ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока

Тысячи афоризмов здесь и тут
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Делакруа Клэр

Сайерн - 3. Желание миледи


 

Сайерн - 3. Желание миледи - Делакруа Клэр
Сайерн - 3. Желание миледи - это книга, написанная автором, которого зовут Делакруа Клэр. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Сайерн - 3. Желание миледи можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Сайерн - 3. Желание миледи равен 156.4 KB

Сайерн - 3. Желание миледи - Делакруа Клэр - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации

VadikV


65
Клэр Делакруа: «Желание
миледи»


Клэр Делакруа
Желание миледи

Сайерн Ц 3

OCR Полина; Spellcheck Lara
«Желание миледи»: Радуга; Москва; 2000
ISBN 5-05-004913-Х
Оригинал: Claire Delacroix, “My Lady's Desire”

Аннотация

Двенадцатый век Ц романтичес
кие рыцарские времена... Однако Габриэлла де Перрико отнюдь не считает св
ою эпоху романтической, на горьком опыте убедившись, что любовь и вернос
ть существуют только в воображении менестрелей. И когда отважный рыцарь
, рискуя жизнью, спасает ее от большой беды, она ломает голову над тем, каку
ю выгоду собирается он извлечь из своего благородства. Угадает ли Габриэ
лла истинную причину самоотверженности своего спасителя?..

