ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока

Тысячи афоризмов здесь и тут
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Торнтон Элизабет

Опасная близость


 

Опасная близость - Торнтон Элизабет
Опасная близость - это книга, написанная автором, которого зовут Торнтон Элизабет. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Опасная близость можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Опасная близость равен 316.73 KB

Опасная близость - Торнтон Элизабет - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации


VadikV


56
Элизабет Торнтон: «Опасн
ая близость»



Элизабет Торнтон
Опасная близость


«Опасная близость»: Эксмо-Пресс; Москва; 1999
Оригинал: Elizabeth Thornton, “Dangerous to Hold”
Перевод: В. Г. Минушин

Аннотация

Однажды на темной лондонской у
лице граф Ротем, беспутный повеса и баловень женщин, встретил девушку, оч
ень похожую на его давно пропавшую жену. Но рыжеволосая, острая на язычок
Кэтрин никак не могла быть знойной красавицей испанкой Каталиной, с кото
рой он когда-то сочетался браком при самых странных обстоятельствах Пре
следуя свои тайные цели, он попросил девушку сыграть роль его жены. Кэтри
н согласилась, но на это у нее были свои собственные причины.

Элизабет Торнтон
Опасная близость

Пролог

Испания, декабрь, 1812
Это было пленительное зрелище: то, как она сидела за маленьким столиком у
огня, склонясь в глубокой задумчивости над тетрадью. Маркус притворялся
, что спит, и смотрел со своего соломенного тюфяка, как она обмакивает перо
в чернила и вновь принимается писать. Если не думать о дожде, льющем сквоз
ь дырявую крышу, не обращать внимания на черные от гари стены, можно было л
егко вообразить, что он в родной Англии. Боль в ранах заставляла его то и д
ело просыпаться; и всякий раз, как прерывалось его забытье и он приоткрыв
ал глаза, ему неизменно представало то же восхитительное видение.
Крохотная келья казалась будуаром, а женщина за столиком Ц дамой, котор
ая, присев к секретеру, пишет письма или отвечает на многочисленные приг
лашения. В это время года они могли бы находиться в Ротеме, встречать Рожд
ество. Обеды, балы, прекрасные девушки с благоухающими волосами и бархат
истой кожей, в невесомых платьях из кисеи. Но как ни прелестны были те англ
ийские красавицы, они не шли ни в какое сравнение с дамой, сидевшей за секр
етером.
Дождь усилился, с грохотом обрушив потоки воды на черепичную крышу, и чар
ы развеялись. Он был не дома, в Англии, а в заброшенном монастыре, стоящем с
реди холмов на границе между Португалией и Испанией, глубоко во вражеско
м тылу. Он чудом остался жив, отбитый у французского патруля партизански
м отрядом Эль Гранде. И девушка, с сосредоточенным видом сидевшая за стол
иком, вполне возможно, подсчитывала боеприпасы, израсходованные в жесто
ких боях с французами.
Она была столь же опасна, сколь хороша собой. Пистолет, лежавший справа от
нее на столике, был не пустой игрушкой, как и острый кинжал у нее за кожаны
м поясом. Эти женщины сражались бок о бок со своими мужчинами и расправля
лись с врагами с невиданной жестокостью.
Каталина. Ему нравилось, как звучит ее имя. Нравился ее голос. Маркус не зн
ал, сколько времени провел в этой келье, то приходя в сознание, то вновь вп
адая в забытье; но в одном он был уверен Ц это она выходила его, не позволи
ла умереть. Чувствуя прикосновение ее рук, он не мог думать о ней как о сол
дате. Она была нежной и женственной, и ему хотелось быть ближе к исходящем
у от нее теплу.
По-прежнему притворяясь спящим, он застонал, но не потому, что мучительне
й стала боль в ранах, а надеясь привлечь ее внимание. Каталина не приближа
лась к нему, когда он был в сознании и не спал. И если он обращался к ней в эт
о время, шепча ее имя, она выходила из кельи, и мгновение спустя появлялся
Хуан.
Маркус почувствовал, как прохладная ладонь легла на лоб, и приоткрыл век
и, чтобы лучше видеть ее. На эту девушку стоило смотреть: длинные темные во
лосы, правильные черты лица, говорящие о сильном характере, глубоко сидя
щие глаза, затененные густыми черными ресницами. На ней была мужская руб
ашка и юбка-брюки, наряд, который Маркус видел только на этих воинственны
х женщинах, но он лишь подчеркивал ее женственность. Маркус едва взгляну
л на нее, как в нем вспыхнуло желание Ц яростное, первобытное Ц схватить
ее, овладеть.
Его самого позабавил этот порыв. Если в теперешнем своем состоянии он по
смел бы коснуться ее хоть пальцем, она в единый миг расправилась бы с ним.
