ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его разбудили спозаранку — пришлось ехать в пригородный лес, где обнаружили тело, наспех закиданное землей. Впрочем; он слишком живо помнил все детали, чтобы делиться ими с человеком в состоянии Аргайла.
— Не хотелось бы вдаваться в подробности, но эксперты считают, что застрелили ди Соузу примерно через двадцать четыре часа после исчезновения. Одним выстрелом, в затылок. Он не успел ничего почувствовать.
— Так всегда говорят. И я нахожу это неубедительным. Мне кажется, что когда убивают выстрелом в затылок, это больно. А откуда взялось ружье, вы знаете?
— Нет. Это был маленький пистолет. Его нашли в нескольких метрах, в кустарнике. Говорить что-либо определенное пока рано, но ясно одно: из этого же пистолета был убит и Морзби. Ничего, со временем все выяснится.
— Насколько я понимаю, именно мне придется везти тело в Рим, — заметил Аргайл. — Как это типично.
— Считаете, так будет правильно? — рассеянно спросил Морелли и снова потер пальцем десну.
— Все еще болит?
Морелли кивнул:
— Да. Все хуже и хуже становится, черт бы ее побрал!
— Вам надо сходить к зубному врачу.
Морелли насмешливо фыркнул:
— Интересно, когда? Работы теперь вообще невпроворот из-за этого убийства. Кроме того, известно ли вам, за сколько времени записываются у нас к дантисту? Да проще добиться аудиенции у папы Римского! Вы чувствуете себя ответственным за похороны ди Соузы?
Аргайл пожал плечами:
— Не знаю. Но если честно, то да. Гектор бы никогда не простил, если бы я оставил его здесь. Он был настоящим римлянином и эстетом. Не думаю, что ему понравилось бы на кладбище в Лос-Анджелесе.
— У нас есть очень хорошие кладбища.
— Не сомневаюсь. Но Гектор был очень разборчив. Кроме того, не знаю, есть ли у него родственники.
«Какая теперь разница», — подумал Морелли. Он был не столь сентиментален. Аргайл же полагал, что просто обязан устроить покойному достойные проводы в приемлемом для него стиле. Отпевание по полной программе в церкви или величественном соборе — чем величественнее, тем лучше, — рыдания друзей у могилы…
— Наверное, вам стоило немалого труда разыскать его, — заметил Аргайл, не найдя лучшего продолжения для беседы
— Ничуть. Мы получили наводку.
— От кого?
— От какого-то охотника, полагаю, он вышел на промысел по окончании сезона. Такое часто случается. Все стремятся сообщить, что нашли тело, однако никто не хочет подвергнуться преследованию, — произнес Морелли таким тоном, словно охотники каждый день наталкиваются на трупы.
— Но в таком случае это исключает Гектора из списка подозреваемых, верно?
— Возможно. Но одним потенциальным убийцей определенно стало меньше. Кстати, вы были последним, кто говорил с ним на той вечеринке?
Аргайл кивнул.
— Припомните, о чем он говорил.
— Но я ведь уже рассказал вам, в общих чертах.
— Нет, точно. Каждое слово.
— Зачем это вам?
— Да затем, что если на каком-то этапе некто испортил тормоза вашей машины, значит, вас тоже хотели убить. Но кому и зачем понадобилось убивать вас? Разве только в том случае, если вы знаете нечто такое, о чем не сообщили нам.
Аргайл пытался сосредоточиться, затем выдал фразу, которая вряд ли могла прояснить ситуацию:
— Гектор сказал, что должен утрясти кое-что с Морзби.
— А как именно собирался это сделать, он говорил?
— Да.
— Выкладывайте.
— Видите ли, проблема в том, что я его в тот момент просто не слушал. Думал о чем-то другом. А Гектор говорил. Потом я попросил повторить его, но он не стал.
Морелли мрачно уставился на него.
— Вы уж извините.
— А кто-нибудь другой мог слышать ваш разговор?
Аргайл поскреб в затылке.
— Ну, наверное, много людей слышали. Так, дайте-ка вспомнить. Стритер, Тейнет, миссис Морзби, потом еще этот адвокат, все они были там. Молодой Джек Морзби уже ушел, а старый Морзби еще не приехал…
— Но кто стоял достаточно близко, чтобы слышать?
Аргайл пожал плечами. Он затруднялся с ответом.
— Да, свидетель из вас никудышный.
— Извините.
— Ну ладно. Обещайте, что если вспомните…
— Я вам тут же позвоню. Хотя сомневаюсь, чтобы от этого был прок.
— Почему?
— Потому, что мы говорили по-итальянски. Лангтон говорит по-итальянски, но его поблизости не было. Гектор его искал. Полагаю, что остальные по-итальянски не понимают.
Морелли уставился на него с еще более разочарованным видом, и Аргайл решил сменить тему:
— Скажите, а вам удалось найти бюст?
Детектив покачал головой:
— Нет. И вряд ли мы его найдем. Может, его просто в море выбросили, и все дела.
— Но это глупость! — воскликнул Аргайл. — К чему красть вещь, а потом выбрасывать ее?
Морелли фыркнул:
— Ой, не спрашивайте.
— Но кто-то обязательно должен был что-то видеть.
— С чего это вы взяли?
— Да потому, что этот мраморный бюст страшно тяжелый. Его нельзя просто сунуть в карман и уйти. Если вы бредете по улице с бюстом Бернини под мышкой, кто-нибудь обязательно это заметит.
Морелли ехидно улыбнулся, давая понять, как мало знают и понимают люди.
— С тем же успехом кто-то мог бы заметить убийцу, толкущегося у административного здания, или услышать выстрел. Но этого не случилось. В этом городе никто ничего не видит и не слышит. Никого не оказывается на месте преступления, люди слишком заняты, вечно куда-то торопятся. Порой мне кажется, можно украсть здание городской ратуши, и ни одного свидетеля не найдется.
Он поднялся, собираясь уходить.
— Однако этот бюст не главная моя забота. Пусть им занимаются ваши друзья из Рима. Они считают, что это подлинное произведение искусства, и уже подали официальный запрос, обвиняющий Морзби в незаконном экспортировании. Они будут выматывать душу у сотрудников музея до тех пор, пока его не вернут. И их трудно винить в этом. Кстати, на поиски бюста прилетает ваша подружка.
— Флавия? — изумился Аргайл.
— Да, Боттандо мне сообщил. Это немного вас взбодрит, верно?
Аргайл поблагодарил его за новость.
— Вы в порядке?
До чего же однообразны речевые обороты в этой части света, подумал Аргайл и повернул голову, чтобы взглянуть на очередного посетителя.
— Мистер Тейнет? — удивленно воскликнул он.
Директор музея, как казалось Аргайлу, не принадлежал к типу людей, которые носятся по больницам с букетами и фруктами. Но то, несомненно, был Тейнет. Стоял возле койки и озабоченно смотрел на него.
— Как это мило, что вы меня навестили.
— Меньшее, что я мог сделать. Очень огорчился, узнав об этом происшествии, и испугался за вас. Ну и за нас, разумеется, тоже.
— Тяжелая выдалась неделя, мистер Тейнет?
Директор музея открыл рот, собираясь сказать что-то, но передумал и тяжело опустился на стул. Аргайл внимательно посмотрел на него. Очевидно, что этот человек пришел с самыми, добрыми намерениями, утешить его и развеселить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63