ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Надеюсь, Джек и Лили Лидс сейчас видят десятый сон, а не торчат где-нибудь в лесу с биноклями в руках.
Приехав, Элсид мгновенно обнял меня. Он всегда так делает. Увидев его тело, мужественное лицо и ощутив знакомый запах, я почувствовала, как меня переполнили эмоции. Несмотря на предостерегающий звоночек в голове, я ответила на объятья Элсида.
Мы сели на диван и повернулись друг к другу лицом. Элсид был в рабочей одежде: фланелевая рубашка поверх футболки, джинсы из плотного материала, толстые носки и тяжелые ботинки. Курчавые черные волосы потеряли объем из-за широкополой шляпы. Элсид явно уже давно не брал в руки бритву.
– Расскажи мне о детективах, – попросил он. Я описала их и передала наш с ними разговор.
– Родители Дэбби и словом со мной не обмолвились, – озадаченно произнес Элсид. На минуту он задумался. Я прочитала его мысли. «Наверно, они считают, что исчезновение Дэбби моих рук дело».
– А может, ты и не прав. Может, они просто не хотят сыпать тебе соль на рану. Вполне вероятно, ее родители считают, что ты убит горем.
– Убит горем. – Элсид какое-то время переваривал мои слова. – Нет, я потратил… – Внезапно он замолчал, судорожно подбирая нужные слова. – Я исчерпал всю свою энергию, встречаясь с ней, – наконец изрек он. – Я был слеп. Мне даже кажется, что Дэбби прибегла к привороту. Ее мать колдунья и наполовину оборотень. А отец… Тот вообще сущий дьявол.
– Думаешь, в деле не обошлось без колдовства? – Я не сомневалась в существовании волшебства, меня интересовало, могла ли Дэбби использовать его в своих целях.
– А как еще объяснить, что я так долго терпел ее? Как только Дэбби исчезла, у меня словно пелена с глаз спала. Даже когда она запихала тебя в грузовик, я и то был готов простить ее.
Дэбби однажды подкараулила меня и закрыла в багажнике, где находился мой тогдашний парень, Билл. Он на протяжении нескольких дней не пил крови и, естественно, проголодался как волк. Дэбби спокойно ушла, а я лежала с вампиром, который вот-вот должен был проснуться.
Я посмотрела под ноги, гоня, прочь воспоминания о боли и отчаянии.
– Из-за нее тебя изнасиловали, – выпалил Элсид. Его прямота напугала меня.
– Эй, Билл понятия не имел, что это я. Он ничего не ел несколько дней, а за голод и сексуальное влечение у вампиров отвечают одни и те же клетки, – возразила я. – Билл остановился, понимаешь? Остановился, как только сообразил, что это я. – Я не хотела признаваться, что Билл изнасиловал меня; просто не могла. Билл скорее отгрыз бы себе руку, чем надругался надо мной. В этом я нисколько не сомневаюсь. До Билла у меня никого не было. Раньше я часто слышала о случаях изнасилования, но лишь оказавшись в том ужасном багажнике, поняла, какой страх испытывает жертва.
– Билл взял тебя против твоей воли, – пробормотал Элсид.
– Он был не в себе, – заметила я.
– И все же.
– Да, Билл изнасиловал меня. Я была жутко напугана. – Мой голос задрожал. – Но он опомнился и остановился; я пострадала не так уж и сильно. Билл потом горько сожалел о случившемся. С тех пор он ни разу не прикоснулся ко мне, ни разу не пытался заняться со мной любовью, ни разу… – Мой голос осекся. Я потупила глаза. – Да, в этом виновата Дэбби. – Уж не знаю почему, но едва я произнесла эти слова вслух, мне стало легче. – Она прекрасно понимала, что Билл сделает со мной. И ей было на это совершенно наплевать.
Но даже тогда, – Элсид вернулся к своим баранам, – Дэбби, как ни в чем не бывало, пришла ко мне, а я попытался оправдать ее действия. Здесь точно не обошлось без колдовства: в здравом уме я бы ни за что не стал ее защищать.
Я не хотела, чтобы Элсид до конца жизни винил себя в случившемся. На моих собственных плечах и так лежало тяжкое бремя вины.
– Послушай, все уже в прошлом.
– Похоже, ты в этом уверена.
Я заглянула в узкие, зеленые глаза Элсида.
– Как думаешь, Дэбби еще жива? – спросила я.
– Ее родители… – Элсид замолчал. – Нет. Дэбби Пелт, даже умерев, никак не хотела оставить меня в покое.
– Так о чем ты собирался со мной поговорить? – поинтересовалась я. – По телефону ты сказал, что дело важное.
– Вчера погиб полковник Флод.
– Ох, какой ужас! А что случилось?
– Он подъезжал к магазину, и тут в него врезался другой водитель.
– Кошмар. А кроме него, в машине был кто-нибудь еще?
– Нет. Он был один. Его дети приедут в Шривпорт на похороны. Я просто хотел узнать, не согласишься ли ты поехать на церемонию со мной.
– Конечно. Похороны закрытые?
– Нет. У него много знакомых на военно-воздушной базе, он возглавлял группу «Стражи», был хранителем церкви и, само собой разумеется, главой вервольфов.
– Насыщенная жизнь, – заметила я. – Огромная ответственность.
– Похороны состоятся завтра в час. Как у тебя с работой?
– Я могу поменяться сменами, но мне придется вернуться в Бон Темпс в полпятого, чтобы успеть переодеться.
– Хорошо.
– И кто теперь станет лидером?
– Не знаю, – ответил Элсид как-то неуверенно.
– Место Флода планируешь занять ты?
– Нет. – По-моему, Элсид заколебался; я почувствовала, что внутри него происходит борьба. – А вот мой отец, да. – Элсид замолчал. Я ждала.
– Похороны вервольфов проходят с большой помпой, – наконец вымолвил Элсид. Я, наконец, сообразила, что он пытается мне что-то сказать. Только я точно не знала; что именно.
– Давай, выкладывай. – Я предпочитаю, когда мне открыто, говорят все.
– Наряжаться на похороны не надо, – проговорил Элсид. – Остальные двусущие почему-то считают, что в подобных случаях вервольфы надевают кожу и всякие цепи, но это не так. На похороны мы одеваемся так же, как и люди. – Элсид хотел дать еще несколько дельных советов по поводу одежды, но остановился. Я ощущала, как его голову заполняют мысли, которые так и рвались наружу.
– Любой женщине полезно знать, какая одежда подходит к тому или иному событию, – произнесла я. – Спасибо. Шорты я оставлю дома.
Элсид покачал головой.
– Да я знаю, что ты не вырядишься как пугало, но лучше подстраховаться. – В его голосе я уловила нотки смущения. – Я заеду за тобой в полдвенадцатого.
– Сначала я найду себе замену.
Я позвонила Холли. Она согласилась выйти на работу в мою смену.
– Я могу подъехать к кладбищу и уже там встретиться с тобой, – предложила я.
– Нет, – возразил Элсид. – Я заеду за тобой, а после похорон отвезу домой.
Что ж, если он не боялся неприятностей, пусть заезжает. А я сэкономлю на бензине. К тому же, моя старенькая «нова» могла сломаться по дороге.
– Ладно. Я не заставлю себя ждать.
– Мне пора, – сказал Элсид. Повисло молчание. Уверена, он хотел поцеловать меня. Наклонившись, Элсид едва прикоснулся к моим губам. Друг от друга нас отделяли всего несколько дюймов.
– Я должна еще кое-что сделать, а тебе пора возвращаться в Шривпорт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70