ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Картленд Барбара

Ложь во спасение любви


 

Ложь во спасение любви - Картленд Барбара
Ложь во спасение любви - это книга, написанная автором, которого зовут Картленд Барбара. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Ложь во спасение любви можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Ложь во спасение любви равен 249.46 KB

Ложь во спасение любви - Картленд Барбара - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации

VadikV


29
Барбара Картленд: «Ложь
во спасение любви»


Барбара Картленд
Ложь во спасение любви



«Ложь во спасение любви; Горизонты любви»: АСТ; Москва; 2002
ISBN 5-17-012725-1

Аннотация

Юная Кармела была готова, во им
я своей лучшей подруги Фелисити, решительно на все Ч даже на обман. Впроч
ем, выдать себя ненадолго за Фелисити в доме ее опекуна, графа Гэйлетона, н
е видавшего свою «подопечную» уже больше десяти лет, Ч обман, на первый в
згляд, вполне невинный. На первый взгляд…
Потому что Кармела, покоренная поистине магическим очарованием Гэйлет
она, очень скоро понимает: этот блистательный, мужественный аристократ п
редназначен ей самой судьбою…
Однако рано или поздно ложь девушки откроется Ч и не обратится ли тогда
любовь Гэйлетона в холодное презрение к «самозванке»?

Барбара Картленд
Ложь во спасение любви

ОТ АВТОРА

В начале XIX столетия воровство в королевстве Великобритании каралось оч
ень жестоко. Виселица ждала каждого, виновного даже в самой незначительн
ой краже, «если таковая имела место быть в лавке или амбаре, на конюшне или
в дилижансе, на сумму не менее пяти шиллингов».
Подстреленный в чужих угодьях заяц или фазан в лучшем случае предполага
л как особую милость каторжные работы в Новом Южном Уэльсе сроком до сем
и лет.
Тюрьмы содержались отвратительно, полицейских не хватало. Работа полиц
ии страдала скверной организацией и плохо оплачивалась, что часто вело к
злоупотреблениям со стороны полицейских.
Ребенка, стащившего кусок хлеба, могли арестовать, забрать в тюрьму, выпо
роть, а потом отправить домой без единого пенни в кармане.
Выборные комитеты, созданные в 1817 году, направляли в Парламент многочисле
нные ходатайства, но принятия новых законов оставалось ждать еще долгие
годы.

Глава 1

Ч Тимоти, прекрати пинать Люси и есть ее кашу! Ч сказала Кармела.
Ч Нет!
Тимоти, толстый противный мальчишка лет семи от роду, по мнению Кармелы, с
овершенно не умел себя вести.
Чтобы досадить своей воспитательнице, он отвесил сестре Люси очередной
пинок, и та расплакалась.
Ч Сейчас же перестаньте, слышите? Ч резко, повысила, голос Кармела, не со
мневаясь, что ее слова не возымеют никакого эффекта. Она оказалась права.

В ответ Тимоти лишь поднял свою тарелку с овсянкой и нарочно опрокинул е
е на скатерть.
Ко всему прочему младенец, разбуженный всхлипываниями Люси, тоже начал п
лакать в своей кроватке.
Кармела с тоской подумала, тяжело все-таки справляться с детьми пастора.

«Этого следовало ожидать, Ч размышляла она, и подобные мысли уже не в пер
вый раз приходили ей на ум с тех пор, как она пришла в пасторский дом, Ч пос
кольку эти дети наверняка хуже всех детей в деревне, и взрослым с ними сло
жнее всего».
Чувствуя, что ей и сейчас не совладать с Тимоти, а Люси ни за что не застави
ть успокоиться, она подошла к детской кроватке и стала утешать малыша, по
качивая его на руках.
Тут дверь открылась, и сама пасторша просунула голову в дверной проем:
Ч Неужели нельзя заставить детей замолчать? Ты же знаешь, пастор пишет з
автрашнюю проповедь, Ч проворчала она.
Ч Простите, госпожа Купер, Ч извинилась Кармела.
Жена священника не стала дожидаться ответа, лишь-с силой захлопнула две
рь.
Как только мать исчезла за дверью, Тимоти заорал во все горло, пытаясь пер
екричать сестру:
Ч Дай мне яйцо!
Ч Вы получите его после овсянки, Ч спокойно ответила Кармела, понимая,
что сражается с ветряными мельницами.
И словно в подтверждение ее мыслям, стоило только девушке отойти от стол
а, Тимоти схватил подставку с яйцом (из тех, что были приготовлены для него
, Люси и Кармелы), срезал верхушку и начал нетерпеливо поедать его.
Кармела с отчаянием сознавала всю тщетность своих попыток сговориться
с этим мальчишкой.
Став нянькой в пасторском доме, она была почти уверена, что не поладит с Ти
моти, несмотря на свой опыт и умение общаться с разными детьми.
Родители, должно быть, так же бессильны перед ним с самого появления его н
а свет. Они всякий раз потакали его выходкам и разрешали вести себя, как вз
думается. В результате Тимоти, подобно кукушонку в чужом гнезде, отпихив
ая и отталкивая других детей в сторону, неизменно получал желаемое.
Иногда вечерами, ложась спать, Кармела чувствовала себя слишком утомлен
ной и подолгу не засыпала. Она думала, что не смогла бы посвятить свою жизн
ь заботе о детях, подобных Тимоти. Она слишком явно сознавала неспособно
сть оказать пусть малое, но положительное влияние на этого безобразника.

