ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она виновато потупилась.
— Извини меня за такой гнусный вид. Это ужасно!
— Да перестань! Лучше садись и ешь. Я уже привык к тебе.
Она послушно впилась зубами в ножку кролика. Вытирая с подбородка сок, Линнет снова улыбнулась.
— Может быть, теперь мне стоит поохотиться за зверюшками: глядишь — повезет, и я кого-нибудь из них до смерти испугаю.
Девон расхохотался.
— А что, неплохая мыслишка!
Почти весь следующий день они провели в седле, и Линнет изо всех сил старалась не заснуть.
— Ты, небось, жутко устала, — заметил он ближе к вечеру.
Линнет пожала плечами.
— Бывало и хуже.
— Ну что ж, тогда очень хорошо, что вчера нам удалось проехать так много. Сегодня вечером мы уже будем в Шиповнике.
— В Шиповнике?
— Так называется местечко, где я живу. Сто акров прекрасной земли. Наверняка ты такую никогда не видела. Как раз на границе с Камберлендом. — И Девон протянул Линнет кусок вяленого мяса.
— Ты живешь там один?
— Ну что ты, это уже, можно сказать, целый город. — Линнет почувствовала смех в его голосе. — Там еще живут Эмерсон, Старк и Такер с семьями. Хорошие ребята, они тебе понравятся.
— Мне тоже придется там жить?
— Конечно. А как иначе ты научишь меня читать? Ты ведь не забыла о нашем уговоре?
— Ну, думаю, это будет нетрудная работенка. — Она улыбнулась ему, потому что, вообще говоря, ей ничего другого не оставалось.
В местечко, которое Девон назвал Шиповником, они прибыли поздно вечером. Линнет уже просто изнемогала от усталости. Она успела только мельком оглядеть несколько хижин, стоявших на опушке, потому что Девон уже протягивал к ней руки, она бессильно упала в его объятия. Он не стал опускать ее на землю, а без малейших усилий понес дальше.
— Девон, пожалуйста, не надо, я сама. Просто я немного устала.
— Я вообще удивляюсь, как ты еще можешь бодриться после всего, что тебе пришлось вынести. Гэйлон! — заорал он через голову Линнет. — Отопри, мне надо войти!
Дверь открылась, и перед ними предстал толстый хмурый старик.
— Зачем ты шляешься здесь в такую позднятину и что тебе вообще нужно?
— Не что, а кто.
Толстяк поднес фонарь к лицу Линнет — она зажмурилась от яркого света.
— Что-то не очень!.. — объявил старик.
— Меня зовут Линнет Бланш Тайлер, мистер Гэйлон, и я рада познакомиться с вами. — И Линнет протянула ему руку.
Старик удивленно уставился на нее: эта грязная девчонка, лежащая в объятиях мужчины, ведет себя так, словно находится на приеме у президента. Он с сомнением взглянул на Девона — тот ухмыльнулся.
— Не правда ли, в ней что-то есть? Я это сразу понял, когда нашел ее в плену у Бешеного Медведя.
— У Бешеного Медведя?! Да он не отпустил бы ее ни за какие коврижки!
— Само собой. И чтобы заполучить ее, мне пришлось поплатиться раненой рукой.
— Девон, пожалуйста, опусти меня на землю. Гэйлон в недоумении посмотрел на нее.
— С кем это она разговаривает?
— Со мной, — смущенно ответил Девон. — Она называет меня Девоном.
— С какой стати?
— Да потому, старый ты олух, что меня зовут Девон Макалистер.
— Хм… Вот не знал! На моей памяти ты всегда был Маком.
— Поговори лучше с ней на эту тему, — заметил Девон, ставя Линнет на ноги. — Быстренько ступай и приведи сюда Агнес. Девчонка ей понравится: и то, что она англичанка, и вообще…
— Так вот почему она так смешно говорит.