Всадила бы не задумываясь острый кинжал в грудь. А если б ему и удалось отв
ести удар, ей стоило только крикнуть, и мгновенно появившийся Хуан сдела
л бы это за нее. В Испании мужчина рисковал головой, если позволял себе вол
ьности с девушкой.
Черт возьми! Когда это его останавливало?
Она осматривала его раненое плечо, меняла пропитавшуюся кровью и гноем п
овязку. Он тихо простонал:
Ц Изабелла? Ц хотя прекрасно знал, что девушку зовут Каталиной.
Она замерла на мгновение, но, почувствовав, что опасаться нечего, прогово
рила что-то успокаивающее и стыдливо отвернула простыню, чтобы проверит
ь повязку на бедре. Маркус едва сдерживал улыбку.
Как бы невзначай он обнял ее за талию. Глаза его по-прежнему оставались за
крыты.
Ц Изабелла, любимая… Поцелуй меня.
Считая, очевидно, что он бредит, Каталина взяла чашку с водой, стоявшую ряд
ом на полу, и, одной рукой поддерживая ему голову, поднесла к губам. Маркус
медленно, очень медленно отпил из чашки. Ее грудь дышала возле его груди; л
адони ощущали тонкую гибкую талию. Он допил воду, и когда она сделала движ
ение, чтобы подняться, крепко стиснул ее и поднял голову. Она застыла от из
умления, и Маркус поцеловал ее. Ему, конечно, хотелось поцеловать ее не так
, не этим целомудренным поцелуем. Тем не менее он приготовился получить н
еминуемую пощечину. Когда, однако, удара не последовало, он откинулся на т
юфяк и испытующе посмотрел на нее. Ее глаза под тяжелыми веками выражали
растерянность. Синие глаза, с удивлением отметил он.
Ц Каталина… Ц У него из головы вылетело, что он изображал забытье.
И тогда она ударила его. Маркус застонал, на этот раз непритворно, а она ре
зко высвободилась из его ослабевших рук и отскочила в другой конец комна
ты.
Он усмехнулся и осторожно приподнялся на локте.
Ц Мои извинения, сеньорита. Я принял вас за другую. Понимаете? Мне показа
лось, что вы Изабелла.
Каталина гневно выпрямилась и обрушила на него поток слов. Когда же он по
жал здоровым плечом, показывая, что ничего не понимает, шумно вздохнула и
заговорила на ломаном английском:
Ц Матерь Божья! Это Espania. Испания, сеньор. Если мой брат… если Эль Гранде… ни
когда не прикасайтесь ко мне, не целуйте. Никогда! Иначе будете жестоко на
казаны. Понятно?
Маркус прекрасно понимал, насколько опасен Эль Гранде. Хотя это был совс
ем еще молодой человек, о нем уже ходили легенды. Одни говорили, что он сын
испанского аристократа, другие Ц что в то время, как французы вторглись
в Испанию, он был бедным студентом университета в Мадриде. Его подвиги бы
ли предметом гордости испанского простолюдья.
Впрочем, Маркус полагал, что многое в историях о молодом человеке было пр
еувеличено фантазией рассказчиков. Человек не мог быть столь варварски
жесток. Несомненно было одно: Эль Гранде, не зная устали, воевал с француза
ми и порою не останавливался перед крайними мерами. Некий французский оф
ицер, желая подрезать Эль Гранде крылышки, отдал приказ расстреливать за
ложников всякий раз, когда тот нападал на его солдат. Партизанский вожак
ответил тем, что стал казнить четырех французов за каждого расстрелянно
го испанца. В конце концов офицеру пришлось оставить свою затею.
Маркус осторожно сел и послал ей обольстительную улыбку, надеясь смягчи
ть ее. Но безрезультатно.
Ц Эль Гранде убьет меня? Это вы хотите сказать?
Ц Убьет! Ц вскипела Каталина, видя, что он не принимает ее слова всерьез.
Ц Хуже, куда хуже!
Ц Станет пытать? Вряд ли. Ведь я и в самом деле просто ошибся.
Помолчав, она сказала:
Ц Это хуже пыток.
Он уловил насмешку в ее голосе и решил подыграть:

Опасная близость - Торнтон Элизабет - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Опасная близость автора Торнтон Элизабет придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Опасная близость своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Торнтон Элизабет - Опасная близость.
Возможно, что после прочтения книги Опасная близость вы захотите почитать и другие бесплатные книги Торнтон Элизабет.
Если вы хотите узнать больше о книге Опасная близость, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Торнтон Элизабет, написавшего книгу Опасная близость, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Опасная близость на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Опасная близость на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Опасная близость; Торнтон Элизабет, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...