ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Диллан задержался, он выждал, пока родители отошли на достаточное расстояние, и шагнул поближе к Тренту.
— Можно мне заглянуть к тебе в офис на следующей неделе? Мне нужно с тобой поговорить. Это важно для меня.
— Ну конечно. — Лукас проводил взглядом удалявшуюся чету. Отголосок давней утраты отозвался в душе щемящей болью. Лукас подавил беспощадно проснувшуюся тоску.
Были времена, когда его радушно принимали в семействе Рай. Никто там даже не подозревал, как дорого он ценит те ниточки, которые, казалось, роднили Лукаса и эту семью. Умом он сознавал, что приветливое отношение к нему строилось скорее не на истинной привязанности, а больше диктовалось практическими соображениями. И тем не менее они встречали его тепло и радушно. Семейство Рай заменило Лукасу семью, которой у него никогда не было, и он был признателен им за это.
Трент старался трезво смотреть на вещи. Он отлично понимал, что их отношения во многом определялись их с Джексоном успешным сотрудничеством.
Но три года назад Джексон Рай был убит пиратами во время попытки захватить Западные острова. Мать Джексона ясно дала понять Лукасу, что считает его виновным в гибели сына. По сути дела, у Лукаса был опыт жизни на островах. Он вырос там и с детства привык к опасностям.
— Послушай, Лукас, сделай мне одолжение, ничего не говори родителям, — в тоне Диллана слышалась настоятельная просьба. — Не хочу, чтобы они узнали, что мы с тобой обсуждаем дела. Хочу сам все решить.
— И о каких же делах мы будем с тобой говорить? — недоуменно поднял брови Лукас.
— Объясню позднее. — Диллан небрежно махнул рукой на прощание. — До встречи, мисс Ларк. — И он торопливо скрылся в толпе гостей.
— Имя вашего компаньона было Рай? — Амариллис подняла глаза на Лукаса.
— Джексон Рай, старший сын Кальвина и Беатрис. Диллан их младший сын.
— Джексон Рай погиб в начале событий на Западных островах, — посерьезнела Амариллис. — В газетных сообщениях его называли героем.
— Да.
— Семья унаследовала долю сына в доходах компании?
— Семейство Рай к компании отношения не имеет, — отрезал Трент. — Восемь месяцев спустя после гибели Джексона я выкупил у них его долю.
— Понятно.
После гибели Джексона семья не хотела ничем себя связывать с «Лоудстар», их интересовали только деньги. Лукас был для них никем. И он освободил их от тесных когда-то уз, уйдя с их жизненного пути.
Еще одна пара направлялась в сторону Трента. Несколько гостей повернули головы, провожая глазами интересного мужчину с гладко зачесанными назад волосами и высокую худощавую блондинку с фотоаппаратом в руках.
— Это Нельсон Бэрлтон? — с волнением в голосе тихо спросила Амариллис.
— Да, это он. Постарайтесь сдержать свои восторги.
— Трент! — Нельсон остановился рядом с Лукасом. — Я знал, что обязательно встречу вас здесь. Какая публика! Это моя знакомая Элейн Кру, она фотограф в «Нью-Сиэтл тайме», а здесь по заданию газеты. Что до меня, так я сегодня отдыхаю.
— А это моя знакомая, Амариллис Ларк, — в свою очередь представил свою спутницу Трент.
— Мисс Ларк, очень рад. — Нельсон одарил Амариллис всей широтой своей неотразимой улыбки и протянул ей руку.
— Так чудесно встретиться с вами лично. — Амариллис густо покраснела. — Мне кажется, что я давно знакома с вами. Наверное, вам все это говорят, правда?
— Работа такая. — Нельсон подмигнул ей. Он снова повернулся к Лукасу: — Я сказал Элейн, что уговорю вас позволить ей сфотографировать вас на фоне витрины. Что скажете?
— Я была бы вам очень благодарна, мистер Трент, — улыбнулась Элейн. — Мой редактор будет вам также очень признателен.
Лукас никогда не испытывал восторга, когда его загоняли в угол репортеры и фотографы. Но в этот раз он даже порадовался, что его тяжелые воспоминания прервали. Ему нужно было снова сосредоточиться на поставленной цели.
— А собственно, почему бы и нет? — ответил Лукас. Он поставил стакан с пуншем на ближайший столик и стоически дожидался, пока Элейн приготовит фотоаппарат.
Она уже собиралась сделать снимок, но в этот момент Амариллис выскользнула из кадра.
— Куда же вы, мисс Ларк? Я хочу вас снять вместе. — Элейн опустила аппарат и жестом попросила Амариллис вернуться на прежнее место рядом с Лукасом.
— Думаю, что это было бы несправедливо, — вежливо, но решительно проговорила Амариллис, качая головой. — Эти чудесные находки — целиком заслуга мистера Трента. Я не имею к ним никакого отношения.
— Но ведь вы же здесь вместе с мистером Трентом, насколько я понимаю? — Нельсон испытующе посмотрел на Лукаса. — Говорят, что вы зарегистрировались в брачном агентстве, полагаю, что оно и прислало мисс Ларк.
— Вы правы, — согласился Лукас.
— Но это только первая предварительная встреча, — поспешила пояснить Амариллис. — Лукас и я едва знаем друг друга. — Она красноречиво посмотрела на Трента, ища поддержки.
Ее твердое нежелание фотографироваться с ним разожгли в Лукасе тлеющие искры раздражения. «Она, захлебываясь от восторга, говорила о Мэдисоне Шеффилде и Нельсоне Бэрлтоне, — думал Лукас, — а не хочет оказаться на фотографии рядом с человеком, благодаря которому попала на этот вечер».
— Надеюсь, что к концу вечера мы познакомимся поближе, — он сопроводил свои слова соответствующей улыбкой. — Наше агентство гарантирует удачу в первый же день знакомства на девяносто четыре целых и шесть десятых процента. Это одна из причин, почему я выбрал именно эту фирму.
— Я столько лет писал о Тренте, что могу заверить вас, мисс Ларк, он не станет попусту тратить время, — как всегда, ослепительно улыбнулся Нельсон. — Человек-Лед привык действовать.
Щеки Амариллис ярко вспыхнули. Она едва удержалась от гневного высказывания, и Лукас явно видел зарницы в ее выразительных зеленых глазах. К удивлению Трента, рассерженный взгляд Амариллис изменил к лучшему его настроение.
— Значит, слухи оказались правдой, мистер Трент? — спросила Элейн. — Вы подали заявление в агенство?
— Пора, — отозвался Лукас. — Время идет, и я не становлюсь моложе.
— Согласен с вами, — понимающе кивнул Нельсон. — Я и сам на днях собираюсь обратиться в брачное агентство. После женитьбы вы намереваетесь остаться в Нью-Сиэтле или собираетесь вернуться на Западные острова?
— Я рассчитываю вести дела из города. — Лукас наблюдал за Амариллис. — Настало время компании «Лоудстар эксплорейшн» расширить сферу интересов, а не замыкаться на добыче «студня». Мне необходимо находиться здесь, в центральном офисе компании, чтобы контролировать процесс перестройки.
— Похоже, для компании «Лоудстар» открываются новые горизонты. — Нельсон пристально посмотрел на Лукаса. — Возможно ли, что намечаемые изменения будут связаны с вашим приобщением к политике?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91