ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Браун Лилиан Джексон

Кот, который... - 10. Кот, который разговаривал с привидениями


 

Кот, который... - 10. Кот, который разговаривал с привидениями - Браун Лилиан Джексон
Кот, который... - 10. Кот, который разговаривал с привидениями - это книга, написанная автором, которого зовут Браун Лилиан Джексон. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Кот, который... - 10. Кот, который разговаривал с привидениями можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Кот, который... - 10. Кот, который разговаривал с привидениями равен 332.89 KB

Кот, который... - 10. Кот, который разговаривал с привидениями - Браун Лилиан Джексон - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации


VadikV

86
Лилиан Джексон Браун: «К
от, который разговаривал с привидениями»


Лилиан Джексон Браун
Кот, который разговаривал с привидениями

Кот, который... Ц 10



«Кот, который разговаривал с привидения
ми: (романы) / Лилиан Джексон Браун; (пер. с англ.Е.Кисленкова)»: Амфора; СПб; 2006
ISBN 5-367-00091-6
Оригинал : Lilian Braun, “The Cat Who Tolked to Ghosts”
Перевод: Е. Кисленкова

Аннотация

Два мертвых тела подряд могут в
ызвать истерику даже у Коко и Юм-Юм. У Коко есть шанс выйти на след серийно
го убийцы и тем самым снять подозрение с Квиллера. После всего этого встр
еча с привидениями Ц сущий пустяк.

Лилиан Джексон Браун
Кот, который разговаривал с привидениями

Посвящается Эрлу Беттингеру
, мужу, который,..

ОДИН

Джим Квиллер Ц очень богатый человек. Точнее сказать, самый богатый в Му
скаунти. Как известно, жители Мускаунти сами про себя говорят, что до них и
з любого места ещё четыреста миль на север ехать. Глухое это местечко окр
ужено со всех сторон горами и находится на безопасном расстоянии от орга
низованной преступности, уличных заторов, грязи и смога больших городов
, расположенных южнее. Местные жители с оттенком пренебрежения называют
их Центром.
В те времена Квиллер ещё не получил в наследство громадного состояния, а
был журналистом в Центре, двадцать пять лет вёл в крупнейших газетах кри
минальную хронику. Его фамилия, которую неоднократно Ц то ли по недораз
умению, то ли из озорства Ц набирали как «Киллер», его фотографии со знам
енитыми роскошными усами были известны миллионам читателей. Затем, дожи
в почти до пятидесяти, когда силы стали уже не те, он унаследовал капиталы
Клингеншоенов и отошёл от дел, поселившись в Мускаунти.
Сейчас он довольно скромно живет в городе Пикаксе, центре этого округа с
населением 3000 жителей, деля свою холостяцкую квартирку с двумя сиамскими
котами, ведёт колонку в местной газете, ездит на автомобиле из тех, что съе
дают поменьше бензина, и встречается с библиотекаршей, словно не отдавая
себе отчёта в том, что владеет половиной Мускаунти и солидным кусом в Нью
-Джерси. В Пикаксе частенько видят, как этот высокий и крепкий мужчина с п
ышными усами разъезжает на велосипеде, обедает в недорогих ресторанчик
ах и покупает книги в лавке букиниста. Он много читает, и хотя печальное вы
ражение глаз и вислые усы придают ему скорбный вид, на самом же деле он без
мятежен и вполне доволен жизнью.
При всём том Квиллер сохранил прежний интерес к преступлениям, что неуди
вительно, когда обладаешь природным любопытством и профессиональным ц
инизмом журналиста, который чует жареное, как кошка чует мышь. Например, н
едавно у него возникли подозрения относительно одного события, всеми ос
тальными воспринятое как каприз судьбы. Впрочем, лучше мы приведём обсто
ятельства дела в собственном изложении Квиллера. Вот что записал он на п
ленку сразу после той ночной поездки в Норд-Миддл-Хаммок:

