ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да, тебе трудно позавидовать, глупая ты красная рожа!
– Почему? – не понял демон.
– Потому, – терпеливо объяснил маг, – что с потерей канальной связи твоя земля потеряла устойчивость в междумирье и рано или поздно куда-нибудь шлепнется.
– Как? – слова мага дошли наконец до демона, и он испугался. – Значит, я скоро упаду и разобьюсь вместе с ней?!
– Правильно, умница, – с ехидной ласковостью улыбнулся Могриф.
– Но я не хочу!!! – взвыл демон под лапами улдара. Чувство самосохранения было у него прекрасно развито, как и у всего демонского рода. Демонам были чужды всякие глупости вроде самопожертвования, а место самоотверженности у них занимала самоприверженность.
Некоторое время Могриф изучающе разглядывал своего пленника, который даже потускнел от испуга.
– Я могу вытащить тебя отсюда, – предложил он наконец. – Но за это ты поклянешься своим посмертием и посмертием своих предков, что будешь служить мне и выполнять все мои приказания.
Демон ни на мгновение не подумал, что в предложении мага заключается хоть капля оскорбительного милосердия – он слишком хорошо понимал, что означает условие «служить и выполнять все приказания». Это было вполне сволочное, нормальное для демона условие, а он еще хотел пожить и, хотя он отказывался признаться в этом даже самому себе, ему смертельно надоело в этом райском местечке. Даже быть на побегушках у гумана – и то казалось приятнее. Поэтому он почти не замешкался с ответом.
– Согласен. Клянусь своим посмертием и посмертием своих предков, что стану твоим вечным и безотказным слугой, а за это ты вывезешь меня отсюда.
– Очень хорошо, – сухо подтвердил Могриф, принимая клятву демона. – Асур, отпусти его.
XV
В лицо Зербинасу ударил пахнущий серой воздух. По мере того, как черно-красная равнина приближалась, его взгляду открывались все более мелкие подробности – рыжие островки кустарника на красной траве, темные дымящиеся ручьи и лужи, округлые черные валуны, наполовину погрузившиеся в почву. И посреди этого чужого, непригодного для человеческой жизни мира вышагивал человек.
Даже глядя на него сверху, со спины, можно было ощутить неторопливое спокойствие и уверенность, с какими он шел по этой земле. Его невысокая, сухощавая фигура была облачена в щеголеватую, тщательно подогнанную одежду, составлявшую разумное среднее между походной и придворной. В академии Гримальдус был равнодушен к своему внешнему виду, поэтому Зербинас решил, что подобная перемена в его привычке одеваться вызвана требованиями нанимателя. Полупустой дорожный мешок за плечами мага был невелик и свидетельствовал о том, что его владелец привык обходиться в пути немногим.
Гримальдус издали почувствовал их приближение. Он оглянулся и остановился, дожидаясь, пока Ки-и-скаль не опустится рядом с ним. Гримальдус никогда не улыбался в общепринятом смысле этого слова – ни губами, ни уголками глаз – он просто приходил в состояние улыбки, никак не отражающееся на его внешности, и те, кто недостаточно знал его, считали, что он не умеет улыбаться. Но Зербинасу было так знакомо ощущение, исходящее от улыбающегося Гримальдуса, что и теперь, годы спустя, он видел, что его друг находится в состоянии улыбки.
Они не стали ни здороваться, ни обниматься – просто остановились в нескольких шагах напротив, с преогромным удовольствием рассматривая друг друга. Гримальдус первым подвел итог взаимному созерцанию.
– А ты совсем не изменился за двадцать лет, – объявил он. – Не такой, конечно, сопляк, как был тогда, но в остальном то же самое.
Сам Гримальдус никогда не выглядел сопляком. Даже в годы учебы он был вполне зрелой, сложившейся личностью, терпеливо пережидавшей свой детский и юношеский возраст. Зербинас, однако, заметил иное различие между тем Гримальдусом и этим, ставшим более лощеным и прилизанным.
– А ты, я смотрю, стал более светским, – выбрал он подходящее слово для этого различия. – Хотя в остальном – то же самое.
– Еще бы не стать, – подтвердил тот, – когда все это время одной из моих первейших обязанностей было производить внушительное впечатление на соседей моего нанимателя – особенно на род Халу, с которым Иру воюют так же регулярно, как умываются. В академии я считал курс этикета второсортной наукой, но на службе был вынужден изучить его досконально.
– Если это – твоя первейшая обязанность, каковы же тогда остальные? – спросил Зербинас, благополучно успевший забыть, чем он сам занимался на своей службе.
– Примерно того же уровня, – пренебрежительно повел головой Гримальдус. – Ничего такого, с чем не справился бы самый последний тупица из наших академиков. Сначала мне было досадно – для чего учился – но затем даже понравилось, когда я понял, какие возможности у меня открываются для собственной работы.
– Как у тебя хватает терпения на эту ежедневную кропотливую возню? – не мог не подивиться Зербинас. – Одно только твое «Исчисление звезд» чего стоит!
– А мне не нужно ничего терпеть – мне это интересно. В архонтских землях редко бывает облачность, поэтому мне потребовалось всего лишь три года, чтобы выполнить основные измерения. Там такие прохладные, ясные ночи, что бодрствовать – одно удовольствие. – Его насторожившийся взгляд вдруг обратился за спину Зербинаса: – А это кто такой?
– Хирро, пиртский маг, – ответил тот, обернувшись туда же и увидев подходившего к ним Хирро с Чанком на плече. – Это мой новый знакомый, он приехал сюда со мной.
На лице Гримальдуса не отразилось ничего, но Зербинас безошибочно почувствовал, что его друг пришел в состояние заинтересованности.
– А я-то удивлялся, что ты не откликаешься на трансовую связь! Значит, пока я ждал тебя в гости, ты все это время разгуливал по другим мирам! Ты все такой же безответственный бродяга, каким был в академии.
– Но ты же сам только что заметил, что с тех пор я нисколько не изменился, – хмыкнул Зербинас. – По-моему, будет только к лучшему, если Хирро тоже примет участие в твоем деле.
– Тебе уже известно, в чем оно заключается?
– Более-менее. Кое-что нам рассказала Джабраэла, кое-что добавил Ки-и-скаль, но было бы неплохо узнать подробности от тебя.
– Для меня все началось с того, что я познакомился на Ферузе с Ги-и-рралем, когда отправился туда за каменным волосом для заклинания поиска новых каналов. В последнее время я занимаюсь исследованием новых каналов на пятом континенте и сочинил эффективное заклинание для их поиска, но ингредиенты оказались слишком дорогими, чтобы я мог купить их на магических рынках, даже при моем жаловании. Я решил набрать их сам и отпросился у Герна Иру на Ферузу, где в горах встретил Ги-и-рраля, который разыскивал там канальный вход для дальнейшего путешествия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106