ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Грей Долли

Любовь по завещанию


 

Любовь по завещанию - Грей Долли
Любовь по завещанию - это книга, написанная автором, которого зовут Грей Долли. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Любовь по завещанию можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Любовь по завещанию равен 261.11 KB

Любовь по завещанию - Грей Долли - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации

VadikV


65
Долли Грей: «Любовь по за
вещанию»


Долли Грей
Любовь по завещанию



OCR Анита
«Любовь по завещанию»: Панорама; Москва; 2004
ISBN 0-7024-1705-4

Аннотация

Размеренную жизнь Гленды Фэнш
оу, работающей в библиотеке маленького английского городка, внезапно на
рушает известие о том, что она принадлежит к старинной аристократическо
й фамилии. Заинтригованная девушка соглашается встретиться с новыми ро
дственниками. Но больше всего ее волнует предстоящее знакомство с ослеп
ительно красивым кузеном Ричардом, фотографию которого ей показали.
Какие еще сюрпризы приготовила судьба юной провинциалке? Куда приведут
ее романтические мечтания? Сможет ли сказка о Золушке повториться наяву
?..

Долли Грей
Любовь по завещанию

Пролог

Ц Благодарю вас, Генри, за то, что вы так скоро откликнулись на мое пригла
шение.
Голос принадлежал пожилой леди, уютно устроившейся в глубоком кресле во
зле камина. Весь ее облик от белоснежно-седых волос, уложенных в высокую п
рическу, до кружевных манжет старомодного платья казался срисованным с
тех благообразных старушек, каких можно встретить лишь в сказках Андерс
ена.
Если бы Генри Хоссельмеер, вот уже около тридцати лет являющийся поверен
ным семьи Стоунбери, не знал, какой реальной властью обладает собеседниц
а, то, возможно, и поддался бы ее очарованию. Сейчас же он лишь подчеркнуто
склонил голову, давая понять, что весь само внимание. Спустя мгновение ег
о мозг прирожденного юриста работал с четкостью часового механизма, ана
лизируя то, что говорила графиня.
Леди Виктория волновалась не зря. Ровно через месяц ее единственному вну
ку и наследнику многомиллионного состояния семьи Стоунбери предстояло
вступить в законный брак. В противном случае он терял права как на наслед
ный капитал, так и на титул.
Дело было вовсе не в том, что темноволосый красавец Ричард в свои тридцат
ь пять лет упорно не желал расставаться с холостяцкой жизнью. Уж с этим-то
она как раз справится. Графиню больше всего волновал третий пункт знаме
нитого «Завещания Стоунбери», согласно которому:
Каждый представитель мужеского пола, принадлежащий к вышеупомяну
тому семейству и наследующий графский титул, обязан, прежде чем ему испо
лнится тридцать пять лет со дня рождения, обзавестись супругой: англичан
кой, находящейся в родстве со Стоунбери и исповедующей католическую вер
у.
Конечно, графиня понимала своего предка, Сесила Стоунбери, который, собс
твенно, и являлся автором упомянутого завещания. Возвысившийся в период
правления Марии Тюдор, он тяжело переживал приверженность к протестант
изму ее преемницы Елизаветы. Стремясь спасти родовое имя от еретическог
о влияния, граф Стоунбери не придумал ничего лучше, как составить текст т
ого самого завещания, над которым спустя несколько столетий приходилос
ь ломать голову его праправнучке.
Обо всей этой истории с завещанием Генри, как юридический представитель
данного аристократического семейства, был осведомлен, возможно, даже лу
чше рассказчицы. Но его лицо сохраняло учтивую непроницаемость до той са
мой минуты, когда графиня, неожиданно прервав монолог, обратилась к нему
с вопросом:
Ц Что мне делать Генри, скажите? Ведь среди нынешних отпрысков Стоунбер
и практически невозможно отыскать ту, что была бы достойна занять место
рядом с моим внуком. Большая часть из них Ц протестанты, а остальные… Ц Г
рафиня взмахнула рукой, словно отгоняя назойливых мух. Ц Даже говорить
о них не стоит!
Ц Но, позвольте, Ц вкрадчиво напомнил поверенный, Ц есть еще мисс Каро
лина?
Ц Ха! Каролина Ц эгоистичная, расчетливая шлюха. Она сумела запудрить м
озги всем, но я еще не настолько выжила из ума, чтобы устелить ей путь к жел
анной цели розами.
Леди Стоунбери резко поднялась с кресла и, уже не обращая внимания на Хос
сельмеера, принялась расхаживать по комнате, рассуждая вслух:
Ц С другой стороны, если Ричард не предъявит жену до означенного срока, т
о право на титул перейдет к моему кузену Хьюго. Эта старая лиса уже одной н
огой стоит в могиле, а все не оставляет мысли урвать кусок семейного пиро
га. Что ж, видит Бог, у меня нет иного выхода.
Графиня остановилась и выразительно посмотрела на собеседника.
Ц Генри, мы с вами знакомы много лет. Надеюсь, вам можно доверять. Потому к
ак в данном случае действовать придется вам, причем предельно осторожно


