ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Карательный отряд англичан случайно наткнулся на него и его девушку, Элспет. Бедняжку изнасиловали и убили прямо на месте, на глазах у Крэйтона, а потом прикончили и его самого. Все виновные, разумеется, давным-давно покинули этот свет, ведь прошло уже много лет, но Крэйтон все никак не успокоится. Ему необходимо кому-то отомстить.
— Но почему здесь, в Шотландии? Разве здесь много англичан?
— Конечно нет. Но он умер совсем недалеко отсюда, а ранен, возможно, был именно здесь. Почему ты задаешь столько вопросов, если считаешь меня сумасшедшей?
— Наверное, я просто пытаюсь найти во всем этом бреде хоть каплю здравого смысла.
— А может быть, просто от скуки? — с этими словами девушка встала и направилась к двери. — Вам придется поискать развлечений где-нибудь еще, сэр. Не очень-то мне нравится та роль, которую вы мне отвели.
— Но ты же не думаешь, что кто-то поверит тебе сразу, без расспросов.
— А я и не прошу, чтобы мне верили. Не считаю себя сумасшедшей и не позволю над собой насмехаться.
Руари расстроенно покачал головой. Девушка вышла и с шумом захлопнула за собой дверь. В его планы совсем не входило обижать свою хозяйку. Рыцарь в задумчивости откинулся на подушки. Когда Сорча, наконец, снова появилась после двухдневного отсутствия, он обрадовался возможности украсть хотя бы еще один поцелуй. А в скором будущем надеялся получить и большее. Гораздо большее. Но вместо этого она затеяла разговор о привидениях и повела беседу с кем-то, кого в комнате не было. А сам он вел себя так, будто Сорча с пеной у рта размахивала окровавленным топором. Разве так можно что-нибудь получить от девушки?
— Все-таки она разговаривает с воздухом, — сердито пробормотал Руари и, чтобы успокоиться, несколько раз глубоко вздохнул.
Многие верят в привидения. И даже если ему еще не приходилось встречать тех, кто разговаривает с духами, он не вправе осуждать Сорчу за ее веру. Она имела полное право и обидеться, и рассердиться. Руари с сожалением смотрел на дверь, размышляя, сколько же она собирается прятаться на этот раз.
ГЛАВА 7
— Тебе не спится, потому что это вовсе не та кровать, в которой тебе сейчас хочется быть.
Сорча услышала знакомый мягкий, с хрипотцой голос. Девушка с раздражением стукнула кулачком по подушке, вздохнула и села в кровати. Зажгла свечу на столике. Однако она прекрасно понимала, что свет или его отсутствие не имели для Крэйтона никакого значения. Не влияло это и на ее способность видеть или слышать его. Но все-таки со светом гораздо спокойнее. Девушка налила себе немного меда и внимательно вгляделась в смутный силуэт около кровати. Сегодня ясно проявилась только голова и плечи. Сорче не нравилось, когда он появлялся вот таким образом.
— Между прочим, уже поздно, — укоризненно произнесла девушка.
— Если тебе хорошо с этим мужчиной, почему же ты не идешь к нему? Моя Элспет всегда поступала именно так.
— Ну да. И плохо кончила. — Ей вдруг стало неловко. — Извини. То, что я сейчас сказала, жестоко.
— Это правда. Тот человек здесь уже почти две недели. Скоро за ним приедут его родственники.
— И тогда, наконец, мои мучения кончатся.
— Как бы не так. Тогда ты начнешь плакать.
— Я никогда не отличалась слезливостью, — резко оборвала Сорча. С шумом поставила кружку и задула свечу. — Если ты не возражаешь, я попытаюсь снова заснуть.
— Тебе не спится. И ты знаешь это не хуже меня. Поэтому-то я и пришел. Увидел, что ты уже битый час крутишься и не можешь уснуть.
— Слушай, ты имеешь хоть какое-нибудь понятие о частной жизни человека?
— Иди к нему, девочка. Ведь именно об этом ты мечтаешь.
— Конечно! Больше всего на свете я хочу на ночь или на две стать девкой для Руари Керра. — Сорча почувствовала холодок на плече и поняла, что Крэйтон погладил ее.
— Ты никогда не станешь для него девкой, — произнес призрак. — И вы оба это прекрасно знаете.
Девушка пристально взглянула на своего советчика:
— А откуда тебе известны мысли Руари Керра? Он же тебя не видит и наверняка не может с тобой разговаривать.
— Я мужчина.
— Ты всего-навсего призрак. И к тому же чертовски любишь лезть не в свои дела.
Сорча закрыла голову подушкой, хотя прекрасно понимала, что этим Крэйтона не уймешь. Он говорит то, что считает нужным. А ей очень хочется заставить его замолчать. Душа девушки раскололась надвое. Одна Сорча готова была отбросить всякую осторожность и сломя голову бежать в комнату Руари. Вся его страсть станет ее. Но вторая — строгая — призывала остаться на месте, храня свое достоинство и честь. Она не позволит снова испытывать себя этими безумными поцелуями. Все последние дни она подчинялась голосу разума, но платила за это бессонными ночами. А засыпая ненадолго, видела во сне все то, в чем так упорно отказывала себе наяву.
— Я ведь советую тебе то же самое, что и Нейл, и другие твои тетки. Они просто боятся сказать тебе это в глаза.
— Неужели все это обсуждается за моей спиной? — вероятность этого страшно огорчила девушку.
— Они любят тебя. Это больше всего поражает в членах вашего клана. Вы все искренне любите друг друга, даже бестолкового распутного Дугала. Твои родственники просто хотят, чтобы ты была счастлива. И я тоже. Поверь. У меня есть опыт в подобных делах. Здесь, в Дунвере, я повидал уже немало девушек, мечтающих о своем друге, и много мужчин, изнемогающих от желания.
— Вот именно. Желание. Думаю, нетрудно найти мужчину, страдающего этим недугом. Все им поражены. Первый же англичанин, с которым мне пришлось иметь дело, доказал это, похотливо разглядывая меня. Взгляд сэра Тречера казался настолько сальным, что когда он наконец ушел, захотелось хорошенько вымыться с головы до ног. — В этот момент Сорча испуганно вскрикнула: голова Крэй-тона оказалась прямо напротив ее лица.
— Прекрати! Я привыкла к привидениям, но даже мне становится страшно, когда голова вот так отделяется от туловища.
— Ты сказала, этого похотливого англичанина звали Тречер?
— Да, сэр Саймон Тречер. Он приходил, чтобы сторговаться о выкупе за Дугала.
— Но ты же встретилась с моим убийцей!
— Нет, Крэйтон, это невозможно. Даже если ваш с Элспет убийца прожил очень долгую жизнь, он все равно уже кормит червей.
— Значит, это его сын, его кровь. Ты должна заставить платить за грехи отца.
— Скорее всего, этот человек — внук твоего убийцы. Он старше меня, но намного моложе моих родителей. — Сорча наблюдала, как Крэйтон расхаживает взад-вперед по комнате, если, конечно, можно назвать ходьбой движения головы и плеч. — И хотя он выглядит порядочным подонком, по-моему, не дело заставлять его платить за грехи предков. Может быть, это вовсе и не родственник твоего убийцы. Просто однофамилец.
— Его глаза, случайно, не напоминали холодную сталь, клинок кинжала?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70