ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


OCR Roland, вычитка Riya35
«Красивая, богатая и несносная»: Радуга; Москва; 2007
ISBN 978-5-05-006695-04
Аннотация
Короткая стычка с незнакомой блондинкой на улице, случайная их встреча в модном клубе, вылившаяся в бурную ночь безрассудной страсти… Принц Барбери не узнал даже имени незнакомки, а какие последствия! Придется Николо Барбери смириться со свалившимся на него семейным счастьем…
Сандра Мартон
Красивая, богатая и несносная
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Постукивая каблучками, она торопливо шла по тротуару, одетая в черную замшу с ног до головы. Чтобы хоть как-то укрыться от дождя, она склонила голову и внезапно столкнулась с мужчиной, когда тот выходил из такси.
Портье подался, было вперед, но Николо, выпустив из руки кейс, поймал девушку за плечи.
– Осторожно!
Незнакомка подняла на него глаза. Николо, будучи ценителем красоты, улыбнулся.
Она была красива и стройна. Губы нежные, приглашающие к поцелую, глаза – глубокого голубого цвета, как весенние фиалки. А все лицо, словно нимбом, окутывали медовые локоны волос.
Если бы у Николо был выбор, с какой женщиной столкнуться, то он, несомненно, предпочел бы эту.
– С вами все в порядке?
– Нормально, – девушка вырвалась из его рук.
– Это моя вина, – великодушно произнес Николо. – Мне следовало смотреть по сторонам.
– Да, – отозвалась незнакомка. – Уж конечно.
Николо озадаченно моргнул. Эта девушка смотрела на него с отвращением. Улыбка исчезла с его лица. Хоть он и был римлянином, но провел немало времени и здесь, на Манхэттене. Николо знал, что в этой части города вежливость не в чести, но ведь это она чуть не сбила его с ног.
– Простите, синьорина, но…
– … но такие, как вы, – перебила она ледяным тоном, – такие, как вы, думают, что вся улица принадлежит им.
– Послушайте, не знаю, в чем ваша проблема, однако…
– Вы, – снова перебила незнакомка, – вы моя проблема.
Ну-ну… Мона Лиза с темпераментом женщины-кошки. Старомодная галантность вступила в нем в схватку с современной бесцеремонностью жителя мегаполиса.
И второе взяло верх.
– Слушайте, – начал Николо, – я извинился перед вами, хоть в этом и не было необходимости, а вы обращаетесь со мной как с ничтожеством. Вам бы поучиться этикету.
– Вы говорите так, потому что я женщина.
– Женщина? – Его улыбка была столь же холодна, как и взгляд. – Проверим? – Поддавшись порыву, отбросив к черту здравомыслие, Николо притянул девушку к себе и поцеловал.
Поцелуй длился всего мгновенье. Мимолетное соприкосновение губ. А потом Николо отстранился, с удовлетворением глядя, как расширились от удивления чудесные голубые глаза незнакомки. А на губах остался ее вкус.
Боже, неужели я сошел с ума? – пронеслось в его голове.
Должно быть. Только безумец способен целовать женщину с ужасным характером посреди Пятой авеню.
– Вы… – задохнулась девушка, – вы… вы…
Она занесла руку, собираясь ударить его. Он прочел это в ее глазах, которые сейчас светились праведным гневом. Возможно, Николо и заслужил пощечину, но будь он проклят, если позволит ей это. Он наклонился к ней.
– Ударь меня, – произнес он угрожающе, – и обещаю, твой мир рухнет у тебя на глазах.
С губ незнакомки сорвались слова, которые, как думал Николо, неизвестны женщинам. Тем, с кем он общался, уж точно. И ни одна из них не обвинила бы мужчину в том, в чем он не виноват.
К чему скромничать? Ни одна женщина не бросила бы в его сторону ни одного обвинения, будь Николо сто раз виноват.
Женщина-кошка пронзила его испепеляющим взглядом. Николо ответил тем же. А потом она прошла мимо, ее светлые локоны блестели от дождя, а замшевое пальто развевалось следом как шлейф.
Николо наблюдал, как она скрылась в массе зонтиков, укрывающих прохожих от противного мартовского дождя.
Сделав глубокий вдох, он повернулся к ней спиной и посмотрел на портье. Ничего. На лице того ни малейшего признака, что недавно он наблюдал здесь нечто необычное. Но ведь это Нью-Йорк. Жители его давно усвоили, что мудрее всего ничего не замечать.
Тем лучше для Николо. Не надо было целовать эту девушку.
Мужчина поежился.
Дождь усилился.
Николо подобрал кейс и вошел в отель.
Его номер располагался на сорок третьем этаже и выходил окнами в парк.
Когда он искал место, где смог бы останавливаться, будучи в городе, ему хотелось, чтобы из его окон открывался именно такой вид.
Николо бросил пальто на стул. Если все пойдет хорошо, он свяжется с риэлтером после встречи, назначенной на понедельник.
Если? Не может быть никаких «если». Такого слова не было в словаре Николо Барбери. В том и состоял секрет его успеха.
Николо снял туфли, разделся и направился в душ.
Он хорошо подготовился к предстоящей встрече и к тому, что скоро выкупит «Стаффорд-Колридж-Блэк».
Ему принадлежала целая финансовая империя с филиалами в Лондоне, Париже, Сингапуре и, конечно, Риме.
Настало время «Барбери-интернэшнл» занять место и в Нью-Йорке.
В эшелоне здешних банков помочь ему мог только «Стаффорд-Колридж-Блэк», чей список клиентов включал в себя самых богатых и влиятельных жителей города.
На пути стояла лишь одна преграда: один из директоров СКБ-банка, Джеймс Блэк.
– Ума не приложу, что вам понадобилось обсуждать со мной, – сказал старик, когда, наконец, согласился принять звонок Николо.
– Ходят слухи, – осторожно ответил Николо, – что у вас ожидаются перемены.
– Иными словами, вы слышали, что я скоро умру? Что ж, спешу вас заверить, сэр, этого не будет.
– Я слышал только, – ответил Николо, – будто один человек, который у вас на хорошем счету, говорил, что грядут перемены.
Блэк издал звук, похожий на смех.
– Трогательно, синьор Барбери. Но уверяю вас, любые перемены, которые я могу сделать, не представляют для вас никакого интереса. Это семейный бизнес. Так было больше двухсот лет. Бразды правления банком передаются от одного поколения к другому. – Возникла недолгая пауза. – Но я не ожидаю от вас понимания всей важности этого.
Как хорошо, подумал Николо, что они не стоят в этот момент друг против друга. Даже по телефону он едва сдерживал себя. Блэк стар, но все так же остер на язык. Ему ли не знать, что богатство и репутация не перешли к Николо от предков, пусть и знатных, а заработаны им самим.
Для таких, как Джеймс Блэк, это неприемлемо.
Как и для блондинки с Пятой авеню, отчего-то подумал Николо.
Откуда и почему взялась эта мысль? Единственное, что имело сейчас значение, – сделка с Блэком. Поэтому было важнее всего во время того телефонного звонка сохранять спокойствие, отвечая на насмешку старого мерзавца.
– Наоборот, – сказал Николо. – Я понимаю. Очень хорошо. Я верю в традиции. – Он помолчал, тщательно подбирая каждое слово. – И верю, что вы сослужите своему банку плохую службу, если не выслушаете меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28