ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

на этот раз Мэдвигу не удастся выгородить своих людей, и уж Декстер позаботятся, чтобы им( Что им, Декстер не договорил. Аэрокар остановился посреди двора, с легким шипением спустил воздушную подушку и осел на бетонные плиты. Дверцы открылись, и из машины в разные стороны кое-как выбрались Сташек и Грили. Глядя на их безмятежно-осоловелые физиономии, Декстер окончательно убедился, что по крайней мере добрая часть контрабандного спиртного обошла-таки таможню и осела в недрах французской базы. Гостеприимством же
Колено -- место, где ущелье изгибалось почти под прямым углом, -приходилось проезжать всем. Грубо говоря, это значило, что хоть раз в неделю кто-нибудь да бывал там.
-- Заметьте, майор, -- прервал затянувшееся молчание Блад, -- все началось после прибытия "Доры". Так что коммодора понять можно: после того -- значит, вследствие того.
-- "Дора" -- контрабандный виски. Логично, -- согласно кивнул Сташек. -- Грешен, после истории с вами, Крайн, я и сам так думал( Но если не виски, то что же? Что мы еще получили с "Дорой?"
-- Я --диагностический комбайн и ПРП, -- откликнулся Блад.
-- Электронный микроскоп( комплект для биологички( ультрамикротом(-стал перечислять Шпринц.
-- Консервы, -- добавил Грили.
-- Ну, пищевое отравление здесь ни при чем, -- отмахнулся Блад.
-- А что при чем? -- Не без ехидства полюбопытствовал Мэдвиг.
-- Понятия не имею. Что еще мы получили?
-- Запчасти к геотанкам. Микрореакторы. -- Мэдвиг на мгновение задумался. -- Катапульту для гравикоптеров(
-- Аэрокары, -- вставил Крайн.
-- Не то, не то, -- сокрушенно вздохнул Сташек.
-- А может быть, в то самое, -- возразил Мэдвиг. -- Почем знать? Мы же ищем сами не зная что.
-- Если отбросить алкогольную версию( -начал Шпринц. Возмущенный Сташек поперхнулся дымом, ксенобиолог же невозмутимо продолжал: -- То я могу предположить воздействие на психику со стороны какого-то представителя местной фауны. Правда, ни псевдис, ни рогатый монстр гипнотическими способностями не обладают(
-- Почему обязательно гипнотическими? -спросил Блад. -- Если здешнее зверье боится нашего акустического барража, оно и само может оказаться способным ко звуковым атакам. Что вы на это скажете, коллега?
-- Что это крайне маловероятно, коллега Блад( И прежде всего потому, что никакому здешнему зверю не нужно нас спаивать.
-- Возможно, пьянеем только мы, а местное зверье дохнет или приходит в шоковое состояние. Скажем, если это гипнотическое существо способно генерировать инфразвук(
-- А не может ли его генерировать аэрокар? -- перебил врача Сташек.
-- Не считайте конструкторов глупее себя, доктор, -- возмутился Мэдвиг. -- Если такой звук опасен, его, безусловно, быть не может.
-- Как и инфpaзвукoиздающeго монстра, -- присовокупил доктор Шпринц. -Насколько я представляю здешнюю фауну.
-- Однако, гипноизлучающего монстра вы предоставить себе могли, коллега Шпринц?..
-- Стоп, -- сказал Мэдвиг; ему все меньше нравился ход совещания. -Боюсь, так мы скоро придем к тому, с чего начали.
-- А что вы предлагаете, майор?
-- Напиться.
-- То есть? -- То есть отправиться туда, к Колену, и повторить маршрут Крайна и Грили. В порядке, так сказать, следственного эксперимента.
-- А что, в этом сеть резон, -- согласился Сташек.
Через полчаса шестиместный аэрокар выскользнул за ворота Форт-Мануса.
А через восемнадцать часов Мэдвиг сидел в кабинете Декстера.
-- Должен признаться, вы были правы, коммодор, -- сказал он, невинно уставившись Декстеру в глаза.
-- В чем?
-- Крайн, как и Грили с доктором Сташеком, налились именно святым духом.
-- Тем же, что и вы, майор? -- За спокойствием коммодора Мэдвиг ощутил сокрушительную ярость голодного псевдиса.
-- Так точно, коммодор. Неповторимое ощущение, почти полная эйфория, как сказал доктор Блад.
Декстер поднялся из-за стола. В голосе Мэдвига звучала такая убежденность в полной безнаказанности, что коммодора невольно подмывало эту уверенность обмануть. Однако он сдержался.
-- Так в чем все-таки дело, майор?
-- В аэрокарах. Вы помните стены ущелья? Они все трещиноватые. И в Колене есть трещина, точнее, даже каверна, которая уходит прямым продолжением выхода из ущелья. Когда аэрокар поворачивает, поток воздуха от винта ударяет в эту каверну, и в ней создастся эффект органной трубы. Причем "поет" она инфразвуком с частотой двенадцать герц и звуковым давлением сто пятнадцать децибел. А такое сочетание оказывает на мозг воздействие, адекватное чистому спирту в неограниченной дозе(
Когда на следующее утро вход в каверну забетонировали, Декстер облегченно вздохнул. Теперь инцидент действительно был исчерпан.
В этом блаженном убеждении коммодор пребывал целую неделю, до того момента, когда к нему в кабинет вошел Мэдвиг в сопровождении вездесущего Картрайта. На лицах у обоих было такое выражение, что сердце Декстера сжалось в предчувствии( И предчувствие нс обмануло.
-- Взгляните-ка в семнадцатый бокс, коммодор, -- попросил Мэдвиг, пока Картрайт делал переключения на панели экрана внутpcннcй связи.
Декстер уставился на появившееся изображение.
Внутри бокса собралось человек десять -- механики, наладчики из ремонтной мастерской и даже кое-кто из лабораторного персонала. Они сидели в самых разнообразных позах вокруг чего-то, явно переделанного из барражной сирены, -- такие через каждые двести ярдов были расставлены вдоль дороги, пронзительным воем отпугивая псевдисов. На лицах у всех застыло идиотски-блаженное выражение.
-- Инфразвуковой излучатель, -- коротко пояснил Мэдвиг. -Приспособились, сволочи(
О том, что эту штуку почему-то окрестили "коктейлем Декстера", Мэдвиг тактично умолчал.
1972

1 2