ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тот человек сказал правду.
Я поднялась наверх и позвонила. Дверь открыла эта Фарнхем. На ней был лишь прозрачный халатик. Должна сознаться, что, увидев ее, я буквально взбесилась.
Я оттолкнула ее и прошла в квартиру. Дверь в спальню была открыта.
При моем появлении Лоуренс позеленел. Выглядел он ужасно смешно, о чем я не преминула сообщить ему.
Ларри взбеленился и принялся осыпать меня ругательствами. Обозвал меня мамочкой Иезавель. А потом кто-то ударил меня по голове, и я потеряла сознание.
— Ты не знаешь, кто ударил тебя?
Натали покачала головой:
— По-моему, это была Ева Фарнхем. Когда я пришла в сознание, она стояла надо мной с зонтиком в руках.
Она сказала, что вот-вот приедет полиция и, если я попытаюсь двинуться с места, она снова меня огреет этим самым зонтиком. Я все еще находилась как в тумане и плохо понимала, что она говорит. Я понятия не имела, что произошло. Потом приехала полиция. Эта гадина рассказала, что я ворвалась в квартиру, прошла прямо в спальню, вытащила из сумочки револьвер и убила Лоуренса. В первую минуту я решила, что она спятила, но тот лейтенант поверил ее россказням.
— Ох уж этот Хаммонд! Скажи ему, что земля плоская, и он побоится отправиться дальше Тихуаны из опасения, как бы не свалиться через край.
Натали предприняла попытку улыбнуться.
— Мне все казалось, что это какая-то дурацкая шутка, но потом я увидела Ларри. Когда я поняла, что он убит, а меня хотят обвинить в убийстве, у меня началась истерика.
— Понимаю, — вздохнул я.
— Его убила Ева Фарнхем! Только она могла сделать это. Я не убивала его. Клянусь тебе, Эл!
— Хорошо, я верю тебе.
— Правда?
Я предпочел промолчать.
— Убийство первой степени, — прошептала Натали. — Меня могут отправить в газовую камеру? Да, Эл?
— Ну, до газовой камеры еще далеко. Твоим делом займется окружной прокурор. Потом будет суд. На все это потребуется время. Единственное неудобство для тебя — это то, что тебе какое-то время придется побыть здесь. Но ты к этому привыкнешь. На мой взгляд, здесь не так уж и плохо. Тут даже есть кое-какие удобства, да и персонал вполне услужливый.
— Отлично, — с горечью пробормотала Натали. — Если я попрошу дать мне еще одно одеяло, мне его дадут. Такие удобства ты имеешь в виду?
— Ну, не стоит все усложнять, дорогая. Постарайся отнестись к этому легко. И помни: чем скорее мы найдем настоящего убийцу, тем скорее ты выйдешь отсюда.
— Никто мне не поверит, Эл.
— Я верю. Давай-ка вернемся к тому таинственному голосу. Значит, ты не сможешь его узнать?
Она устало покачала головой.
— Что ж, пожалуй, это и не имеет особого значения, — бодро объявил я, в душе отнюдь не убежденный в своих словах. — Так ты говоришь, что прямиком направилась в спальню Евы Фарнхем? Что ты сделала, когда увидела Лоуренса?
— Я переступила порог, сделала пару шагов и остановилась.
— А где была Ева Фарнхем, когда вы с Лоуренсом затеяли перепалку?
— Рядом… — Натали запнулась. — Нет. Она стояла за моей спиной.
— Значит, когда Лоуренс набросился на тебя с руганью, ты повернула голову в его сторону, тем самым отвернувшись от Евы?
— Да.
— И не могла видеть ее?
— Я ее не видела. Наверное, в этот момент она и схватила зонтик.
— В твоей сумочке был револьвер?
— Нет, — решительно сказала Натали. — У меня никогда в жизни не было никакого оружия, тем более револьвера. И если бы мне в руки попал пистолет, я .бы просто не знала, что с ним делать. Да я и мухи не способна убить.