1

Гленда потянулась за толстым томом геральдической энциклопедии, вцепи
лась в него мертвой хваткой и, прижав к груди, осторожно спустилась по лес
тнице. Ощутив под ногами устойчивую поверхность, она с облегчением вздох
нула и, смахнув непослушную пепельную прядь со лба, обратилась к посетит
елю:
Ц К сожалению, это все, что мне удалось сейчас найти. Но если вы оставите з
аказ на завтра, то уверена, что смогу подобрать для вас остальные книги.
Ц О, это было бы очень кстати, мисс…
Ц Гленда. Гленда Фэншоу.
Ц Генри Хоссельмеер.
Посетитель приветливо улыбнулся и уже от двери попрощался:
Ц До завтра, мисс Гленда.
Какой милый старикан, подумала девушка, вновь возвращаясь к работе. А сде
лать ей предстояло немало.
Городская библиотека, в которой она работала, должна была закрыться чере
з два часа. За это время ей надо было расставить по местам книги, возвращен
ные читателями, привести в порядок каталог, и… Господи! Как у нее только мо
гло вылететь из головы!
Сегодня мать ее жениха устраивает прием, и Марвин должен был заехать за Г
лендой к окончанию рабочего дня.
Девушка окинула взглядом кипу книг, громоздящуюся на столе рядом с конто
ркой, и издала жалобный стон. Нет, ей ни за что не успеть домой переодеться!
Придется появиться на приеме в обычном сером костюме, который был на ней.

Представив, что скажут по этому поводу родственники Марвина, девушка зак
усила губу, и в ее изумрудных глазах предательски блеснули слезы. Но в пос
ледний момент она сумела взять себя в руки и твердо произнесла:
Ц Ну же, Глен, не смей раскисать. Подумай, что по этому поводу сказала бы ма
ма, которая всегда утверждала, что в человеке главное внутреннее содержа
ние, а не внешний вид.
Но образ матери, возникший перед мысленным взором девушки, только острее
заставил ее почувствовать боль утраты. Хотя прошел уже достаточно больш
ой срок с момента гибели родителей в автокатастрофе, Гленде все еще не хв
атало духу принять это как должное и смириться. Именно поэтому часто в мы
слях она беседовала с ними и спрашивала совета.
Если бы отец был жив, уж он-то запросто помог бы ей разобраться в чувствах
к Марвину.
Подумав о женихе, Гленда тяжело вздохнула. Почему, почему она не может спо
койно предаваться своему счастью? Любая девушка в городе мечтает оказат
ься на ее месте. Ведь Марвин Грант Ц это воплощенное олицетворение жизн
енного успеха. Красивый, галантный, принадлежащий к одному из самых влия
тельных семейств города, которое насчитывает трех мэров, одного члена па
латы общин и еще дюжину разных знаменитостей. И вот когда это совершенст
во предлагает ей руку и сердце с частотой не менее двух раз в неделю, она е
ще колеблется!
Гленда помнила, как в одну из последних встреч с отцом он, словно предчувс
твуя гибель, сказал ей:
Ц Девочка моя, когда придет пора избрать себе спутника жизни, прислушай
ся к сердцу, только оно, и ничто другое, сможет дать тебе верный совет. Если
ты это уяснишь для себя, то будешь счастлива.
Гленда восприняла его слова как истину, потому что на протяжении многих
лет была свидетелем того, с какой нежностью относились друг к другу ее ро
дители.
Бывая вместе с Марвином в обществе и наедине, она постоянно обращалась к
своему сердцу, но оно молчало…

Любовь по завещанию - Грей Долли - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Любовь по завещанию автора Грей Долли придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Любовь по завещанию своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Грей Долли - Любовь по завещанию.
Возможно, что после прочтения книги Любовь по завещанию вы захотите почитать и другие бесплатные книги Грей Долли.
Если вы хотите узнать больше о книге Любовь по завещанию, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Грей Долли, написавшего книгу Любовь по завещанию, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Любовь по завещанию на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Любовь по завещанию на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Любовь по завещанию; Грей Долли, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...