ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Наконец, девушка заметила, что Сириус искательно заглядывает ей в глаза, упершись лапами в кровать, и поняла, что это он ее разбудил.
– Наверное, хочешь погулять? – ласково спросила Диона.
Она дернула шнурок колокольчика, и на пороге тотчас же появилась горничная.
– Не попросите ли вы кого-нибудь вывести Сириуса в сад? – обратилась к ней Диона. – И пусть присмотрят за ним!
– Слушаюсь, мисс.
Сириус, догадавшись, что сейчас его выведут гулять, радостно запрыгал у двери.
– Который час? – спросила Диона у горничной.
– Почти одиннадцать, мисс.
Диона вскрикнула от удивления.
– Неужели уже так поздно? А я все еще в постели!
– Его светлость приказали, чтобы вас ни в коем случае не будили, мисс.
Диона села в постели.
– Его светлость внизу?
– Нет, мисс. Он ушел по делам. Просил передать, что к ленчу вернется. А миссис Лэмборн не стала ждать, когда вы проснетесь, и отправилась в город за покупками.
Не дожидаясь команды, Сириус уже был в конце коридора, и горничная поспешила за ним.
Диона подошла к окну и отдернула штору.
Выглянув в сад, она снова мысленно пережила события минувшей ночи: как слуги под руководством сэра Хереворда пытались похитить ее, и, если бы не маркиз и Сириус, она сейчас, вероятно, была бы уже женой Саймона.
От этой мысли Диона вздрогнула, но тут же напомнила себе, что, к счастью, весь этот кошмар позади и теперь она в безопасности.
У девушки не было никаких сомнений в том, что, после того как маркиз прострелил руку сэру Хереворду, тот больше не осмелится ее тревожить, а значит, нет никакого резона думать о нем или ненавистном ей Саймоне. Кошмарная жизнь в Грантли-холле, где Диона была так несчастна, осталась позади.
Нынче утром все виделось девушке в розовом свете. Ей казалось, что она снова чудесным образом очутилась в отчем доме, когда солнце светило так ярко, а птицы пели так дивно, что Диона чувствовала себя не в реальном мире, а в некоем маленьком раю, созданном специально для нее одной.
Она облачилась в одно из лучших своих платьев, надеясь, что оно понравится маркизу.
Затем, боясь пропустить момент его приезда и лишиться даже минуты пребывания в его обществе, Диона быстро сбежала по ступенькам и вместе с Сириусом, который к тому времени уже вернулся с прогулки, вошла в библиотеку.
Это помещение сильно отличалось от просторной и внушительной библиотеки в Ирчестер-парке. Книг здесь было гораздо меньше. Но Диона знала, что это любимая комната маркиза.
Одной из причин этой любви, вероятно, было то, что стены библиотеки украшали великолепные картины с изображением лошадей.
Вот и сейчас Диона остановилась, любуясь этими картинами и вспоминая чудесное время, проведенное ею в Ирчестер-парке, когда они вдвоем с маркизом ездили верхом.
В этот момент дверь распахнулась, и Диона обернулась с радостным ожиданием увидеть маркиза, но вместо него в библиотеку вошла дама, прекраснее которой Диона в жизни не видела.
Она была одета чрезвычайно элегантно. Изысканное платье посетительницы, вероятно, стоило безумно дорого, а высокую шляпу украшали небольшие страусовые перья необычно синего цвета.
В ушах и на шее дамы сверкали бриллианты. Весь ее облик был настолько великолепен, что Диона в изумлении застыла, не сводя глаз с посетительницы, и лишь через несколько минут, вспомнив о приличиях, присела в реверансе.
Только несколько мгновений спустя девушка заметила, что дама разглядывает ее с откровенной неприязнью.
– Значит, это правда! – отрывисто бросила она. – Мне сказали, что в доме маркиза остановилась некая молодая женщина, но я этому не поверила!
Дама произнесла эти слова таким холодным и нелюбезным тоном, что Диона сочла нужным объясниться.
– Да, я действительно остановилась здесь, с компаньонкой. Это кузина его светлости миссис Лэмборн.
Давая эти пояснения, Диона поймала себя на мысли, что с какой стати она должна оправдываться перед этой дамой, кто бы она ни была?
Девушка предполагала, что ее слова несколько успокоят посетительницу и она перестанет взирать на нее с таким гневом. Однако они произвели прямо противоположный эффект.
– Кто вы такая и откуда сюда явились? – продолжала свой допрос дама еще более резким тоном.
Диона, сбитая с толку всем происходящим, была не в силах противостоять этому решительному натиску и робко ответила:
– Меня зовут Диона Грантли. Я приехала в Лондон вместе с его светлостью два дня назад.
– То есть навязались ему, как я полагаю, – желчно заметила дама. – Позвольте сообщить, что ваше присутствие здесь уже вызвало массу пересудов, и это может весьма негативно сказаться на репутации его светлости. Ваша компаньонка тут ни при чем. Его светлость молод и занимает, как вам известно, весьма видное положение в обществе, чтобы молодая особа могла безнаказанно жить в его доме. Так что чем скорее вы уедете отсюда, тем лучше!
– У-уеду? – запинаясь, переспросила Диона.
– Да, уедете!
– Но… но я вас не понимаю…
– Ну что же, видимо, мне придется выразиться яснее. Разрешите представиться, мое имя леди Сибилла Молден. Маркиз Ирчестер, которому вы так бесцеремонно навязали свое общество, и я собираемся пожениться!
– Пожениться?
Дионе показалось, что в комнате внезапно стало темно, а потолок вот-вот обрушится ей на голову.
– Да, пожениться, – хладнокровно подтвердила леди Сибилла, – и я не намерена спокойно наблюдать за тем, как мой будущий муж выставляет себя на посмешище! Вам не приходило в голову, что подобное поведение может повредить маркизу в глазах высшего света?
– Я… я как-то не задумывалась над этим…
– А вот теперь пора задуматься, – жестко бросила леди Сибилла. – И чем скорее вы уедете из его дома и возвратитесь туда, откуда явились, тем будет лучше и для него, и для меня!
И она бросила гневный взгляд на Диону, которая в этот момент была особенно хороша – солнечные лучи играли на ее золотистых волосах, а огромные глаза, хотя и охваченные тревогой, смотрели невинным, ясным взором.
Привлекательность воображаемой соперницы заставила леди Сибиллу окончательно выйти из себя. Она нетерпеливо притопнула ногой и закричала:
– Вы что, не слышали, что я сказала? Убирайтесь отсюда! Его светлость принадлежит мне!
Она выкрикнула эти слова с такой яростью, что Диона, не помня себя от страха и не сказав ни слова, опрометью выбежала из библиотеки, взлетела по лестнице и пришла в себя, только когда очутилась в своей спальне.
Теперь ей стало понятно, почему прошлой ночью маркиз не предложил ей выйти за него замуж.
Как она была глупа! Она-то вообразила, что теперь, когда маркиз поцеловал ее, она принадлежит ему навсегда и ничто на свете не сможет их разлучить!
Диона стояла у окна и в отчаянии размышляла, куда она могла бы уехать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44