ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А знаете, больше всех мне жаль Перл Сэнджер. Она мне нравилась. Перл была честной и преданной женщиной. — Он устало улыбнулся. — Качества, с которыми не часто приходится сталкиваться адвокату.
— Мне тоже нравилась Перл, — признался я. — Вот не успел у нее научиться раскачивать шелковые кисточки одновременно в разные стороны… ***
Выражение лица Аннабел Джексон, когда она меня увидела, стало таким, какое обычно бывает у людей на похоронах.
— Привет, Эл, — негромко сказала она. — Как дела?
— Просто замечательно!
— Конечно! — с сочувствием произнесла Аннабел. — У тебя бывало и похуже!
— Ты копаешься в моей личной жизни? — с шутливым негодованием спросил я. — Заглядываешь по ночам в окна моей квартиры?
— Вот есть в тебе одна черта, Эл Уилер, которая мне страшно не нравится, — разгоряченно выпалила секретарша шерифа. — Это твое самодовольство!
— Ищу Полника, — перебил я решительно. — Ты его не видела?
— Он у Лейверса. Доложить о тебе?
Какое-то мгновение я обдумывал ее предложение.
— Лучше подожду, — пришел я в итоге к выводу. Аннабел склонилась над пишущей машинкой и принялась колотить по клавишам, будто они были частью моего лица. Я закурил сигарету и погрузился в глубокое раздумье о жизни. Вот почему, скажем, хороших женщин навалом, а плохой не сыщешь днем с огнем?
Через пять минут Полник вышел из кабинета шерифа, осторожно прикрыв за собой дверь. Когда заметил меня, лицо его на мгновение просветлело, но тут же и скисло.
— Привет, лейтенант! — поздоровался он сиплым голосом. — Вы пришли забрать свои вещи?
— Нет. А что, нужно это сделать?
— Шериф только что разговаривал с капитаном Паркером, — доложил сержант мрачным тоном. — В понедельник вы возвращаетесь в отдел убийств. Из того, что говорил Лейверс, я понял: Паркеру не очень-то хочется брать вас обратно. Лейверс спорил с ним по этому вопросу.
—» Не знаю, что во мне такого, от чего они так из-за меня ссорятся, — пробурчал я. — Но догадываюсь: ведь их много, а Эл Уилер на свете один.
— Именно так говорил шериф, — кивнул Полник. — Только другими словами.
— Ради Бога, уволь меня от подробностей! — попросил я. — Что нам сейчас с тобой нужно, так это выпить.
— Да. — У него вновь засияло лицо. — Отличная мысль!
— А я знаю местечко, где это можно осуществить — бар ?Калипсо?.
«Название бара не произвело на Полника никакого впечатления, и только когда мой ?остин? проделал уже полпути, неожиданно вспомнил:
— Эй, лейтенант! Бар ?Калипсо? — не то ли это заведение, где я по вашей просьбе проверял, были ли там Барри и Мартене в ночь убийства Ковски?
— Никто не додумается позже вас, сержант, — восхитился я. — Вы совершенно правы.
— Да, ну как же! Покуда буду жить, не забуду это местечко!
— Почему?
— Там самое паршивое пиво в городе. Ни капли больше в рот не возьму!
Минут через десять мы подъехали к бару, вошли внутрь. Послеполуденна торговля тут, похоже, совсем не» шла — в зале сидело всего два посетителя. При взгляде на бармена меня передернуло: мягко сказать, если предположить, что по его лицу потоптались, когда он был совсем маленьким.
— Это тот парень, с которым ты разговаривал? — спросил я Полника, когда мы опустились на два потускневших желтых стула.
— Кто способен забыть такое лицо? — попросту отозвался сержант.
Бармен подошел к нам и поелозил мокрой тряпкой по столу, стряхнув пепел на широкие колени Полника.
— Что будете заказывать, джентльмены? — спросил он скучным голосом. Затем, прищурившись, внимательно посмотрел на сержанта. — Я тебя видел раньше. Да, так и есть! Ты тот самый коп, что приходил на днях и задавал вопросы. Никогда не забуду твое лицо!
— Да? — загордился собою Полник. — В нем чувствуется характер, а? . — Не знаю, что в нем чувствуется, — только оно не давало мне спать всю ночь!
Сержант нахмурился, потом большим пальцем показал на меня.
— Это лейтенант Уилер. Он тоже из офиса шерифа.
— Лейтенант, — бармен кивнул и вновь прищурился, — чем могу быть полезен?
— Мы здесь не по делам, — как можно беспечнее бросил я. — Просто зашли выпить. Что будешь пить, Полник?
— Насчет пива вы уже знаете, — осторожно ответил он. — Пожалуй, выпью чистый бурбон.
— Одна порция неразбавленного виски, — автоматически повторил бармен. — А вы, лейтенант?
— А мне смешайте пиво с сарсапариллой и добавьте туда немного водки для эффекта.
— Лейтенант! — обалдел Полник. — Вы рехнулись?
— Пиво, сарсапарилла, немного… — Бармен застыл с мокрой тряпкой в руках, потом, прищурившись, вновь внимательно посмотрел на меня. — Погодите минуту! — Он еще сильнее прищурился, наконец, помотал головой. — Нет, вы не тот парень. Надо же, а пьете одну и ту же гадость. И чего только не бывает!
— Не помните, как выглядел тот парень? — как бы между прочим поинтересовался я.
— Помню. Такой крупный тип, состоящий из одних мускулов. Блестящие черные волосы. Чем-то он мне еще не понравился. Похож на бандита или что-то в этом роде. Глаза у него все время полузакрыты…
— Вы не помнили его, когда я спрашивал! — яростно зарычал Полник.
— А вы не говорили, что он пьет, — спокойно возразил бармен. — Разве можно забыть человека, который пьет такую чудовищную смесь? Выпил четыре порции, пока сидел здесь, четыре бокала подряд!
— — Когда это было? — задал я новый вопрос. Бармен скривил лицо в пугающую гримасу, пытаясь сосредоточиться.
— Да, позавчера ночью. Приехал где-то около десяти, пробыл примерно час.
— Вы в этом уверены?
— Разумеется, уверен. Думаете, можно забыть человека, если он пьет четыре…
— Конечно! — быстро перебил я. — А что скажете насчет другого парня, который был вместе с ним? Тот что» пил?
— Вместе с ним? Во что вы пытаетесь меня втянуть, лейтенант? Я вообще не заикался, что с ним был кто-то другой!
— Это точно, не говорили.
— Этот тип явился сюда один, — уверенно повторил бармен. — Выпил четыре бокала этой смеси из пива, сарсапариллы и водки…
— И все время был один?
— Черт возьми! — в сердцах воскликнул он. — С ним не было никого!
— Спасибо, — поблагодарил я. — Пора выпить и нам. Только я передумал, мне, пожалуйста, скотч со льдом.
— Это лучше, лейтенант!
— И немного содовой.
Бармен глубоко вздохнул и страшно скривился на Полника.
— А вы чего хотите со своим бурбоном? Лимонную шипучку с крепким бульоном?
Глава 12
Вернувшись домой около половины пятого, я обнаружил, что меня ждут. На Эллен Митчелл было широкое льняное платье, еще больше подчеркивающее пышность ее фигуры. Если бы не это, на вид ей никак нельзя было дать больше шестнадцати. Сейчас она больше походила на студентку, нежели на личную секретаршу лидера рабочего профсоюза.
— Лейтенант! — воскликнула Эллен, как только я подошел к двери квартиры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30