Клэр Делакруа
Желание миледи

Глава первая

Бургундский двор , Пасха ,
1114 год
Не слушая ликующих криков толпы, Ив шагнул в прохладную тень шелкового ш
атра. Зрители все еще вызывали его, но у него не было ни малейшего желания
возвращаться на поле.
Сняв шлем, он провел рукой по влажным волосам. Если бы не настоятельная пр
осьба его покровителя Ц да и не забота о собственной чести, Ц сегодня дн
ем лавры наверняка достались бы другому. Ив считал турниры совершенно бе
сполезной тратой времени.
Он равнодушно осмотрел прореху на черной тунике, свисающей из-под кольч
уги до самых щиколоток. Полученная сегодня единственная рана была пустя
ковой.
Ц Черт подери, милорд, вы задали им перцу! Ей-богу! Ц воодушевленно воскл
икнул оруженосец Ива, Гастон, ворвавшись в шатер. В эту минуту он выглядел
моложе своих шестнадцати лет. Кудрявые волосы растрепались, камзол был г
усто усеян пятнами Ц совершенно неподобающий вид для оруженосца старш
его конюшего его сиятельства графа, которому сам Гастон приходился плем
янником. Ив всерьез сомневался, удастся ли ему когда-нибудь сделать из Га
стона настоящего рыцаря.
Ц Ты опять забылся и помянул всуе имя Господа, Ц холодно упрекнул его И
в.
Вспомнив наставления господина о том, как необходимо следить за своей ре
чью, Гастон порозовел.
Ц Так говорят все оруженосцы.
Ц А если все оруженосцы начнут воровать, ты тоже последуешь их примеру?
Ц осведомился Ив.
Мальчик нахмурился.
Ц Нет. Воровать дурно.
Ц Разве священник из Шато-Монклер не говорил тебе, что и сквернословить
нехорошо? Ц Напоминая оруженосцу о поместье его родителей, Ив оставалс
я бесстрастным, ибо давно усвоил, что чувствам нет места в жизни разумног
о человека.
Ц Это совсем другое, Ц запротестовал Гастон, уши которого вмиг запылал
и.
Ц Рыцарь обязан проявлять благородство в каждом своем слове и поступке
, Ц наставительно произнес Ив.
Гастон кивнул, с преувеличенной осторожностью отложил в сторону меч хоз
яина и без всякой просьбы помог ему снять кольчугу. Ив смягчился: судя по в
сему, мальчик все же кое-что усвоил. Некоторое время тишину в шатре наруша
ло лишь слабое позвякивание металла и щелканье пряжек, но наконец, оруже
носец не выдержал.
Ц И все-таки сегодня вам не было равных! Ц воскликнул он, а затем слова х
лынули сплошным потоком: Ц Вы свалили четырех прославленных рыцарей, а
сами остались невредимым! Ц Он со свистом рассек воздух кинжалом Ива, на
меренно не замечая укоризненный взгляд хозяина. Ц Ни за что бы не повери
л, если бы не увидел это своими глазами! Ц продолжал Гастон. Его глаза гор
ели, он размахивал руками, подражая точным ударам рыцаря.
Ив начинал опасаться, что Гастона всерьез увлекла рыцарская романтика. У
частие в турнирах составляло лишь малую часть обязанностей рыцаря. Пора
было объяснить это парню. Стаскивая сапоги, Ив размышлял, с чего начать.
Ободренный молчанием господина, оруженосец продолжал болтать и бурно ж
естикулировать.
Ц Зрители охрипли от крика, сам граф поздравил вас, а графиня бросила на
поле рукав! Ц Гастон прерывисто вздохнул, наблюдая, как хозяин невозмут
имо переодевается в простую льняную рубашку. Ц За такую победу я отдал б
ы все на свете!
Ц Турниры и настоящие сражения Ц не одно и то же, Ц заметил Ив.
Оруженосец уставился на него, забыв о своих обязанностях.
Ц Не может быть! На турнирах тоже нужна отвага!
Ив нетерпеливо указал на ведро и кувшин. Гастон опомнился и бросился за в
одой, которую ему следовало приготовить заранее. Пока рыцарь умывался, м
альчик восхищенно глазел на него. Наконец Ив потряс головой и с любопытс
твом взглянул на оруженосца.
Ц Неужели ты так ничего и не понял? Я сражался по прихоти графа, моего гос
подина, который устраивает ристалища, чтобы повеселить свою жену. Я полу
чил приказ и исполнил его Ц во славу моего господина и покровителя.
Ц Но вы и себя покрыли славой!
Ц Нет, только моего господина, Ц поправил Гастона Ив. Ц Скромность укр
ашает истинного рыцаря. Ц И он вытер лицо полотенцем.
Ц Но разве завоеванный приз ничего для вас не значит? Ц изумился Гастон
. Ц Вам наверняка достанется дюжина жеребцов и сундук золота, не говоря у
же о благосклонности множества дам!
Ц Богатство появляется и исчезает, Гастон, Ц возразил рыцарь. Ц Остаю
тся лишь знания. Только они помогают человеку занять свое место в мире. Ц
Ив свято верил в то, что втолковывал оруженосцу.
За стенами шатра раздались звуки труб, герольды объявили имя очередного
претендента на победу. Гастон метнулся к выходу, его глаза разгорелись. П
охоже, слова Ива влетали пареньку в одно ухо и тут же вылетали из другого.
Впрочем, сердиться на преданного ему всем сердцем оруженосца было нелег
ко.
Ц Где вино? Ц наконец спросил Ив.
Спохватившись, Гастон торопливо поднес ему кувшин и кубок, время от врем
ени бросая любопытные взгляды в сторону поля. Наконец Ив понял, что сегод
ня мальчишку наставлениями не проймешь.
Ц Ступай, Ц обронил он. Этот приказ не понадобилось повторять дважды; Г
астон исчез в мгновение ока.
Ив покачал головой: неужели и он когда-то был так же молод и любопытен? Он п
отягивал вино, наслаждаясь кратким уединением и теплом солнечного дня. В
ино имело приятный привкус гвоздики. Расслабляя натруженные мускулы, ры
царь размышлял о том, как быть дальше с оруженосцем. Мальчик жадно слушал
менестрелей и назубок выучивал большие отрывки старинных баллад. Его во
ображение было на редкость богатым, память Ц поразительной. Кое-кто счи
тал, что ему прямая дорога в менестрели. Но если вспомнить о самозабвенно
й любви паренька к оружию, становилось ясно: его дядя не ошибся, избрав для
Гастона участь рыцаря. Вот только досадная пылкость...
Размышления Ива прервал чей-то кашель у входа в шатер Ц должно быть, гоне
ц принес поздравления от графа.
Ц Кто там? Ц спросил Ив.
Ц Лорд де Тулли к шевалье де Сен-Ру! Услышав этот ответ, Ив невольно вздро
гнул; такого гостя он не ждал.
Приятная безмятежность мгновенно исчезла. Ив напрягся, как натянутая ст
руна, встретив взгляд ледяных синих глаз.
За прошедшие двенадцать лет лорд де Тулли почти не изменился. Он по-прежн
ему остался невысоким и поджарым, только волосы побелели, щеки запали да
правая рука тяжело опиралась на трость. Под взглядом пристальных глаз су
рового старца Ив вновь почувствовал себя мальчишкой.
Они расстались отнюдь не друзьями. Долгие годы Ива мучили ненависть и гн
ев. С достоинством выдерживая поединок взглядов, он сохранил на лице при
вычную маску равнодушия.
Слуга де Тулли медлил возле входа.
Ц Ты смело сражался, Ц наконец процедил де Тулли и бросил через плечо с
луге: Ц Оставь нас. Ц И, заметив, что тот медлит в нерешительности, рявкну
л: Ц Сейчас же!
Слуга опрометью вылетел из шатра, задернув за собой полог. Ив остался нае
дине с человеком, которого не желал видеть.

Сайерн - 3. Желание миледи - Делакруа Клэр - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Сайерн - 3. Желание миледи автора Делакруа Клэр придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Сайерн - 3. Желание миледи своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Делакруа Клэр - Сайерн - 3. Желание миледи.
Возможно, что после прочтения книги Сайерн - 3. Желание миледи вы захотите почитать и другие бесплатные книги Делакруа Клэр.
Если вы хотите узнать больше о книге Сайерн - 3. Желание миледи, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Делакруа Клэр, написавшего книгу Сайерн - 3. Желание миледи, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Сайерн - 3. Желание миледи на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Сайерн - 3. Желание миледи на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Сайерн - 3. Желание миледи; Делакруа Клэр, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...