— Полиция предъявила тебе оружие?
— Лейтенант показал револьвер. Мне показалось, что это какой-то трюк.
— А ты раньше видела этот револьвер?
— Нет. Никогда.
— А у Лоуренса имелось оружие?
— Если и имелось, то я о нем ничего не знала.
Я кивнул.
— О'кей. Будем надеяться, что мне удастся найти какую-нибудь зацепку. Мне пора, а ты постарайся уснуть. У тебя есть адвокат?
— Я об этом даже не подумала.
— А ты знаешь какого-нибудь хорошего адвоката?
— Я никогда не оказывалась в подобной ситуации.
— У меня есть друг, Джерри Шульц. Отличный специалист по криминальным делам. Я попрошу его завтра утром навестить тебя.
— Спасибо, Эл.
Позвав надзирательницу, я вышел из камеры.
Я вернулся в кабинет Паркера. Они с Хаммондом все еще торчали там. Было совершенно очевидно, что мой второй визит доставил им не больше удовольствия, чем первый.
— Ну, что еще? — с досадой спросил Паркер.
— Револьвер, — сказал я. — Что известно об оружии?
—» Смит-и-вессон «. Номера этой серии давно распроданы. Такой револьвер можно купить где угодно за пятьдесят долларов, никто не станет задавать никаких вопросов.
— Отпечатки пальцев?
— Полный комплект, все принадлежат очаровательной миссис Куль, — едко ответил Хаммонд.
Паркер посмотрел на меня с иронической усмешкой:
— Ну как, лейтенант, требуются еще какие-нибудь доказательства?
— Я все-таки думаю, что Лоуренса Куля убила не она.
— Бедный лейтенант Уилер, — ехидно продолжал Хаммонд. — Подумать только, сколько долгих одиноких ночей предстоит тебе провести. — Он пронзительно рассмеялся.
Я изловчился и выбил из-под него стул. Очутившись на полу, Хаммонд почему-то сразу перестал смеяться, я же поспешно удалился, не дожидаясь, пока Паркер выставит меня.
Сержант Райли улыбнулся:
— Ну как, лейтенант?
— Так себе, — ответил я.
— Ну, нельзя же всегда выигрывать. Одно можно сказать с уверенностью о нашем отделе: здесь никогда не бывает затишья.
С этим утверждением я не мог не согласиться.
— А это дельце не из легких, — весело продолжал Райли. — Никогда еще не было столь очевидного случая. Дамочке, похоже, не удастся избежать газовой камеры.
Ничего не ответив, я нырнул в ночной мрак.
Глава 10
На следующее утро я заявился в управление необычайно рано — не было еще и десяти часов. Полник и Джоунс уже ждали меня. Достаточно было взглянуть на них, чтобы понять: им все известно. Наверное, уже все копы в Пайн-Сити в курсе этой занимательной истории. Хорошие новости распространяются быстро.
Ни Лейверса, ни Аннабел еще не было. Вчера я вернулся в пустую квартиру. Шел третий час ночи, и я не надеялся, что Аннабел решила дождаться меня. Как ни печально мне было сознаваться, но я чувствовал, что вчерашняя ночка была началом и концом восхитительного романа.
Мои подчиненные молча наблюдали, как я закуриваю.
— Слышали новости? — спросил я.
Они кивнули.
— Но я все еще продолжаю работать над этим делом, — добавил я.
— Слышали и это, — сказал Джоунс. — Мы нужны вам, лейтенант?
— Вы ведь не закончили дело Эдны Брайт и Винса Мэлоуна, — сказал я. — Вы, Джоунс, возьмете на себя Мэлоуна. Если заметите, что он собирается удрать, немедленно сообщите мне.
— Слушаюсь, лейтенант! — рявкнул Джоунс. — Разрешите выполнять?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35