После смерти отца она вынуждена была искать себе хоть какую-то работу. И к
огда жена пастора, госпожа Купер, предложила ей место в своем доме, это пок
азалось девушке лучшим решением всех проблем.
«По крайней мере, Ч говорила она себе, Ч я останусь среди знакомых мне л
юдей, которых не буду бояться».
Она стойко сносила все удары судьбы, но признавалась себе, что страшится
одиночества, выхода в чужой, враждебный ей мир, и больше всего Ч боится по
казаться неспособной к труду и мало знающей.
И хотя отец всегда считал Кармелу весьма образованной девушкой, этого ок
азалось совсем недостаточно, чтобы уметь самостоятельно зарабатывать,
используя свои способности и полученное образование. Сам отец пытался о
беспечивать семью, продавая свои картины, но они, к сожалению, не пользова
лись спросом.
Лишь изредка, если речь шла, например, о портрете местного сановника, отцу
удавалось получить кое-какие деньги, которые казались Кармеле и ее мате
ри огромной суммой. Но картины, особенно любимые отцом, получались, как пр
авило, «слишком хорошими, чтобы их можно было купить за деньги».
Именно так мама однажды образно обрисовала ситуацию, и они с отцом долго
смеялись над маминой шуткой.
Однако Кармела правильно угадывала подтекст, понимая, почему работы не н
аходили отклика у традиционного покупателя.
Ей же самой картины отца казались изумительными. Когда она рассматривал
а его пейзажи Ч туман, поднимающийся над рекой на рассвете, или закат на ф
оне отдаленных холмов, Ч она ощущала, как оказывается в том мистическом
мире, который существовал только для них с отцом.
С этим миром она познакомилась еще ребенком, когда отец рассказывал ей и
стории про фей и волшебников, эльфов и нимф, показывал шляпки большущих г
рибов на полянах, где маленькие гномы танцевали ночью, ожидая их прихода.

Кармела никогда не сомневалась в реальности этого дивного сказочного м
ира, но вряд ли его стоило переносить на холст. Чарующие картины Перегрин
а Линдона так и оставались стоять в магазине продавца художественных це
нностей, пока тот не отсылал их обратно владельцу как непроданные вещи.
Мама Кармелы умерла раньше отца, и с тех пор в их крохотном доме на краю де
ревни достатка стало еще меньше.
Отец Кармелы сильно горевал по любимой жене, и находил слабое утешение, л
ишь творя на свои любимые сюжеты.
Он отказывался рисовать упитанных членов городской управы торгового г
ородка, находившегося в пяти милях от их селения, или писать портреты мес
тных эсквайров.
Ее отца местные жители считали очень милым и отзывчивым, называли даже «
респектабельным джентльменом», и каждый считал большой честью, если он с
оглашался писать чей-либо портрет.
Но, к сожалению, лишь немногие в Хантингдоне могли позволить себе подобн
ую роскошь, и доходы Перегрина Линдона оказывались ничтожны.
Постепенно дом заполнялся картинами. После смерти матери Кармела иногд
а по вечерам, когда день уже близился к закату, заходила посмотреть, что на
рисовал отец. Он слишком часто браковал свои картины, уничтожал написанн
ое, затем заново грунтовал холст и все начинал сначала.

Ложь во спасение любви - Картленд Барбара - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Ложь во спасение любви автора Картленд Барбара придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Ложь во спасение любви своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Картленд Барбара - Ложь во спасение любви.
Возможно, что после прочтения книги Ложь во спасение любви вы захотите почитать и другие бесплатные книги Картленд Барбара.
Если вы хотите узнать больше о книге Ложь во спасение любви, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Картленд Барбара, написавшего книгу Ложь во спасение любви, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Ложь во спасение любви на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Ложь во спасение любви на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Ложь во спасение любви; Картленд Барбара, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...