитель­ные, а также вполне приличные места, вроде иппод­рома, собачьих боев, сеансов магов, колдунов и но­вых мессий, городских трущоб и ночлежек, в которых можно услышать то, что ни за какие деньги не услышишь и не увидишь в модных литературных салонах. И вот, представь себе, в одной из таких ночлежек, ко­торая, если честно, была просто задворками какого-то крупного супермаркета, я был свидетелем переб­ранки двух или трех бомжей, от которых, собственно, и услышал это выражение: «Блистательный Недоносок».
М а р и н а . Услышал его из уст дерущихся бомжей?
А р к а д и й . Да, не то дерущихся, не просто пикирую­щихся друг с другом. Среди бомжей ведь встречают­ся очень разные люди, некоторые весьма образованные и начитанные, есть даже бывшие доценты и профессора, и услышать из их уст что-нибудь стоящее и заслужи­вающее внимания не столь уж и мудрено. Некоторые выражения этих почтенных господ столь изысканны и благородны, что достойны внесения в книгу рекордов Гиннеса. Но на этот раз, ты знаешь, меня словно то­ком ударило!
М а р и н а . Тебя ударило током?
А р к а д и й . В переносном смысле, естественно, но эф­фект был примерно таким же. Я услышал всего два сло­ва: «Блистательный Недоносок», – а передо мной сло­вно бы открылась другая вселенная. Я тут же бросил­ся домой, и, засев за письменный стол, стал писать статью о пришествии не то человека, не то, возмож­но, какого-то духа, который, очевидно, поработит всех нас и подчинит своей страшной воле. Понимаешь, я не знаю, когда это будет, и что это будет конкре­тно, но в то, что это грядет, верю решительно, и ни капли не сомневаюсь в своей правоте!
М а р и н а (резонно) . Как же ты можешь писать о том, чего не знаешь, и о чем конкретно не можешь толком сказать?
А р к а д и й (порывисто) . Вот в том-то и дело, Марина, вот в том-то и дело, что меня околдовали эти два проклятые слова: «Блистательный Недоносок», – и я на­писал статью о том, чего толком не знаю, и чего то­лком представить себе не могу. Только лишь о том, что чувствую, и про что твердо знаю, что оно неп­ременно теперь придет.
М а р и н а (с сомнением) . И ты думаешь, что наш шеф опубликует эту статью?
А р к а д и й (безнадежно) . А мне уже не важно, опубли­кует он ее или не опубликует! Если не опубликует он, то опубликует другой. Я совершенно уверен, что напал на золотую жилу, и не слезу с этой жилы до тех пор, пока не вычерпаю ее всю до дна. Я теперь желаю лишь одного: разыскать того самого бомжа, ко­торый произнес эти загадочные слова и произвел в моей душе такие надежды и опустошения!
М а р и н а (с сомнением) . Ты собираешься искать этого таинственного бомжа?
А р к а д и й (страстно) . Да, Мариночка, да, и начну это делать прямо сейчас. Если понадобится, то я по­свящу этим поискам всю жизнь, но докопаюсь-таки до истины, и узнаю значение этих страшных и загадоч­ных слов!
М а р и н а (с сожалением) . Ну что же, ищи, а все же лу­чше было посвятить эту ночь совсем другим поискам и открытиям!
Обнявшись, уходят.
КАРТИНА ВТОРАЯ
Кабинет Т у р а н д о т о в а. Обстановка типич­ная для подобного рода кабинетов.
Т у р а н д о т о в (один, просматривая свежий номер га­зеты) . Позвольте, позвольте, а это еще что такое? Что значит «Блистательный Недоносок»? (Качает голо­вой.) Нет, ну должны же быть какие-то границы доз­воленного! Я понимаю, что озаглавить можно по-вся­кому, и сам всегда настаиваю на броских названиях, особенно в материалах на разные житейские темы, я сам люблю парадокс и интригу, но нельзя нарушать неписанных правил! (Начинает внимательно читать статью, глаза его лезут на лоб.) Что, что? Что та­кое? «Из невероятных туманов неопределенного буду­щего грядет к нам блистательный Недоносок, и его появление избежать уже не удастся!» Нет, надо же, неопределенное будущее, и почему-то без согласова­ния со мной и с коллегами, хотя будущее нам изве­стно доподлинно, и никаких явлений в нем не предвидится. (Читает дальше.) «Он весь конечен и нес­мел, он только лишь рождается из розовой пены ут­ренней прекрасной Зари, он выходит из океана буд­ней, как выходила богиня любви, прекрасная Венера, из океана мифов и сказок, созданных воображением античных народов. Он только лишь рождается, но это рождение, возможно, есть рождение грядущего Бога». (Задумчиво смотрит в даль, неопределенно покачива­ет головой.) Нет, это уж очень круто, это как-то даже революционно и вызывающе. Это что же получа­ется, что мы, в нашей газете, намекаем на рождение некоего существа, фактически Бога, и ставим всех перед фактом, не посоветовавшись даже заранее там, где обычно советуются, и не получив необходимого одобрения? (Читает дальше.) «Так упадем же, друзья, на колени, и протянем руки к тому, кого мы еще не знаем, и ни разу не видели, чье имя Блистательный Недоносок, и чей приход уже начинает преображать наши унылые и беспросветные будни!» (Вскакивает из-за стола, начинает нервно ходить по кабинету, кричит в сторону двери.) Марина! Марина!
Входит М а р и н а.
М а р и н а (с кипой документов в руках) . Доброе утро, Аполлинарий Игнатьевич!
Т у р а н д о т о в (показывая ей газету) . Ты это чита­ла?
М а р и н а (удивленно). Нет, а что здесь такое?
Т у р а н д о т о в (возмущенно) . Если сказать, что это черт-знает что, то этим невозможно высказать и со­той доли моего возмущения. А также негодования, не­понимания и неведения, ибо я действительно не пони­маю, что здесь написано. Думаю, что этого не пони­мает и сам автор этой статьи. Ты знаешь, кто это все написал?(Протягивает ей газету.)
М а р и н а (берет газету, с любопытством) . Что, Аполлинарий Игнатьевич? «Люстра, состоящая из чистого зо­лота, упала на голову самой выдающейся певице нашей страны»? Вы это имели в виду?
Т у р а н д о т о в (разъяренно) . Нет, не это. Читай ни­же!
М а р и н а (читает другую заметку) . «Депутат променял больную жену на гастарбайтера из ближнего зарубе­жья»? Это, Аполлинарий Игнатьевич?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17