ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Полагаю, вы уже озябли и готовы вернуться в дом? — Услышав сзади мужской голос, Рэнди вздрогнула. Обернувшись, она увидела Фрэнка.
— Не уверена, что вернусь. Напротив, меня очень тянет в Денвер.
— Что ж, тогда вам следует повернуть назад:
Денвер в противоположной стороне. — Он указал рукой на едва приметную тропинку.
Рэнди поняла, что самой ей отсюда не выбраться, но гордость не позволяла пойти на попятную.
— Мне бы хотелось забрать свою сумку. — Она огляделась, словно все еще надеялась найти дорогу назад.
— Ага! Может, вы прихватите с собой компас?
— Ладно, мистер Таггерт, на сей раз победа за вами, поскольку я не знаю, где сейчас нахожусь.
— Думаю, знаете. — Он отошел на пару шагов и раздвинул здоровой рукой кустарник: дом находился ярдах в ста. Из окон струился мягкий свет, маня уютом и теплом.
Рэнди направилась по тропинке, указанной Таггертом.
— Эй, куда вы идете?
— Домой, — буркнула она, споткнувшись о корень дерева.
— Постойте, вы же замерзнете в дороге. — Фрэнк уже догнал ее. — Если, конечно, раньше вами не полакомится медведь. Здесь их много.
Рэнди решительно двигалась вперед.
— Да остановитесь наконец! Я требую!
— Это еще по какому праву? — Она обернулась и посмотрела на Фрэнка, державшегося на расстоянии. Даже в темноте он заметил, что взгляд Рэнди не сулит ничего доброго. — Перестаньте преследовать меня! Я отправляюсь домой! — К своему ужасу, она почувствовала, что голос ее предательски дрожит, а к глазам подступают слезы.
Мягкосердечная Рэнди никогда не сердилась слишком долго — даже на Лесли.
Передернув плечами, она двинулась дальше, зная, что Таггерт идет следом.
— Послушайте, я хотел бы попросить вас исполнять обязанности поварихи и домохозяйки, — сказал Фрэнк.
— Денег не хватит!
— Полагаете? Но если вы бедны… Рэнди опять обернулась:
— Я не бедна, мистер Таггерт, порой не хватает денег, но я не бедна. Беден тот, кто считает, что ко всему можно прицепить ценник, как вы, например.
— Можно! И к вам, кстати, тоже! Все зависит от суммы, написанной на ценнике.
— Полагаю, вы очень одиноки.
— Моя занятость, мэм, не позволяет мне размышлять об одиночестве — у меня на это просто нет времени. Ну что, принимаете мое предложение?
— Вам хочется отведать моего жаркого? — Возможно, Рэнди вспомнила, что ей никогда еще не представлялось такого шанса заработать, а может, было страшно повстречаться с медведем — она и сама не поняла, что заставило ее остановиться.
— Пятьсот в неделю?
— Ха!
— Тысяча?
— Ха! Ха! Ха! — Ее претензии казались безмерными.
— Ладно! Ваше предложение?
— Лучшее образование для моего сына! — Идет. Кембридж.
— Что ж, для начала неплохо.
— А не многовато ли? Оплата четырех лет обучения в университете за неделю стряпни на моей кухне?
— Почему четырех? Может, выйти больше — пока он не получит степень доктора философии. Фрэнк улыбнулся.
— Стоп! Теперь я, кажется, понял! Вы просто ненормальная, верно? — Видимо, он решил прекратить разговор и, от греха подальше, запереться в доме.
— А кто вам сказал, что я буду кормить вас размороженными стейками? возразила Рэнди. — Вокруг заросли дикой клубники. Знаете, какие французские коржи я умею выпекать? Сквозь них виден газетный текст! А если смазать их взбитым клубничным кремом, скатать в рулет и охладить!.. Да что — рулет! Для моего тушеного кролика нужен день работы! День! Я фарширую его диким шалфеем.
Здесь неподалеку озеро, на котором, я заметила, плавают утки. Вы не представляете, что я могу сотворить из утки и простых чайных листьев!
Таггерт остановился в нерешительности.
— Вы еще раздумываете, господин миллиардер? Тогда нанизывайте ваши доллары на шампуры! Приятного аппетита! Вы, несомненно, получите удовольствие — это блюдо достойно настоящего денди!
— А как насчет картофеля? — Казалось, он принимает экзамен, но заодно сглатывает слюну.
— Это совсем просто. Крошечные клубни томятся почти целый день над тлеющими углями. Они становятся от этого не только мягкими, но и приобретают особую пористость. Подаются с маслом и петрушкой, здесь не нужно ничего лишнего.
— Помнится, Санди привез муку…
— Медовые бисквиты на завтрак, свежий хлеб с укропом на обед.
— И, стало быть, всего лишь доктор философии взамен?
— Да. Всего лишь доктор философии.
— Хо-ро-шо, — по слогам, словно борясь с самим собой, ответил Таггерт.
— Я предпочла бы получить письменное подтверждение.
— Конечно. Теперь, надеюсь, вы вернетесь в дом?
— Разумеется. — Рэнди, высоко подняв голову, последовала за Таггертом, однако ей приходилось постоянно пригибаться, пробираясь под низкими ветвями. Нельзя ли выбрать путь покороче?
Последний вопрос был неслучаен — они удалились от дома на значительное расстояние.
— Слава Богу, что ваши кулинарные способности гораздо выше, чем умение ориентироваться на местности, — пробормотал Фрэнк.
— Благодарите небо, у вас достаточно денег для оплаты моих услуг!
Рэнди не думала, куда идет, видя перед собой в темноте спину Таггерта.
Вероятно, он прав: Рэнди и в самом деле отличается от его знакомых дам — она никогда не плясала под чужую дудку, даже за хорошее вознаграждение. А Фрэнк…
Фрэнк, очевидно, весьма смутно представлял себе, чем можно заниматься с женщинами, кроме возни под одеялом. Он смотрел на них, как ребенок на игрушку, и не желал ничего большего.
Ну а те, несомненно, старались вовсю, отрабатывая аванс и надеясь получить бриллиантовое кольцо на палец.
Что ж, какое ей дело до его пассий? Кажется, только что она заключила весьма неплохую сделку…
Таггерт между тем размышлял о муже своей спутницы. Какой же кретин отпустил жену в непролазную горную глушь, чтобы она ухаживала за незнакомым мужчиной!
Он вошел в дом, ощущая нестерпимый голод, уселся за стол и с любопытством наблюдал, как Рэнди сервирует ужин. Покончив с этим, она положила себе немного мяса, поставила тарелку на сервировочный столик, откатила его к самому камину, отвернулась от Таггерта и принялась за еду, не отводя взгляда от пляшущих огоньков.
— Вы это нарочно сделали? — раздраженно осведомился Фрэнк.
— Прислуге не пристало есть в обществе миллиардера.
— Вы не могли бы называть меня Фрэнком?
— Спасибо, мистер Таггерт, я в курсе. А вы не помните, как мое имя?
Черт побери, он не помнил! Фрэнк точно знал, что она представилась, но все, что произошло потом, начисто вытеснило это из головы, и он честно признался:
— Я забыл.
— Миссис Стау. — Она села за обеденный стол, словно делая одолжение, но демонстративно отвернулась.
— Так вот, миссис Стау, вы знаете, кто вас нанял? То есть кто именно предложил вам эту работу. — Цыпленок оказался необыкновенно вкусным, и Фрэнк испытывал истинное блаженство, ибо до этого питался консервами целую вечность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23