ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Картленд Барбара

64208;На крыльях любви


 

64208;На крыльях любви - Картленд Барбара
64208;На крыльях любви - это книга, написанная автором, которого зовут Картленд Барбара. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги 64208;На крыльях любви можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой 64208;На крыльях любви равен 296.06 KB

64208;На крыльях любви - Картленд Барбара - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации

VadikV


29
Барбара Картленд: «Подар
ок судьбы»


Барбара Картленд
Подарок судьбы




«Подарок судьбы»: Эксмо-Пресс; Москва; 1999
ISBN 5-04-003986-7

Аннотация

Возмущенный изменой невесты, в
иконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не п
рошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем эки
паже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную деву
шку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…

Барбара Картленд
Подарок судьбы

Глава 1

1818 год
Лакей в богатой ливрее поспешно распахнул тяжелую дубовую дверь, и из дв
орца стремительно выбежал виконт Окли. Его лицо, обычно приветливое и от
крытое, теперь исказилось от бессильной ярости, упрямый подбородок дрож
ал. Одним прыжком он преодолел каменные ступени и бросился к своему щего
льскому фаэтону.
Схватив вожжи, он стегнул кнутом по крупам лошадей, и те рванули с места с
такой стремительностью, что мальчишка-грум, державший их под уздцы и нем
ного замечтавшийся от долгого стояния, едва успел отскочить в сторону.
Через несколько мгновений фаэтон был уже далеко от дворца. Мчавшиеся гал
опом лошади несли его с бешеной скоростью вниз по дороге, прочь от ненави
стного дома, так что гравий летел из-под колес. У ворот имения разгневанны
й возница резко, буквально на одном колесе, развернул упряжку влево.
Поднимая густые клубы пыли на немощеной дороге, виконт вихрем промчался
по деревне, и удивленные жители долго смотрели ему вслед, гадая, с чего бы
такая спешка в их сонных и мирных краях.
Фаэтон летел так около трех миль, затем лошади начали уставать и постепе
нно перешли на легкую рысь. Однако их возница даже не заметил этого. Погру
женный в одному ему ведомые, но явно невеселые мысли, он глядел прямо пере
д собой; его серые глаза потемнели от гнева, рот упрямо сжался в узкую, пря
мую линию, подбородок выдвинулся вперед.
Виконт был исключительно хорош собой Ч мужественное и располагающее к
себе лицо с правильными, почти классическими чертами, тонкая талия, широ
кие плечи; он считался одним из лучших спортсменов в Джексоновской акаде
мии бокса для джентльменов.
Помимо этого он мог по праву стяжать и лавры искусного возничего, когда е
му попадалась хорошая упряжка лошадей. Не имел он себе равных и в стипль-ч
езе, скачках с препятствиями.
При таких бесспорных достоинствах он, конечно же, пользовался немалым ус
пехом у особ прекрасного пола, особенно с тех пор, как удостоился чести бы
ть принятым в избранный круг придворных щеголей. Эти легкомысленные про
жигатели жизни ничто так не ценили Ч помимо карточной игры, где проигры
вались целые состояния, Ч как возможность похвастаться перед приятеля
ми своей очередной победой над какой-нибудь «несравненной» прелестниц
ей.
Лондонский светский сезон близился к концу. Одной из его самых ярких зве
зд стала на этот раз мисс Ниоба Баррингтон. Одним взмахом густых ресниц э
та красавица пленила сердца не одного десятка джентльменов. Впрочем, так
ой бурный успех юной особы никого не удивлял, ведь она была не только прел
естна, но и обещала принести будущему счастливцу немалое приданое.
Правда, как утверждали злые языки, ее отец, сэр Эйлмер Баррингтон, был «дал
еко не подарок». Тем не менее он обладал огромным состоянием и прилагал н
емалые усилия, чтобы дать это почувствовать всем окружающим.
Когда подросла его единственная дочь, он все свои старания направил на т
о, чтобы Ниоба привлекла к себе внимание лондонской аристократии. В его д
ворце давался один бал за другим, по своей пышности далеко превосходивши
й все прочие торжества, устраивавшиеся в столице королевства в этом сезо
не.
Он готов был демонстрировать свое щедрое гостеприимство любому аристо
крату, проявившему желание воспользоваться им. Разумеется, на определен
ных условиях: во-первых, этот джентльмен непременно должен быть холост, а
во-вторых, он должен был участвовать в матримониальных состязаниях, за в
озможность оказаться перед алтарем рука об руку с юной, прелестной насле
дницей отцовского богатства.
Надо сказать, что виконт, чей шаловливый и зоркий глаз не пропускал ни одн
ой привлекательной женщины, был смертельно ранен, да что там ранен Ч сра
жен наповал с первых же минут, как только увидел Ниобу.
А произошло это так. Однажды, в одном из самых престижных лондонских клуб
ов, Уайт-клубе, он обнаружил присланное на его имя приглашение. Прочитав е
го, он презрительно фыркнул; оно покоробило виконта своей пышной претенц
иозностью, зарождавшей серьезные сомнения относительно вкуса приславш
их его людей. Впрочем, больше в тот вечер ему все равно было нечего делать,
и он решил проявить снисходительность и отправился по указанному в приг
лашении адресу.
Вскоре он обнаружил, что большинство его знакомых джентльменов, также пр
едпочитавших Уайт-клуб всем прочим, пришли к аналогичному решению и осч
астливили своим появлением дворец сэра Эйлмера на Гросвенор-сквер. Хотя
многие из них были настроены также несколько скептически: в прошлом им ч
астенько приходилось убеждаться, что у богатой невесты не было абсолютн
о ничего привлекательного, кроме огромного банковского счета. И тем не м
енее все надеялись на чудо.
Но на этот раз действительность превзошла все самые смелые ожидания.
Ниоба была не просто красива, она была ослепительно хороша собой: волосы
цвета спелой пшеницы, огромные васильковые глаза и кожа, при виде которо
й поэты во все времена лихорадочно хватались за перо и с восторгом воспе
вали небесную красоту дщерей земных.
И когда ее синие глаза, опушенные густыми черными ресницами, ласково заг
лянули в серые глаза виконта, он в то же мгновение почувствовал, что погиб.