— Конечно, поэтому. А теперь ступай за Агнес, да поторапливайся!
Девон подвел Линнет к креслу у камина, и она с наслаждением опустилась в него. Никогда еще она так не уставала…
— Агнес мигом будет здесь, она позаботится о тебе, — заверил ее Девон, разводя огонь.
И действительно, почти тут же появилась женщина — по крайней мере Линнет так показалось, потому что ее вывели из дремотного состояния. Женщина была высокая и розовощекая, поверх ночной рубашки она накинула на себя мужскую куртку. Она была такой чистенькой, что Линнет почувствовала себя еще грязнее, чем была на самом деле.
— Мак, что это Гэйлон пытается втолковать мне? Линнет поднялась с кресла.
— Боюсь, что это из-за меня столько хлопот. Девон отбил меня у каких-то индейцев, и теперь, как это ни ужасно, всем придется из-за меня беспокоиться.
Агнес ласково улыбнулась этой грязнушке, и Девон с Гэйлоном заговорщически переглянулись.
— Вот уже несколько дней ей толком не давали ни поспать, ни поесть, и вообще ей пришлось много чего пережить, — объяснил Девон.
— Судя по ее виду, она перенесла куда больше, чем тебе ведомо, вот что я тебе скажу. Я забираю ее с собой. Как тебя зовут?
— Линнет Бланш Тайлер, — усмехнувшись, сказал Девон. — Присматривай за ней, иначе оглянуться не успеешь, как она начнет хозяйничать в твоем доме.
Линнет смущенно разглядывала свои ноги.
— Пошли, Линнет, и не обращай внимания на этих мужланов. Сначала поспишь или поешь?
— Мне бы помыться!
— Я тебя прекрасно понимаю! — засмеялась Агнес.
Спустя пару часов Линнет скользнула под одеяло; ее волосы и тело были наконец чистыми — она скребла их до тех пор, пока Агнес наконец не заставила ее остановиться. Линнет съела яичницу из четырех яиц и два огромных куска слегка обжаренного хлеба, намазанных свежим сливочным маслом. И теперь она лежала в чистейшей ночной рубашке, на целые мили длиннее ее самой, и спала.
Когда Линнет проснулась, в доме было тихо, но она поняла, что день уже в самом разгаре. Потянувшись, Линнет коснулась своих волос, чтобы убедиться в том, что они все еще чистые, затем выскочила из постели, подползла к краю сеновала и выглянула наружу. Дверь открылась, и вошла Агнес.
— Итак, ты проснулась. Все жители Шиповника просто умирают от желания увидеть, что же такое Мак привез в свой дом. Я была у Такеров, и их Каролина одолжила мне для тебя чистую одежду. Спускайся вниз, и мы посмотрим, подходит ли она тебе.
Линнет спустилась по лестнице, поддерживая длинную ночную рубашку.
Агнес протянула ей платье.
— Как я и думала, в груди его придется немного отпустить. Ты пока присядь и перекуси, а я сделаю несколько швов. Я скоренько.
Линнет принялась за кукурузные лепешки с медом и бекон, а Агнес колдовала над платьем из набивного ситца.
— Ну вот и готово. Давай-ка посмотрим, что получилось. — Она помогла Линнет надеть платье и улыбнулась. — Думаю, Мак сильно удивится, когда увидит, кого он с собой привез.
— Неужели я так сильно изменилась?
— Золотко мое, кукла, сделанная из дегтя, смоляной голыш — и тот выглядит не таким безобразным и черным в сравнении с тем, что мне пришлось увидеть вчера вечером. Дай-ка я тебя причешу.
— Агнес, у тебя и так из-за меня столько хлопот.
Позволь мне хоть чем-то тебе помочь. И спасибо тебе огромное.
— Ты уж вчера целый вечер благодарила меня. У меня никогда не было дочери, поэтому эти, как ты говоришь, хлопоты мне только в радость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64