…Я знал, что сейчас зазвонит телефон. Я знал это ещё за добрых десять секун
д до того, как он прервал первый акт «Отелло». В тот воскресный вечер в нач
але октября я сидел в пижаме, расслабившись и слушая кассету, которую при
везла мне из Англии Полли Дункан. Коты тоже расслабились, хотя это не знач
ит, что они слушали. Коко сидел на кофейном столике, выпрямившись и слегка
покачиваясь, с остекленевшим выражением раскосых синих глаз. Оперная му
зыка всегда приводит его в транс. Юм-Юм свернулась клубочком у меня на кол
енях и прикрыла уши лапками Ц так она наверняка по-своему, по-кошачьи, вы
сказывала отношение к Верди. Я и сам-то не очень люблю оперу, но Полли пыта
ется обратить меня в свою веру, и я готов согласиться, что «Отелло» Верди
Ц сильная штука.
Вдруг в самый разгар событий, как раз перед сценой пьяной драки, Юм-Юм нап
ряглась и чуть-чуть выпустила когти. В то же мгновение глаза Коко широко р
аскрылись, а уши повернулись в сторону телефона. Десять секунд спустя… р
аздался звонок.
Я бросил взгляд на часы. Не многие в Пикаксе отваживаются звонить после п
олуночи.
Ц Да, Ц ответил я нарочито грубо, ожидая услышать в трубке сквозь шумно
е obbiigato ночного бара пьяный голос, требующий Надин, или Дорин, или Клорин. Или
того хуже Ц раздастся: «Эт'хто?» В таких случаях я с достоинством отвечаю
: «А кого вам нужно, сэр?» И звонивший, даже не выругавшись, немед
ленно вешает трубку. Ни одно из известных мне слов из четырех букв
В английском язык
е есть восемь нецензурных слов, состоящих из четырех букв
не отбивает так быстро в подобных ситуациях охоту продолжить бесе
ду, как словечко « кого ».
Однако это не был очередной пьянчужка. Мне показалось, что это Айрис Кобб,
хотя её голос Ц обычно такой жизнерадостный Ц явно дрожал, и я почувств
овал, что с ней что-то неладное.
Ц Извините, что звоню так поздно, мистер К., но я… мне ужасно не по себе.
Ц Что случилось? Ц быстро спросил я.
Ц Я слышу… у меня в доме какие-то странные звуки, Ц всхлипывая, сказала о
на.
Миссис Кобб жила одна на старой ферме довольно далеко за городом, где шум
Ц вещь необычная, а ночью любой шорох кажется странным. Щёлкнет что-нибу
дь в камине или в электрическом насосе, и кажется невесть что, а если уж на
чнет стучать незакрытый ставень, тут от страха и на стену полезешь.
Ц На что это похоже? Ц спросил я. Ц На шум неисправного прибора? На стук
оторвавшегося ставня?
Ц Нет,., нет… не то… Ц неуверенно проговорила она, по-видимому прислушив
аясь. Ц Вот! Опять!
Ц Так на что же, миссис Кобб? Ц Тут уже мне стало любопытно.
Ц Он пугающий! Какой-то… потусторонний! Ц поколебавшись, робко произне
сла она.
Что я мог на это сказать? Миссис Кобб всегда говорила, как славно, когда в с
таринном особняке есть своё домашнее привидение, но в ту ночь в её голосе
звучал откровенный страх.
Ц Вы не могли бы описать звуки поточнее?
Ц Как будто стучат в стены… треск… стоны… а иногда Ц вскрик.
Я потрогал усы Ц в такие моменты они буквально стоят дыбом. На дворе был о
ктябрь, а в Мускаунти Хеллоуин
Хеллоуин Ц праздник, отмечаемый в США и Вел
икобритании в ночь с 31 октября на 1 ноября, когда, по поверьям, на землю возв
ращаются души умерших
обычно празднуют весь месяц. В каждом доме на парадном крыльце уже
стояла тыква, а с деревьев, как привидения, свешивались белые простыни. Шу
тники могли начать орудовать заранее Ц скажем, та же детвора из Чипмунк
а, расположенного неподалеку и известного своими озорниками.
Ц Надо позвонить в полицию, Ц посоветовал я. Ц Скажите, что подозревае
те, будто в дом лезут воры.
Ц Я уж позапрошлой ночью им звонила, Ц сказала она, Ц но когда приехал ш
ериф Ц никаких звуков. Мне было так неудобно…
Ц Как долго это продолжается? То есть когда вы в первый раз услышали эти
звуки?
Ц Недели две назад. Поначалу просто что-то постукивало Ц так, иногда, ти
хонько.
Она уже почти справилась со своим голосом, и я подумал, что, если продолжу
разговор, она, может быть, выговорится и перестанет бояться.
Ц А кто-нибудь из соседей знает? Ц спросил я.
Ц Д-да… Я рассказала одной семье, которая живет в конце улицы, но они не пр
идали этому значения.
Ц А если сообщить Ларри или мистеру Тиббиту? Ц Да как-то не захотелось.

Ц Отчего же?
Ц Ну… днём, мистер К., когда солнышко светит и всё такое, мне самой всё это
показалось таким глупым. Мне бы не хотелось, чтобы люди подумали, будто я в
падаю в маразм.
Понятное дело, не хочет.

Кот, который... - 10. Кот, который разговаривал с привидениями - Браун Лилиан Джексон - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Кот, который... - 10. Кот, который разговаривал с привидениями автора Браун Лилиан Джексон придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Кот, который... - 10. Кот, который разговаривал с привидениями своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Браун Лилиан Джексон - Кот, который... - 10. Кот, который разговаривал с привидениями.
Возможно, что после прочтения книги Кот, который... - 10. Кот, который разговаривал с привидениями вы захотите почитать и другие бесплатные книги Браун Лилиан Джексон.
Если вы хотите узнать больше о книге Кот, который... - 10. Кот, который разговаривал с привидениями, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Браун Лилиан Джексон, написавшего книгу Кот, который... - 10. Кот, который разговаривал с привидениями, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Кот, который... - 10. Кот, который разговаривал с привидениями на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Кот, который... - 10. Кот, который разговаривал с привидениями на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Кот, который... - 10. Кот, который разговаривал с привидениями; Браун Лилиан Джексон, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...