С этого мгновения он стал добиваться благосклонности Ниобы, проявляя пр
и этом такое неистовое рвение и такую пылкость, что удивлял этим даже сво
их самых близких друзей. В конце концов им пришлось признать после столь
ких лет знакомства, что они, оказывается, совсем его не знали.
А вот его кредиторов это не только удивило, но и в немалой степени обрадов
ало Ч они уже почти отчаялись получить назад те суммы, которые время от в
ремени давали ему в долг, причем долговые счета виконта с каждым годом ст
ановились все длиннее и длиннее.
Его портной на радостях даже откупорил дома бутылку вина, когда до него д
ошло известие, что виконт, похоже, основательно «завяз», а предмет его стр
асти Ч одна из самых богатых невест, какие появлялись на лондонском гор
изонте за последние несколько лет.
Ч Да пусть даже у нее за душой не было бы ни гроша, мне абсолютно все равно!
Ч уверял тем не менее виконт своего давнего приятеля, Фредерика Хинлип
а.
Ч Зато ей едва ли будет все равно, если она поселится в твоем ветхом двор
це, который уже давно нуждается в основательном ремонте, Ч ответил Фред
ди. Ч А на ремонт у тебя нет средств. Да и лошадей тебе не мешало бы сменить
, и ты это знаешь не хуже меня.
Виконт соизволил слегка покраснеть.
Ч Фредди, я не перестаю повторять, что невероятно признателен тебе за фа
этон и упряжку, которыми ты разрешаешь мне пользоваться.
Ч Да ничего, пустяки, Ч ответил с усмешкой приятель, Ч вот только я поро
й не прочь и сам на них прокатиться!
Ч О чем разговор? Я немедленно верну тебе твой фаэтон. Сегодня же!
Ч Ладно, пользуйся моей добротой! Не станешь же ты ездить во дворец сэра
Эйлмера в наемном экипаже.
Ч Ниоба самая прелестная девушка на свете, я еще в своей жизни ни разу не
встречал такой красавицы! Ч горячо воскликнул виконт, отвлекшись на мг
новение от своего самого любимого предмета Ч породистых лошадей.

64208;На крыльях любви - Картленд Барбара - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга 64208;На крыльях любви автора Картленд Барбара придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу 64208;На крыльях любви своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Картленд Барбара - 64208;На крыльях любви.
Возможно, что после прочтения книги 64208;На крыльях любви вы захотите почитать и другие бесплатные книги Картленд Барбара.
Если вы хотите узнать больше о книге 64208;На крыльях любви, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Картленд Барбара, написавшего книгу 64208;На крыльях любви, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге 64208;На крыльях любви на нашем сайте не предусмотрены. Также книге 64208;На крыльях любви на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: 64208;На крыльях любви; Картленд Барбара, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...